Глава 48. Насколько он доверял ей в прошлом, настолько он подозревал ее сейчас

Многие знали, что Цин Цуй был неграмотным. Даже если она найдет письмо, она не узнает, кто его написал. Причина, по которой они все еще спорили, заключалась в том, что Цинь Ванру пытался обойти тему, чтобы никому не пришлось начинать обсуждать, кому было адресовано письмо.

Однако в тот момент казалось, что Цин Цуй знал.

Единственная возможность заключалась в том, что Цин Цуй давно знала содержание письма, но кто бы ей рассказал?»

Ужасно бледный, Цин Цуй беспомощно посмотрел на госпожу Цинь. Она была очень напугана, заикалась и не могла объяснить.

«Возмутительно! Как вы узнали, что это письмо было написано второй мисс Цинь мастеру Ди? Кто тебе это сказал?» — строго спросила няня Чжоу, как будто она только что осознала этот факт! Однако она действительно пыталась намекнуть на что-то своими словами.

Цин Цуй быстро понял намек. Ее губы дрожали, когда она открыла рот, чтобы сказать что-то, чтобы подыграть няне Чжоу, когда Цинь Ванру прервал ее и враждебным тоном сказала няне Чжоу: «Няня Чжоу, Цин Цуй — моя горничная, как случилось, что ты знать все, что она собиралась сказать? Вы с Цин Цуй очень близки?

Купить слова о том, что они были близки, указывали на то, что они были в сговоре друг с другом!

— Как ты мог такое сказать, Ванру? Няня Чжоу только пыталась помочь тебе допросить ее! с беспокойным кашлем и натянутой улыбкой миссис Цинь быстро сказала что-то, чтобы спасти ситуацию, когда даже няня Чжоу потеряла дар речи из-за заявления Цинь Ванру.

Брови Цинь Хуайуна нахмурились. Он был воином, который привык быть прямолинейным и решительным, но никогда не был наблюдателен в вопросах домашнего хозяйства. Он внезапно почувствовал, что был небрежен в этих вопросах, особенно в отношении Цинь Ванру, Шуй Руоланя и старой бабушки.

И миссис Цинь, и няня Чжоу начали паниковать. Слова Цинь Ванру подразумевали, что они латали одну часть стены, взяв с другой части стены, из-за чего стена никогда не могла быть полностью исправлена.

«Хотя ты и не повзрослел, Ванру, ты уже не ребенок. Ты должен перестать быть таким своевольным. Даже если Цин Цуй сделала что-то не так, ее поступок не требует смерти. Вам не нужно так быстро осуждать ее грехи, это не то, как милосердная госпожа должна обращаться со своей служанкой, — убедила миссис Цинь.

Миссис Цинь пыталась намекнуть, что Цинь Ванжу отказался отпустить Цин Цуя, потому что Цинь Ванру был вспыльчивым и своенравным. Подразумевая, что у Цинь Ванру плохой темперамент, миссис Цинь надеялась заманить Цинь Хуайуна в ловушку, чтобы он поверил, что Цинь Ванру не был симпатичным ребенком.

Потерпев неудачу в своем плане, она прибегла к альтернативному плану Б, который был создан с использованием ложных обвинений.

Цинь Ванру пристально посмотрела на миссис Цинь, вспомнив, как она попала в ловушки миссис Цинь в своей предыдущей жизни из-за своего невежества. Она холодно улыбнулась, вспомнив, как миссис Цинь шаг за шагом разрушала ее. Однако она была полна решимости растоптать госпожу Цинь ногами в этой жизни.

«Разве Мать не обличила и мои грехи, когда ты впервые приехал? Ты хочешь сказать, что ты немилосердная мать?» — спросила Цинь Ванру, подняв взгляд на госпожу Цинь и притворившись смущенной.

В таком нежном возрасте ее манеры отражали манеры невинной маленькой девочки.

Она действительно была ребенком. Не будет ли неразумным ожидать, что она поймет все сложности этого дела? Поэтому ее слова должны были быть невинными. По сравнению с ней слова госпожи Цинь и няни Чжоу звучали провокационно и преднамеренно.

Глядя на детские манеры Цинь Ванжу, Цинь Хуайюн почувствовала вину, горе и печаль. Он потянулся, чтобы коснуться волос Цинь Ванру, и нежным голосом сказал: «Ваньру — хорошая девочка. Отец поддержит тебя».

Будь то то, что произошло в прошлом или сейчас, было очевидно, что Цинь Ванру была просто невинным ребенком, ребенком, над которым издевалась даже ее служанка.

Когда Цинь Хуайюн подумал о том, что на Цинь Ванжу даже смотрели ниже, чем на горничную в ее собственном доме, он не мог сдержать поднимающуюся в нем ярость. — Сначала хорошенько отдохни, я собираюсь обсудить с твоей матерью смену тебе служанок. Я сделаю так, чтобы все твои служанки отныне относились к тебе с уважением, как служанки должны относиться к своей госпоже».

«Генерал…» — в панике сказала госпожа Цинь. Она знала, что все это работает неправильно для нее.

Цинь Хуайюн сурово посмотрела на нее, и миссис Цинь так испугалась, что она остановилась на полпути к тому, что говорила.

«Собери в одно место всех слуг и служанок, которые только что караулили во дворе. Они не должны продолжать служить здесь!» — приказал Цинь Хуайюн, обращаясь к своему приятелю.

Его напарник без колебаний кивнул в ответ!

Теперь миссис Цинь нервничала и злилась одновременно. Цинь Хуайюн всегда был любезен с ней, однако его сегодняшнее вмешательство было похоже на пощечину.

«Иди со мной!» Цинь Хуайюн сказал миссис Цинь после того, как проинструктировал свою подругу, и вышел из комнаты, даже не взглянув на нее.

Зная, что все пошло не так, миссис Цинь нервно посмотрела на няню Чжоу, ища ее направление.

Няня Чжоу молча склонила голову, показывая, что ей следует просто следовать за Цинь Хуайюном. В этот момент было невозможно избежать конфронтации, миссис Цинь стиснула зубы и беспомощно последовала за Цинь Хуайюном.

По крайней мере, у нее была поддержка герцога Юна в столице, что генерал мог ей сделать?

Няня Чжоу не пыталась немедленно последовать за ними. Она перевела взгляд на Цинь Ванру. Глядя на нее с подозрением, она почувствовала, что Вторая мисс Цинь была совершенно другим человеком. Что случилось?

Почувствовав взгляд няни Чжоу, Цинь Ванру подняла голову и посмотрела няне прямо в глаза. Красивые, ясные глаза Цинь Ванру, казалось, могли заглянуть в ее сердце, настолько, что няне Чжоу стало не по себе. В своем нервном состоянии она в спешке поклонилась Цинь Ванру и побежала за миссис Цинь.

Цинь Ванру действительно присматривался к няне Чжоу, самой доверенной горничной миссис Цинь. По сравнению с няней Фан, у няни Чжоу были гораздо более близкие отношения с миссис Цинь. Фактически, она была подарком матери миссис Цинь миссис Цинь, чтобы она стала ее доверенным лицом. Она действительно была доверенным лицом миссис Цинь и Цинь Юру.

Много времени именно она помогала госпоже Цинь справляться с домашними делами. Цинь Ванру подумал, что лучше всего от нее избавиться. Однако она только что избавилась от няни Фан, и сейчас было не лучшее время, чтобы избавиться от няни Чжоу. Если она правильно помнила, должна была быть еще одна лучшая возможность сделать это, и в это время это было бы вредно для миссис Цинь.

Няня Чжоу, которая спешила прочь, почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она чувствовала, что должно произойти что-то плохое…

Вернувшись в комнату госпожи Цинь, всех слуг попросили уйти, даже няню Чжоу не пустили в комнату. Воздух был напряженным, когда Цинь Хуайюн холодно посмотрела на миссис Цинь, настолько сильно, что она почувствовала, как волосы на ее теле встают дыбом.

Дрожащими руками она подняла чайник со стола, чтобы налить Цинь Хуайюну чашку чая. Она собиралась что-то сказать, когда Цинь Хуайюн с силой швырнул письмо на стол и сказал суровым голосом: «Что это?»

— Я… я тоже не знаю, — нервничала миссис Цинь. Она была в такой же панике, как и гордилась письмом ранее.

«Ты не знаешь? Но эта горничная знала. Ты обращаешься со мной как с идиотом?» — сказал Цинь Хуайюн. Хотя он и не повысил голоса, властность и холодность в его голосе оттенили миссис Фейс всеми красками.

«Какая любящая мать, миссис Цинь! Разве ты не говорил, что будешь относиться к Цинь Ванру как к собственной дочери, и что ты примешь это, поскольку родила двух дочерей? — издевался Цинь Хуайюн, поскольку ярость в нем нарастала с каждой минутой, и любой мог сказать, что он был в ярости.

Он решил отплатить за полученную доброту, но не ожидал, что с дочерью его спасителя в конечном итоге будут обращаться хуже, чем со служанкой, и на самом деле над ней даже издевались служанки. Она стала посмешищем для всех слуг, наблюдавших за ней ранее в саду. Не было ни одного, кто был бы к ней добр. Цинь Хуайюн было бы слишком стыдно смотреть в лицо своему спасителю, когда тот умрет.

— Генерал, я… я действительно относился к ней как к собственной дочери, но… но она не моя настоящая дочь. Более того, Мать все равно ее защищает. Я не хочу слишком сильно к ней привязываться, чтобы испортить ее. Я просто подумал, что было бы хорошо, если бы она сама занималась своими делами. Посмотрите, как это обернулось для нее. Она даже не могла справиться с горничной, и посмотрите, какая возмутительная была эта горничная!»

Миссис Цинь говорила так, как будто с ней поступили несправедливо, и начала вытирать глаза платком, жалобно плача. Она пыталась намекнуть, что Цинь Ванру не помогает себе, хотя ей дали все необходимые ресурсы!

— Ты все еще настаиваешь на том, что помогаешь ей таким образом? — взбесился Цинь Хуайюн.

Цинь Хуайюн всегда подчинялся словам и предложениям миссис Цинь. Миссис Цинь была дочерью герцога Юна из столицы. Строго говоря, госпожа Цинь вышла замуж за человека с более низким положением, чем ее семья. Миссис Цинь не пришлось бы выходить за него замуж, если бы не обязательства семьи. По этой причине Цинь Хуайюн был ей очень благодарен.

Кроме того, он никогда не оказывал на нее давления в отношении рождения ему наследника, хотя она подарила ему только дочь.

Сможет ли она родить ему наследника, полностью зависело от судьбы, на самом деле это не зависело от нее. Цинь Хуайюн был счастлив иметь этих двух дочерей. Хотя он никогда не винил госпожу Цинь в этом, он не мог вынести того, что госпожа Цинь все еще говорила таким образом.

— Как насчет Юру? Ты тоже все оставляешь Юру и не заботишься? Или вы выбрали ее служанок, чтобы они помогали ей управлять ее комнатой? Цинь Хуайюн сердито выпалил вопрос за вопросом. Он так старался сдерживать свой гнев во дворе Цинь Ванру, где было так много людей, потому что он не хотел, чтобы люди видели, как он противостоит своей жене.

Насколько он доверял ей в прошлом, настолько он подозревал ее в этот момент.

«Генерал, я…» — воскликнула миссис Цинь, пытаясь объяснить дальше.

«Не говорите мне, что это письмо было написано Ванру? Это Цзянчжоу. Человеку потребуется, чтобы кто-то лично доставил или отправил письмо в столицу. Ванру всего лишь ребенок, как вы думаете, она знает, как учесть все эти сложности и суметь организовать отправку письма кому-нибудь? Более того, почему я не знаю, что Ди Ян и Ванру пишут друг другу письма.

«Ди Ян — твой племянник, и ты должен сделать его своим шурином. Раньше ты разрешал только Юру писать ему письма. Я помню, когда Ди Ян приезжал два года назад, Ванру чуть не лишилась жизни! Помнишь, что ты сказал мне тогда? Вы сказали, что он был всего лишь ребенком, который хотел поиграть с Ванру, и что маленькие мальчики обычно беспечны. Вы хотите сказать, что Ди Ян с тех пор присматривался к Ванру? Что Ванру был благодарен ему за то, что он пощадил ее жизнь, поэтому они поддерживали связь, переписываясь друг с другом?

Цинь Хуайонг сказал с саркастическим тоном, вспоминая различные инциденты в прошлом.

Цинь Хуайюн не мог перестать винить себя в своем сердце. Как он мог не видеть, что миссис никогда не обращалась с Ванру как со своим? Почему он не осознал этот факт раньше и до сих пор поручил ей управлять жизнью Ванру?

«Ты даже ребенка-сироту терпеть не можешь, можешь еще называть себя родителем?» — сказал Цинь Хуайюн, чьи руки задрожали от сильного чувства разочарования. Он сожалел о том, что принял это первоначальное решение. Теперь этот ребенок погиб в его руках. Глядя на миссис Цинь, он решил стиснуть зубы.

Вопрос, который беспокоил его, был наконец решен в то же время.

«Избавьтесь через некоторое время от всех слуг во дворе Ванру, а затем попросите Старую Деву Я привести несколько слуг на выбор Ванру. Не пытайся подсказать ей свою идею, потому что мой кузен поможет Ванру сделать выбор, — решительно сказал Цинь Хуайюн.

— Что… какое это имеет отношение к твоему двоюродному брату? Разве ей не нравилось тихо жить в одиночестве, поэтому она оставалась в семейном храме? — спросила миссис Цинь, когда ее лицо побледнело. Она чувствовала, что что-то было не так, и это не имело никакого отношения к Цинь Ванру, а было связано с Шуй Руоланом. В этот момент она больше всего опасалась Шуй Руолана!

Взгляд Цинь Хуайуна упал на госпожу Цинь, и ужас его взгляда заставил госпожу Цинь отвести глаза, и ее сердце начало сильно колотиться, и она скрутила носовой платок в руках в клубок.

«Мой двоюродный брат не останется в фамильном храме навсегда. Приготовься, потому что я возьму ее в наложницы!»