Глава 576: Наслаждайтесь пейзажем кленового леса

— Кленовый лес? Шао Ванру взмахнула длинными ресницами и спросила, не думая об этом в данный момент.

«На самом деле, это не называется кленовым лесом. Это просто место, где посажены многочисленные клены. Осенью он выглядит очень красиво с красными, как огонь, листьями. Сначала он закрыт для публики, поэтому люди снаружи не знают об этом. Хотя вы жили на горе какое-то время, вы этого не знаете».

Шао Янру представил его с улыбкой.

— Так почему же он… сейчас открыт? — спросил Шао Ванру. Она действительно не очень хорошо разбиралась в делах женского монастыря Юхуэй. С одной стороны, она поднялась на гору, чтобы избежать подставы особняком герцога Сина. С другой стороны, она искренне намеревалась соблюдать траур по своим родителям. Таким образом, она редко интересовалась не относящимися к делу делами снаружи.

«На самом деле, кленовый лес расположен за горой и рядом с высокой стеной, поэтому женский монастырь Юхуэй не отправил туда охрану, а просто заблокировал территорию. Сейчас туда выслали охрану, так что кленовый лес отделился от местности!»

Шао Янру сказал с нежной улыбкой: «Я видел это издалека на горе и подумал, что это прекрасно. Кроме того, я спросил об этом монахинь женского монастыря Юйхуэй, и они тоже сочли это замечательным. Так что я хотел пойти туда с вами, чтобы посмотреть. Если мы присмотримся повнимательнее, может стать еще красивее!»

— Ладно, пойдем завтра вместе посмотрим! Шао Ванжу кивнул и согласился, выглядя немного любопытным.

Шао Янру ушел с Шуци с улыбкой. Выйдя из комнаты, она приказала Шуци: «Приготовь для меня комплект черной одежды!»

— Мисс, вы были одеты в штатское! Шуци посмотрел на голубое платье Шао Яньру и в замешательстве спросил:

Шао Янру не ответил ей, а только помахал ей рукой. Оглядевшись и не обнаружив никого в коридоре, она понизила голос и сказала: «Скажи двум старым девам, чтобы они завтра пошли с нами…»

Возможно, из-за того, что Шао Яньру очень хотела отправиться в кленовый лес, она пришла рано утром после завтрака.

«Старшая сестра, почему ты…» Шао Ванру, которая все еще завтракала, поставила миску в руке, удивленно посмотрела на Шао Янру с ног на голову и спросила. В женском монастыре Шао Янру всегда была одета в штатское, но она никогда не была одета в такую ​​же черную одежду, как Шао Ванру. Сегодня она оделась почти так же, как Шао Ванжу.

Она была одета в простую черную одежду с простой бамбуковой шпилькой на голове. Хотя она была немного выше Шао Ванру, было невозможно определить разницу между ними, если они не стояли вместе.

«Пятая сестра, ты все это время была одета в черное, чтобы соблюдать траур по старшему дяде и старшей тете, поэтому я одет в ту же одежду, чтобы показать свою искренность!» Шао Янру натянула на нее черную одежду и с улыбкой сказала: «Пятая сестра, теперь мы можем идти?»

То, что она сказала, было действительно важным. Шао Ванру не могла сейчас переодеться, даже если бы захотела. Ведь это был символ ее сыновней почтительности к родителям. Как она могла это изменить?

Похоже, отношение Шао Янру к ней было связано с одеждой. Думая о новостях, которые Цин’эр осведомила вчера, она равнодушно сказала с оттенком глубины в глазах и спокойным взглядом: «Пожалуйста, подождите немного, старшая сестра. Я пойду с тобой после того, как соберу волосы!»

«Хорошо, я буду ждать тебя, Пятая Сестра!» Шао Янру любезно согласилась, села на коврик и смотрела, как Юцзе завязывает волосы Шао Ванру.

Это была небольшая комната тишины для медитации, поэтому она была просто оборудована без туалетного столика. Юцзе только что достала коробку, в которой был набор туалетных принадлежностей и несколько маленьких и простых украшений.

Внутри было несколько шпилек, и все они выглядели просто. Среди них была бамбуковая шпилька, похожая на ту, что была на голове Шао Янру, и Шао Ванру носил ее большую часть времени. Кроме того, там было несколько нефритовых шпилек. Юцзе подарила шпильки Шао Ванру, и Шао Ванру небрежно взял нефритовую шпильку и протянул ее Юцзе. Зная, что Шао Ванру собирается надеть это, Юцзе кивнула, поставила коробку, достала расческу и тщательно расчесала длинные волосы Шао Ванру.

«Пятая сестра, почему ты не носишь бамбуковую шпильку, которую носишь большую часть времени? Я собирался носить шпильку, похожую на твою. Шао Яньжу взяла чай, который подал Цюй Лэ, и с интересом спросила. Она взглянула на нефритовую шпильку и нашла ее очень обычной. Она приготовила несколько таких обычных шпилек, когда поднялась в гору.

Конечно, она не могла носить в женском монастыре пышные украшения, поэтому вот такие шпильки, выглядевшие немного иначе, но простые, были очень нужны.

«Хорошо, я буду носить такую ​​же бамбуковую шпильку, как у Старшей Сестрички!» Шао Ванру небрежно улыбнулся Шао Янру и отдал приказ Юцзе.

«Пятая мисс, вчера я сообщил вам, что на бамбуковой шпильке дырка. Ты сможешь носить его только после того, как я его отполирую. Иначе тебе будет больно!» Сказала Юджи с улыбкой.

— Ах да, я забыл. Я надену еще один!» — сказала Шао Ванжу и погладила ее по белому и тонкому лбу, словно только что вспомнила об этом.

— Поскольку он сломан, конечно, ты не можешь носить его сейчас. Если такую ​​бамбуковую шпильку не отполировать, она повредит тебе голову и волосы!» Шао Янру сказал с беспокойством.

После этого она достала из-под стола книгу и небрежно полистала ее. Это был сборник священных писаний, но Шао Яньру была уверена, что это не тот, который она видела вчера. Обложка этой книги не была ни слишком большой, ни слишком маленькой и соответствовала страницам, поэтому она должна быть оригинальной обложкой этой книги. Книга, которую она видела вчера, на самом деле была сценарием с обложкой сборника Священных Писаний.

Шао Ванру была настолько умна, что намеренно разместила здесь том настоящих священных писаний, опасаясь, что Шао Янру придет проверить его.

Однако это показало, что она чувствовала себя виноватой.

Волосы Шао Ванжу были завязаны самым простым образом. Аккуратно завязав волосы, Юджи закрепила пучок выбранной ею нефритовой шпилькой, а затем посмотрела на несколько простых украшений в коробке и сказала: «Мисс, вы редко выходите, чтобы насладиться пейзажем. Хотели бы вы надеть серьги во время этого визита? Эта пара жемчужных серег выглядит красиво!»

Говоря это, она достала пару жемчужных серег из шкатулки и поднесла их к уху Шао Ванжу.

«Юцзе, Пятая Мисс одета в черное!» Шуци, стоявший рядом с ней, невольно напомнил ей.

«Ну и что? Серьги — это просто пара обычных белых сережек, красивых и не бросающихся в глаза. Моя хозяйка прожила на горе почти три года, в течение которых ни разу не надела серьги. Поскольку она собирается наслаждаться пейзажем, она может их надеть!»

Юцзе в замешательстве потрясла серьгами в руке и протянула их Шао Ванжу.

Серьги были действительно самого простого фасона, с тремя жемчужинами, свисающими под длинной цепочкой каждой из них. Жемчуг был ярким, но не слишком большим и не слишком маленьким, в сочетании с длинными цепочками серьги выглядели простыми и элегантными, красивыми и привлекательными.

«Пятая сестра, где ты взяла эту пару сережек? Они такие красивые!» Шао Янру не мог не протянуть руку и сказал.

Поскольку она протянула руку, Юцзе пришлось вложить серьги в руку и смотреть, как она берет пару жемчужных сережек.

«Я не знаю. Их, наверное, подарила моя бабушка по материнской линии!» Шао Ванру покачала головой и сказала.

«Мисс права. Серьги действительно были подарены Великой Старшей Принцессой, когда она в последний раз поднималась на гору. Она сказала, что прошло уже почти три года с тех пор, как мисс начала соблюдать траур по Наследнику и Инфанте, и теперь мисс может носить какие-нибудь простые и невзрачные украшения. Значит, серьги были подарены ей в то время, — сказал Цюй Ле с улыбкой.

Шао Янру потрясла серьгами в руке и с восхищением в глазах сказала: «Они такие красивые. Они выглядят просто, но на самом деле роскошны. Их уместно надеть даже на банкет в столице. Если вы стоите среди группы Мисс из аристократических семей, серьги могут выделить вас с первого взгляда! Великая Старшая Принцесса действительно очень любит тебя!

— Юджи, брось серьги. Шао Ванру покачала головой, глядя на Юцзе, и сказала: «Я оплакивала своих родителей. Мне неприлично носить такие эффектные и роскошные серьги!»

«Ну, э… ты могла бы носить эту пару!» — недовольно сказала Юцзе и потянулась, чтобы достать из коробки еще одну пару серег. По сравнению с серьгами, которые она подарила ранее, они были действительно незаметны.

Они также были парой жемчужных серег, но у каждой из них была только жемчужина и гвоздик. Если Шао Ванру еще немного опустит голову, никто не заметит, что она носила серьги.

«Пятая сестра, они слишком простые? Вы можете носить эту пару сережек. Так как это подарок от Великой Старшей Принцессы, вы не должны тратить их впустую! Шао Янжу вложил длинные жемчужные серьги в руку Шао Ванру и с улыбкой убедил ее носить их.

— Нет, спасибо, Старшая Сестра. Я все еще соблюдаю траур по своим родителям, так что я должен быть просто одет! Если я не собираюсь сегодня наслаждаться пейзажем с тобой, я не буду носить серьги!» Шао Ванжу небрежно бросил серьги в коробку в руке Юцзе и отказался со слабой улыбкой.

Увидев, что Шао Ванру настаивает на этом, Юцзе не оставалось ничего другого, кроме как помочь Шао Ванру надеть пару серег, которые были чрезвычайно простыми и незаметными.

Одевшись, Шао Ванру снова посмотрела в зеркало и обнаружила, что серьги действительно незаметны. Если бы люди не смотрели поближе, они бы не заметили, что на ней были жемчужные серьги.

Шао Ванру был очень доволен этим. Конечно, Шао Янру тоже был очень доволен.

Никто не заметил, что Шао Ванру держала в руке шпильку, когда брала серьги и сунула ее в рукав. Она не знала, что произойдет во время этого визита, поэтому ей лучше взять с собой очень острую шпильку!

После того, как Шао Ванжу закончила собирать свои вещи, они вдвоем вышли из двора вместе с Юцзе, оставив Цюй Ле и Цин`эр позади. Перед уходом они специально надевали такие же вуали. Если бы они не стояли вместе, чтобы их тщательно сравнили, никто бы не смог отличить их друг от друга.

Когда они подошли к двери, Шао Янру внезапно остановилась и извинилась перед Шао Ванру: «Пятая сестра, пожалуйста, подождите минутку. Я оставил что-то позади. Я скоро вернусь после того, как принесу его!»

— Старшая сестра, делай, что хочешь! Шао Ванжу сказал и кивнул, а затем с улыбкой вышел из двора, сопровождаемый Юцзе. Она и Юджи ждали снаружи двора.

Шао Янру поспешил обратно и вскоре вернулся с Шуци. После этого она взяла Шао Ванжу за руку и пошла вперед.

Было еще рано, поэтому по дороге они никого не встретили. Но когда они прибыли в кленовый лес, Шао Ванру обнаружил много людей, которые тоже пришли сюда рано.

Кроме некоторых дам, было немало мужчин. Он был расположен глубоко в женском монастыре Юхуэй, куда могли войти лишь немногие мужчины. Шао Ванру огляделся и подумал, есть ли какая-то разница с кленовым лесом.

«Старшая сестра, почему здесь так много мужчин?» Шао Ванру остановился и удивленно спросил.