Глава 442: Семя подозрения

Старая дева пригрозила Шао Цайхуаню и Шао Цайлин старой госпожой. В прошлом они обязательно ушли бы, услышав эти слова.

Но теперь слова старой девы еще больше подозревали их. Их Мать была ранена и все еще оставалась в постели. Врач сказал, что ей нужно восстанавливаться не менее полугода. Более того, основа ее тела была повреждена, что, вероятно, сделало ее восприимчивой к болезням в будущем. Увидев, как страдает их Мать, две сестры взорвались гневом. Теперь у них было приблизительное представление о заговоре Цинь Юру против их Матери.

Имея улики прямо перед собой, как они могли сдаться?

— Что, если мы настоим на том, чтобы взглянуть на него? Шао Цайлин нахально сказала.

— Это неуместно. И Мадам, и Старой Мадам это не понравится, — с натянутой улыбкой сказала старая дева.

«Оттащите ее!» Сказала Шао Цайлин, ее взгляд упал на карету позади старой девы. Это не была карета особняка герцога Сина, так что это должна была быть карета особняка Цинь. Старая дева случайно оказалась перед каретой.

Две служанки позади нее подошли и потащили старую деву в разные стороны.

Шао Цайлин шагнула вперед и потянулась, чтобы поднять занавес кареты. Ясно увидев, что внутри, она так разозлилась, что ее лицо побледнело.

«Что это такое?» Шао Цайхуань тоже поспешно вышла вперед и высунула голову, чтобы посмотреть. В данный момент она чуть не потеряла сознание из-за ярости.

«Пойдем встречать бабушку!» — сердито сказал Шао Цайхуань. Она развернулась и пошла прочь.

Шао Цайлин посмотрела на старую деву и строго сказала: «Возьмите ее с собой. Поскольку она все время пыталась помешать нам взглянуть, она, должно быть, сообщница!»

Независимо от того, было это правдой или нет, основываясь на том факте, что эта старая дева осмелилась остановить их только что, Шао Цайлин могла сказать, что это как-то связано с ней.

«Третья мисс, Четвертая мисс, меня только что поручили управлять парковкой. Я ничего не знаю. Только потому, что мадам сказала мне взять на себя ответственность за парковку и избегать несчастных случаев, я подошел, чтобы остановить вы. Я ничего не знаю «.

Старая дева, которая была под контролем, громко жаловалась на обиду. Она металась из стороны в сторону и собиралась освободиться.

Шао Цайхуань в ярости сказал: «Еще две служанки подошли, чтобы удержать ее и увести!»

Так как старая дева была подозрительной, они, конечно, не отпустили бы ее.

Подошли еще две служанки, заткнули рот старой деве, зажали ей руки за спину, зафиксировали ее, скрутив тело, и потащили вперед.

По пути старая дева все еще боролась, но ее схватили, и она не могла издать ни звука.

Во двор Старой Госпожи с шумом вошла группа людей. Как только они вошли во двор, Шао Цайхуань и Шао Цайлин закрыли лица платками и со слезами на глазах пошли в главную комнату.

Когда мадам герцога Син вышла из комнаты и увидела их, она сказала с потемневшим лицом: «Цайхуань, Кайлин, почему ты устраиваешь такую ​​сцену? Великая старшая принцесса все еще в комнате вдовствующей мадам!»

Увидев большую группу служанок и старых дев, стоящих у дверей, Шао Цайхуань и Шао Цайлин больше не смели плакать. Они тут же тихо всхлипнули с носовыми платками в руках, но проигнорировали слова госпожи герцога Син.

«Убирайся отсюда. Мы можем поговорить об этом позже. В данный момент твоя бабушка недоступна». Игнорируемая двумя своими племянницами, мадам герцога Сина выглядела все более недовольной и упрекала их.

Она имела дворянский статус в особняке герцога Сина и ведала делами внутреннего двора. Даже Старая Госпожа делегировала ей полномочия. Она всегда была самым авторитетным человеком во внутреннем дворе особняка герцога Сина.

Неожиданно две ее племянницы отнеслись к ней холодно. Кроме того, она расстроилась. Значит, на ее лице отразилось нетерпение.

Когда занавеска в главной комнате была поднята, Старшая Принцесса Руй’ан вышла с высоко поднятой головой, сопровождаемая Старой Госпожой, которая провожала ее. Увидев, как Шао Цайхуань и Шао Цайлин вытирают слезы во дворе, они оба были ошеломлены.

«Бабушка, я прошу тебя восстановить справедливость для моей матери. Моя мать была кем-то поймана». Увидев, что старая госпожа вышла, сообразительная Шао Цайлин тут же набросилась на нее.

Она была самой младшей в особняке. Хотя она не была так любима, как ее Старшая сестра, она все же пользовалась большим расположением у Старой Мадам, чем другие сестры. Она осмелилась сделать то, на что другие не осмелились.

В этот момент она набросилась на вдовствующую мадам, громко плача.

Старая мадам была угрюма. Минуту назад она находилась в невыгодном положении во время обсуждения с Великой Старшей Принцессой Руи’ан, поэтому в данный момент она была в ярости. Увидев эту маленькую внучку, которая ей обычно нравилась, она была нетерпелива и чувствовала себя опозоренной перед Великой старшей принцессой Руи’ан.

— Зачем ты устраиваешь такую ​​сцену? Разве твоя мать не лежит в постели?

Похоже, их мать была в порядке и просто лежала в постели, чтобы отдохнуть.

«Перестань, Цайхуань, Кайлин. Твоя бабушка устала и вялая. Теперь можешь возвращаться!» Госпожа герцога Син сказала с нежным лицом, подошла, вздохнула и потянулась, чтобы вытащить Шао Цайлин.

«Вторая тетя, это ты поймала мою мать в ловушку?» Шао Цайлин откинулась назад и широко открыла глаза, говоря со слезами на глазах:

Великая Старшая Принцесса Руи’ан собиралась уйти, но в этот момент она остановилась и отошла в сторону, наблюдая за ними.

«Хватит нести чепуху. Я был слишком добр к тебе в прошлом, так что теперь ты не уделяешь должного внимания старшинству?» Госпожа Вдовствующая рассердилась и резко закричала.

«Бабушка, кто-то хотел причинить боль моей матери. Это преднамеренный несчастный случай, когда карета особняка первой мисс Цинь врезалась в карету моей матери. Она сделала это намеренно и утверждала, что спасла мою мать. Но на самом деле она намеревалась сделайте это, чтобы заставить вас признать ее личность». Увидев, что ее сестру упрекнули, Шао Цайхуань поспешно подошла и со слезами на глазах сказала:

«Бабушка, кто-то хотел причинить боль моей матери. Пожалуйста, спасите мою мать!» Шао Цайлин была молода, поэтому она сразу же расплакалась, услышав плач своей сестры.

«Бабушка, кто-то хотел причинить боль моей маме!» Шао Цайхуань тоже плакал.

Оба они плакали, огорчая вдовствующую госпожу.

Лицо госпожи герцога Сина потемнело в незаметном месте, а руки, спрятанные в рукава, слегка дрожали. Карета, карета Цинь Юру!

На самом деле, она думала, что с каретой может быть что-то не так. Однако в это время события происходили одно за другим, поэтому проверить это у нее не хватило ни душевных, ни физических сил, и даже няня Шэн не успела сходить посмотреть.

Она упоминала об этом раньше, и няня Шэн сказала, что пошлет кого-нибудь посмотреть. Теперь казалось, что не только что-то не так с каретой Цинь Юру, но и третья ветвь обнаружила это.

Дело стало немного сложным.

«Вторая тетя, моя мама хотела выйти раньше. Она не должна была садиться в эту карету. Однако вы сказали, что коляска была хорошей, и что-то не так с оглоблями кареты, в которую должна была сесть моя мать. Так моя мама села в указанную Вами карету. Неожиданно, после того как карета вышла на улицу, кучер нарочно заставил карету принести компас и заявил, что они сокращают путь. Но на самом деле она не была близко к мамине назначения. Кучер, очевидно, сделал это нарочно.

— сердито сказала Шао Цайлин.

Третья госпожа рассказала своим двум дочерям о том, что произошло, прежде чем она вышла. В то время она не чувствовала ничего ненормального, но, вспоминая, осознала много сомнительных моментов.

В частности, это было при обстоятельствах, когда Цинь Юру был подготовлен.

— Как же с кучером что-нибудь не так? Может быть, он не знал дороги. Давно у меня этот кучер не служил. Госпожа герцога Сина волновалась, но не осмелилась показать это. Она улыбнулась и потащила Шао Цайлин. «Сохраняйте спокойствие. Великая Старшая Принцесса все еще здесь и наблюдает за нами. Не смущайте нас перед Великой Старшей Принцессой».

«Я не считаю это смущающим, но я понимаю, что это странно, что Первая Мисс Цинь в особняке столкнулась с Третьей Госпожой вашего особняка в то время. Кроме того, я слышал, что Первая Мисс Цинь в особняке спасла Третью Госпожу твой особняк, не так ли?» Великая старшая принцесса Руи’ан не собиралась уходить. Она даже изобразила некоторое удивление на лице в этот момент, как будто ей действительно было любопытно!

«Она вовсе не спасла нашу Мать. После того, как ее карета врезалась в карету нашей матери, она просто позаботилась о своей безопасности. Я не знаю, кто распространил новость о том, что она спасла нашу мать. матери и, таким образом, войти в особняк нашего герцога Сина и притвориться внучкой бабушки. В карете есть улики». Шао Цайхуань вытерла слезы и сердито сказала:

Как только Шао Цайхуань вернулась в особняк, она услышала, что карета Цинь Юру врезалась в карету ее матери, и Цинь Юру спас ее мать. У нее сразу сложилось хорошее впечатление о Цинь Юру. Неожиданно это была ерунда, и Цинь Юру, очевидно, сделал это намеренно.

Цинь Юру была членом особняка генерала армии Нинъюань, поэтому она не могла это устроить. Если она действительно сделала это нарочно, у нее должен быть сообщник в особняке герцога Сина, тайно сотрудничающий с ней.

Более того, этот человек имел большое влияние в особняке герцога Сина.

Мадам герцога Сина была первым человеком, о котором подумали Шао Цайхуань и Шао Цайлин. В конце концов, когда их мать собиралась уходить, она сменила карету по предложению госпожи герцога Сина. После этого она сменила кучера, и кучер пошел в обход. Оба они были связаны со сменой экипажа.

Если в особняке и был кто-то, у кого хватило смелости и способности составить заговор против их матери, они не ожидали никого, кроме госпожи герцога Сина.

Тем не менее они не смели говорить прямо, а могли только усомниться в кучере.

«Цайхуань, Кайлин, перестань плакать. Давай поговорим об этом, когда твоя бабушка будет свободна. Сейчас не время предаваться эмоциям». Мягко сказала госпожа герцога Сина, поручая некоторым слугам помочь Шао Цайхуаню и Шао Цайлин, ведя себя как старейшина, утешая своих детей.

В прошлом она могла уговорить двух сестер перестать плакать, сказав это, но теперь ей это не удалось. При мысли о том, что ее мать слабо лежит в постели, Шао Цайлин оттолкнула служанку, которая подошла, чтобы помочь ей встать, и громко закричала: «Бабушка, третья сестра и я только что пошли проверить карету Цинь Юру, но эта старая дева попыталась Она приложит все усилия, чтобы остановить нас. Она, должно быть, боится, что ее разоблачат. Бабушка, вы должны отстоять справедливость для моей матери. Она серьезно ранена, и ее руки, вероятно…

«Бабушка, ты должна отстаивать справедливость для нашей Матери!» Шао Цайхуань продолжала говорить, вытирая слезы платком.

Услышав их слова, все посмотрели на старую деву, которую толкнули. Служанки третьего отделения сильно толкнули старую деву к вдовствующей госпоже.

Госпожа Вдова почувствовала острую головную боль и «гул» по всей голове. Она почти не слышала их голосов, поэтому сильно прижала голову.

Увидев, что она, кажется, чувствует себя неловко, няня Юй рядом с ней поспешно протянула руку, чтобы помочь ей, и тихо спросила: «Мадам Вдовствующая?»

«Я в порядке. Впусти их!» Старая мадам изо всех сил пыталась развернуться и войти внутрь. Она боялась, что потеряет сознание, если продолжит стоять.

Няня Ю осторожно помогла ей войти. После того, как она села на стул, няня Ю поспешно проинструктировала горничную подать чай. Сделав глоток чая, чтобы успокоиться, она снова обрела ясность ума.

«Скажи мне, что случилось?» Старая госпожа спросила Шао Цайхуаня и Шао Цайлин, которые вошли за ней.

«Бабушка, у меня есть улики». Увидев бледное лицо старой госпожи, Шао Цайхуань тоже запаниковал. Но когда она подумала о бедственном положении своей матери, в ее сердце поднялся прилив гнева, который подавил ее заботу о вдовствующей госпоже.

«Расскажи мне!»