Глава 541: порочный и эгоистичный?

Шао Ванжу посмотрел на агрессивных служанок, а затем посмотрел на няню Ю, лицо которой потемнело.

«Няня Ю, что ты имеешь в виду?» Юйцзе и Цюй Ле немедленно встали рядом с Шао Ванжу, настороженно посмотрели на няню Ю и сказали:

— Я только хочу, чтобы Пятая Мисс поторопилась, опасаясь, что она придет туда поздно и рассердит Старую Госпожу. Пятая мисс, надеюсь, вы не рассердитесь! Няня Ю звучала вежливо, но не выказывала особого уважения. В прошлом она всегда улыбалась перед тем, как заговорить, встречаясь с Шао Ванру. Однако сегодня восторга на ее лице стало гораздо меньше, а ее улыбку можно было признать чуть ли не лицемерной.

Собиралась ли она силой забрать Шао Ванру?

Шао Ванру усмехнулась в своем сердце, потянулась, чтобы оправить рукава, и сказала, как ни в чем не бывало: «Раз бабушка так хочет встретиться со мной, няня Юй, вперед!»

Увидев, что Шао Ванжу не сопротивляется, няня Юй кивнула и повернулась, чтобы уйти, сопровождаемая группой слуг.

В коридоре Шао Яньру наблюдала за ними с озаренным улыбкой лицом, слегка приподняв круглый веер в руке, чтобы скрыть самодовольство на лице.

Когда Шао Ванжу подошла к двери во двор, она внезапно остановилась, оглянулась на коридор и посмотрела Шао Янжу в глаза. Улыбнувшись Шао Яньру, она подняла подол своего платья и вышла из двора.

Улыбка на лице Шао Янжу застыла. Она выбросила из рук круглый веер, и изящный круглый веер тут же упал на землю, разлетевшись на куски. Она сказала: «Сука, ты все еще такой высокомерный из-за того, что ты внучка Великой Старшей Принцессы. Пока ты член семьи нашего Шао, ты под контролем бабушки. Как можно оставаться улыбающимся перед лицом неминуемой смерти!»

— Первая мисс, не сердитесь. Пятая мисс бесстрашна, потому что не знает, что ее ждет. Вероятно, она думает, что просто собирается встретиться со Старой Госпожой, а Старая Госпожа должна считать ее более важной и любить ее больше, потому что Старая Госпожа решила встретиться с ней, а не с тобой! Шуци осторожно утешил ее.

Услышав ее слова, Шао Яньжу обрадовался и фыркнул: «Она единственная, кто так самоуверен. Она действительно думает, что бабушка любит ее и без ума от нее. Кем она себя возомнила!»

«Верно. Как она может сравниться с тобой? Вы не только талантливы, но и очаровательны. Все в столице знают, что ты самая красивая дама столицы. Нет, я ошибся. Ты самая красивая женщина в Королевстве Дункан!» Шуци доставил ей удовольствие.

Шао Янру самодовольно усмехнулся и высокомерно повернулся. Ее действительно не должно волновать отношение Шао Ванру, поскольку Шао Ванру был просто бездельником.

Ее мать говорила, что она была незапятнанным облаком в небе, которому суждено смотреть на других свысока. Она не стала бы ввязываться ни во что грязное из-за Шао Ванру. Его вела ее бабушка, и это не имело к ней никакого отношения…

Когда Шао Ванжу подвели к Старой Госпоже, Старая Госпожа сидела с мрачным лицом. Она нашла поблизости комнату для благовоний без особых требований, потому что хотела справиться с ней быстро. После того, как это было сделано, ей пришлось спуститься с горы.

Вошла Шао Ванжу, поклонилась Старой Госпоже и с улыбкой сказала: «Здравствуй, бабушка!»

Даосский жрец Сюшуй невольно взглянул на лицо Шао Ванру. Несмотря на свой юный возраст, она была чрезвычайно красива. Ее кожа была нежной, как нефрит. Ее глаза были прозрачны, как вода, и один только ее взгляд был достаточно завораживающим. Ее нежные губы были от природы красными. Она была такой живой и восхитительной, что все остальные дамы вокруг нее стали отражать ее.

Она никогда не видела такой дамы, хотя круглый год посещала особняки аристократических семей. На мгновение она была очарована Шао Ванру, и метелка из хвоща в ее руке чуть не упала на землю.

Маленькая даосская монахиня, стоявшая позади нее, потянулась, чтобы потянуть ее за рукав, чтобы она не увлеклась.

«Побрей ей голову!» Старая мадам, лицо которой потемнело, сжала руку в кулак и сказала резким голосом:

Несколько приготовившихся служанок подошли, пытаясь поставить Шао Ванру на колени. Кто-то еще достал бритву и собирался побрить голову Шао Ванру.

По пути Старая Госпожа обсудила это с даосским жрецом Сюшуй и решила, что лучше всего будет побрить голову Шао Ванжу напрямую. После этого даже Великая Старшая Принцесса Руи’ан не могла изменить ситуацию. Если женский монастырь Юхуэй откажется принять Шао Ванжу, они могут отправить ее в другой женский монастырь. Чем меньше и отдаленнее был женский монастырь, тем лучше.

Юцзе и Цюй Ле были очень взволнованы и поспешно выступили вперед, чтобы защитить Шао Ванру. Однако Старая Госпожа привела множество служанок, все они были крепкими и подготовленными. Две служанки пытались задержать служанку. Цюй Ле сразу же оказался под контролем. Между тем, Юцзе была чрезвычайно сильна, так что две служанки не могли с ней справиться. Старая мадам слегка кивнула, и тут же подошли еще две служанки. Одна из оставшихся двух служанок держала бритву, а другая подошла, пытаясь прижать Шао Ванжу.

Шао Ванру резко закричала: «Как ты смеешь! Кто посмеет побрить меня налысо!»

Она, которая выглядела нежной и всегда действовала мягко, никогда не была такой свирепой. Две служанки были потрясены, невольно отступили на два шага назад и торопливо посмотрели на Старую Госпожу.

— Ты такой мятежный! Старая мадам сильно ударила по подлокотнику своего кресла и сердито сказала: Она всегда командовала в особняке, и ни один внук никогда не ослушался ее слов перед таким количеством людей.

Шао Ванру огляделся и, наконец, уставился на Старую Госпожу с кровожадной аурой в ее холодных и острых глазах. Ее красивые глаза, которые должны были быть нежными, в этот момент стали угрюмыми и сердитыми. Она сказала: «Старая мадам, что вы имеете в виду, делая это? Даже если кто-то приговорен к смертной казни, вы должны хотя бы сказать ему правду. Вы хотите нарушить закон, организовав суд в частном порядке?»

«Я твоя бабушка. Ты такая невоспитанная внучка. Как ты смеешь ослушаться меня!» Старая госпожа, которая так разозлилась, что почувствовала боль в печени, сказала с горькой ненавистью.

«Не подчиняться тебе? Старая мадам, вы действительно высокого мнения о себе. Если ты хочешь причинить мне боль без всякой причины и не позволяешь мне ослушаться тебя, ты думаешь, что ты вдовствующая императрица? Никто в стране не может ослушаться приказа вдовствующей императрицы, но даже император должен подчиняться вдовствующей императрице!

Шао Ванжу говорила слово за словом, глядя на старую мадам своими слезящимися глазами. Она не отводила взгляда Старой Мадам и даже не выказала и следа страха.

«Как ты смеешь!» Старая мадам вздрогнула и сказала. Если такие слова выйдут наружу, это может оскорбить вдовствующую императрицу и доставить неприятности особняку герцога Сина.

— Старая мадам, трудно сказать, слишком ли я осмелился это сказать. Но очень трудно согласиться с твоими произвольными манерами. Если ты не сможешь объяснить мне сегодня, я заставлю весь особняк герцога Сина рухнуть вместе со мной, даже ценой того, что тут же залью моей кровью, — резким голосом сказала Шао Ванру, не колеблясь в глазах. .

Несмотря на свой юный возраст, она была довольно пугающей. Когда она смотрела в глаза Старой Мадам, казалось, она могла видеть сквозь грязную тайну в сердце Старой Мадам.

Хотя Старая Госпожа отчаянно хотела дать пощечину Шао Ванру, ей удалось подавить свой гнев и резко сказать: «Вы негативно повлияли на своих родителей и одержимы темным злым духом. Сегодня ваши браслеты и замок долголетия, покрытые черными муравьями, можно было бы считать доказательством. Даже теперь, вместо того, чтобы молиться за весь хором, вы пренебрегаете своими родственниками и по-прежнему не желаете оставлять мирские дела. Ты действительно порочный и эгоистичный».

«Злобный и эгоистичный? Повлиял отрицательно на моих родителей? Старая мадам, я помню, все говорили, что вы заставили моих родителей покинуть особняк и позже умереть снаружи. Оказывали ли вы негативное влияние на своего сына и невестку и других родственников? В таком случае, почему бы тебе не стать монахиней и не помолиться за совершенные тобой грехи?»

Шао Ванжу усмехнулся и сказал без раболепия или самоуверенности.

Поскольку они были безжалостны, она могла быть с ними жестока. У нее не было чувства принадлежности к особняку герцога Сина и никаких чувств к ним, она не чувствовала себя обиженной в этот момент.

В прошлой жизни все члены Особняка Герцога Сина наблюдали, как она погружается в деградацию, и даже помогали кому-то еще топтать ее и толкать глубоко в грязь. Она не верила, что Старая Госпожа, которая выглядела любезной, но на самом деле была проницательна и жестока, ничего не знала. Но даже при этом Старая Мадам наблюдала, как Шао Яньру и ее мать топтали ее и толкали в адское кровавое море.

Пережив трагедию в прошлой жизни, ей не нужно было заботиться о таком слабом родстве в этой жизни. Они не искали ничего, кроме прибыли со злыми намерениями. Она хотела бы увидеть, как особняк герцога Сина придет в упадок в этой жизни!

Даже если этого не произойдет, она сделает это и заставит их заплатить за ее трагедию в прошлой жизни.

Старая госпожа не ожидала, что Шао Ванжу назовет ее человеком, негативно влияющим на ее сына и невестку. Она так разозлилась, что ее лицо исказилось. Она стукнула по столу, отчего чашка на столе подпрыгнула. Она сказала: «Ты такой мятежный! Как ты смеешь так разговаривать со старшим! Ну же. Пятая Мисс одержима темным злым духом. Она нагла и порочна в словах и делах. Спешите схватить ее. Чего же ты ждешь?»

Получив приказ, подошли две низшие старые девы и потянулись, чтобы схватить Шао Ванру.

Сбоку послышался тихий кашель, и даосский священник Сюшуй сказал тихим голосом: «Старая госпожа, пожалуйста, подождите минутку. Мне есть что сказать!»

После того, как даосский священник Сюшуй сказал это, старая госпожа махнула рукой и сдержала свой гнев. Она не успокоилась, пока не взяла под руку чашку и залпом выпила половину чая. В этот момент она чуть не умерла от гнева.

«Старая мадам, я думаю, что Пятая Мисс одержима очень могущественным темным злым духом. Боюсь, обычный храм не сможет его подавить. Может быть, она могла бы последовать за мной в даосский храм Байюнь. В конце концов, я уже подавлял этот вид темной нечисти. Я никогда не позволю этому негативно повлиять на вас».

«Пойти в даосский храм Байюнь? Разве это не значит, что ей не нужно брить голову? Старая мадам в замешательстве взглянула на даосского священника Сюшуи и сказала: По пути они обсудили это и пришли к соглашению, что Шао Ванру должна побрить голову. В противном случае, когда Руйаньская Великая Старшая Принцесса получит новости, она все еще сможет спустить Шао Ванру с горы.

Только если бы Шао Ванру обрила голову и пометила ее, Великая старшая принцесса Жуйань ничего не могла бы с этим поделать, даже если бы захотела. Более того, даже если бы Руйаньская Великая Старшая Принцесса осмелилась забрать Шао Ванру обратно вопреки мировому мнению, голова Шао Ванру была обрита и отмечена клеймом, и она не могла вернуть свои нынешние длинные волосы менее чем за семь или восемь лет. Кроме того, никто не осмелился жениться на монахине, вернувшейся в светский мир с таким опытом.

В любом случае Шао Ванжу больше не будет угрозой.

Однако ситуация была иной, если она стала даосской монахиней. Ей не нужно было брить голову, а нужно было просто переодеться в халат даосской монахини. Обратно поменять было несложно. Кроме того, даосские монахини все еще могли выходить замуж в прежней династии. Хотя это был период с момента основания нынешней династии, люди все еще могли принять брак даосских монахинь.

Старая мадам услышала сплетню от няни Ю. Это было о даосской монахине, возвращающейся в светский мир, и, как говорили, эта история была одобрена местным населением.

Они в спешке поднялись на гору, чтобы разобраться с Шао Ванжу до того, как Великая Старшая Принцесса Жуйань это осознала. Когда Руи’анская Великая Старшая Принцесса обнаружит это, будет слишком поздно.

Итак, что же имел в виду даосский священник Сюшуй?