Глава 546: Странно, кто владелец кареты, наблюдающий за ними?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Ваше Высочество, Ваше Высочество, Пятая мисс находится во второй карете, которая, похоже, не едет в особняк герцога Сина». Евнух Лю забрался в карету и взволнованно сказал: Тем не менее, из боязни быть услышанным окружающими, он намеренно понизил голос и звучал, как курица, схваченная за горло, что было довольно странно.

Однако Чу Люсиню это не показалось странным, потому что он к этому привык. Они ждали на перекрестке два дня, в течение которых не видели кареты особняка герцога Сина. В этот момент они не только увидели его, но и обнаружили, что за ним следует карета Пятой мисс Шао.

«Сегодня наш счастливый день. Не отставай от них!» Чу Люсинь самодовольно кивнул и сказал. К счастью, он был достаточно умен, чтобы понять, что, поскольку старая госпожа из особняка герцога Сина заболела, Шао Ванру определенно не сможет продолжать оставаться в горах и спустится с горы, чтобы увидеть свою бабушку. Было хорошей идеей стоять у пня в ожидании зайца. Смотри, он нашел Шао Ванжу только после двух дней ожидания.

Самое главное, что он не только нашел Шао Ванжу, но и узнал, в каком вагоне находится Шао Ванжу. Ему очень повезло столкнуться с таким совпадением.

Карета выехала на перекресток после поворота и внимательно следовала за каретой Шао Ванру, а впереди находилась карета особняка герцога Сина.

— Мисс, карета сзади, кажется, следует за нами! Юцзе указала на газовую занавеску у заднего окна и сказала Шао Ванжу. Она посмотрела на него несколько раз и обнаружила, что он продолжает следовать за ними после нескольких поворотов.

«Возможно, он также направляется в столицу», — сказал Шао Ванру. Они не подъехали к въезду в столицу, так что вполне возможно, что карета также прибыла из женского монастыря Юхуэй и ехала позади их кареты.

— Мисс, я, очевидно, не видел карету, когда мы спускались с горы. Посмотрите, он роскошный, и я могу сказать, что он не принадлежит обычной семье на первый взгляд. Если бы я увидел это сейчас, я бы точно узнал его».

Юцзе не согласилась с предположением Шао Ванру, поэтому она напомнила Шао Ванру.

«Давайте еще раз взглянем на него после прибытия к городским воротам!» Сказала Шао Ванру и повернула голову, чтобы посмотреть через прозрачное окно на карету из заднего окна. Он двигался с соответствующей скоростью и не догонял их повозку, когда их повозка замедлялась, как будто она была прикреплена к их повозке. При виде этого Шао Ванжу задумалась, и ее лицо потемнело.

Коляска действительно вызывала подозрения. Однако она не знала, то ли она слишком обдумала это, то ли карета собиралась следовать за ними.

Они не прибыли в столицу, так что она не могла этого сказать и могла только спокойно ждать. Она только что сказала это Юджи, опасаясь, что Юджи запаникует и сойдет с ума.

Когда они прошли весь путь до ворот столицы, перед воротами выстроилось множество простых мирных жителей. Как аристократическая семья, Особняк герцога Сина, конечно же, не должен был выстраиваться в очередь. Они последовали за каретой Шао Яньжу вперед и увидели, что Шуци что-то сказала охранникам у ворот, потянулась, чтобы указать на кареты позади нее, а затем предъявила карточку с именем. Охранники пропустили их сразу после того, как посмотрели на него.

Две кареты въехали в город одна за другой.

— Мисс, карета тоже приехала! Сказала Юджи, которая следила за ситуацией позади. Она увидела, что из кареты вышел слуга и что-то сказал охранникам. На этот раз охранники сразу же пропустили карету, даже не спрашивая табличку с именем, более уважительно, чем перед каретами особняка герцога Сина.

Шао Ванру нахмурился. Владелец экипажа позади них, должно быть, был кем-то необычным, но она не знала, что ему нужно. Он охотился за Шао Янру или за ней? Или это действительно было совпадением?

Карета Шао Яньру направилась к особняку герцога Сина на перекрестке, а карета Шао Ванру направилась в другом направлении. Два вагона разъехались. Шао Янру не обнаружила карету позади кареты Шао Ванру, потому что она сосредоточила свое внимание на Шао Ванру. Увидев, что карета Шао Ванру не следует за ней, она почувствовала облегчение.

Когда ее карета подъехала к следующему перекрестку, она немедленно приказала кучеру повернуть в другое место, а не в особняк герцога Сина.

Свернув на несколько поворотов, Шуци продолжал пристально оглядываться, опасаясь, что карета Шао Ванжу когда-нибудь появится. После этих дней в горах Шуци больше не осмеливался принижать эту юную Пятую Мисс.

К счастью, Шуци больше не видел карету Шао Ванжу позади. Она почувствовала облегчение и подумала, что хоть Пятая Мисс и не простая, но сильно уступает своему хозяину.

Помимо того, что на нее повлияла неудача в создании Пятой Мисс и Первого Молодого Мастера Ци, Первая Мисс умела справляться с другими вещами, не оставляя никаких доказательств. Например, Первая Мисс сыграла роль в заговоре Старой Мадам, но никто не мог найти никаких доказательств, направленных против нее.

Карета остановилась у черного хода ресторана. Шао Яньру надела шляпу-занавес, вышла из кареты с помощью Шуци и осторожно постучала в заднюю дверь ресторана.

Кто-то тут же подошел, чтобы открыть дверь. Увидев входящую Шао Янжу, он поспешно ввел ее внутрь. Осмотревшись и не обнаружив, что никто не подходит, он поспешно закрыл дверь.

Продавец повел Шао Яньру по темной лестнице на второй этаж, а затем на третий. Он остановился у входа на лестницу третьего этажа и сказал: «Первая мисс, мой хозяин ждет вас внутри!»

Шао Янру кивнул и взглянул на Шуци. Шуци благоразумно остановился и посмотрел, как Шао Яньру входит в комнату. После этого дверь комнаты бесшумно закрылась.

Комната была не просторной, но элегантно оформленной. Даже украшения выглядели чрезвычайно элегантно. На столе перед окном стоял Чу Лю Юэ, который тихо рисовал кистью в руке.

Шао Яньжу сделал два шага вперед, встал за его высокой и прямой спиной, низко поклонился ему и сказал: «Ваше Высочество!»

«Вы здесь. Послушайте, что вы думаете о пионе, который я рисую? Чу Лююэ сказала, не оборачиваясь.

Шао Яньру сделала два шага вперед и подошла к Чу Лю Юэ. Глядя на нарисованный им пион, она тайно нахмурилась. Она не любила пионы и считала их слишком яркими и мирскими, чтобы быть ее желанным цветком. Она предпочитала Тан Цянь Янь, который был свежим и элегантным, с какой-то неземной красотой. Люди всегда хвалили ее одними и теми же словами.

Однако перед принцем Юэ она определенно не могла сообщить ему о своих предпочтениях.

— Ваше Высочество, вы проделали такую ​​хорошую работу. Пион такой яркий и красивый, что я не могу не восхищаться им. Можешь отдать мне свою любимую картину, чтобы я мог смотреть на нее каждый день? Даже если я не вижу тебя, я могу смотреть на него, думая о тебе, — мягко сказала Шао Янру.

В этот момент, когда с ее лица исчезло степенное выражение, она стала похожа на влюбленную барышню. Глядя на красивое лицо Чу Лю Юэ, она мило улыбнулась. Сказав это, она, которая сочла свои слова откровенными, покраснела и выглядела более привлекательной.

«Хорошо, когда закончу, отдам тебе!» Сказала Чу Лю Юэ со смехом, похоже, в хорошем настроении. Шао Янру вздохнул с облегчением и подумал, что все не так уж и плохо.

— Большое спасибо, Ваше Высочество! Шао Янру поклонился в сторону и мягко сказал с улыбкой.

Она была одета в розовое платье с парой бабочек, вышитых по изысканной светло-зеленой кайме, и выглядело живо и мило. Она нежно смотрела на Чу Лююэ с рябью в ее жидких глазах, что было достаточно увлекательно, даже если она ничего не сказала. Такая красавица была величавой и порядочной снаружи, а так очаровательно выражала свою привязанность, оставаясь с ним наедине. Она, такая добродетельная, была абсолютно идеальной женой для любого мужчины.

Более того, звания первой красавицы столицы и королевства Дункан было достаточно, чтобы очаровать мужчину.

Только такая красавица могла быть идеальной парой мужчине, унаследовавшему трон. Конечно, было бы лучше, если бы Шао Янру был таким же великолепным, как пион.

Чу Лю Юэ подумал с сожалением, но в то же время он думал, что никто не совершенен. Он не обращал внимания на такой ее маленький недостаток, так как она была первой красавицей. Если бы у нее была и красивая внешность, и влиятельная семья, жениться на ней было бы многообещающей сказкой.

Однако, хотя она была красавицей, ему приходилось упрекать ее, когда это было необходимо. Иначе она будет испорчена.

С исчезнувшей улыбкой на лице он повернулся к Шао Яньжу и спросил: «Расскажи мне о делах даосского храма Байюнь».

— Ваше Высочество, я… я действительно не ожидал такого промаха. Пожалуйста, простите меня, Ваше Высочество! Шао Янру сказала с нежным взглядом, опустилась на колени и тут же расплакалась.

Она, у которой была тонкая талия, слегка опустила голову после того, как встала на колени, выглядя все более привлекательной.

Чу Лю Юэ положил в руку пишущую кисть, сел на стул, холодно посмотрел на Шао Яньжу с легким гневом и сказал: «Я уже говорил вам раньше, что вам не разрешено раскрывать этот вопрос, но вы не послушались моих указаний. и закрыл даосский храм Байюнь».

— Ваше Высочество, это действительно несчастный случай. Моя бабушка спросила меня об экзорцистах, поэтому я упомянул некоторых из них. Учитывая репутацию даосского священника Сюшуя, я бы выглядел слишком виноватым, если бы не упомянул его. Поэтому я случайно упомянул его среди имен других экзорцистов. Я не ожидал, что моя бабушка выберет его».

Со слезами на глазах Шао Яньру в ужасе посмотрела на Чу Лююэ. Она была грустной и сожалеющей, из ее глаз текли слезы, и она выглядела очень жалкой.

— Вы не рекомендовали его намеренно? Чу Лю Юэ нахмурилась и спросила.

«Конечно, нет. Даже если я неразумен, я не разрушу твой план! Если вы замешаны, это не поможет мне!» Шао Яньру сказал грустным голосом с осторожным взглядом, что заставило Чу Лю Юэ выглядеть немного облегченной.

Он потянулся, пытаясь вытащить Шао Яньру, но она осторожно увернулась от нее, которая сказала с красным лицом: «Ваше Высочество, джентльмен должен быть скрупулезно честным, даже когда рядом никого нет. Хотя в этот момент рядом никого нет, не стоит пренебрегать этикетом!»

Сказав это, она встала с помощью стула рядом с ней. Несмотря на ласку в ее глазах, она вовсе не вела себя легкомысленно, выглядя как типичная порядочная дама.

— Что ж, я не буду тебя трогать. Но ты ведь не откажешь мне после того, как выйдешь за меня замуж, верно? Чу Лююэ сказала с улыбкой. В этот момент ему очень нравилась Шао Янру, и он считал ее уважающей себя девушкой. Хотя они были влюблены друг в друга, она не переступала черту.

Особняк герцога Сина проделал хорошую работу в сфере образования. Неудивительно, что у нее была такая хорошая репутация. Она это заслужила. Думая, что красавица, восхитительная, как цветок, в конце концов выйдет за него замуж, Чу Лю Юэ взволнованно сказала: «Ты можешь участвовать в конкурсе красоты позже, и на этот раз я выберу тебя своей супругой!»

«Ваше Высочество, даже если я приду на Конкурс Красоты, я не буду допущен к вам. Его Величество не позволит вам выйти за меня замуж! Шао Янру закрыла лицо и сказала со слезами.

В прошлом принц обычно не женился на мисс из очень влиятельной семьи в качестве своей супруги. Принимая во внимание ранг и статус Особняка герцога Сина, миссис Особняка герцога Сина вряд ли будут приняты во внимание.

Ее слова поразили Чу Лююэ. Это была действительно трудная работа. Его отец даже исключил бы этих Мисс из семьи чиновника ниже определенного ранга. Кроме того, его Императорская Бабушка постоянно говорила, что выберет Мисс из могущественной семьи для Чу Лючэня в качестве его супруги. При мысли об этом он расстроился.