Глава 598: Чем сильнее, тем больше фальши

«Какое хорошее расследование положения людей, а вы даже в оперном саду расследуете!» — холодно сказал император.

«Отец, это правда. Если не верите мне, можете проверить. Я действительно чувствую, что слухи снаружи немного странные. Она просто слабая женщина, которую заставили отправиться в женский монастырь Юхуэй. Я с первого взгляда могу сказать, что ее кто-то подставил. Судьба ее плачевна, но слухов так много. Я думаю, что это неправильно!»

— смело сказал Чу Люсинь с довольно сердитым выражением лица.

«Четвертый брат, не говори слишком много, чтобы рассердить отца!» Чу Лю Юэ тихо отругала его.

«Я…» Чу Люсинь, которая всегда слушала Чу Лююэ, на этот раз было не так просто успокоить. Он обиделся и сказал.

Чу Лююэ изо всех сил потянула за рукав и посмотрела на него, давая ему знак заткнуться.

«Отец, я ошибаюсь. Если я захочу расследовать что-либо в будущем, я сначала сообщу об этом вам. Я никогда не переступлю черту!» Чу Люсинь неохотно признал свою ошибку!

Два евнуха пришли с докладом. Де Ронг остановил их у двери. Когда он услышал их отчет, он мог только войти и доложить императору с горьким лицом. На самом деле, с такими вещами нельзя было иметь дело ни по-крупному, ни по-маленькому. Но поскольку так сказали два евнуха, он мог сообщить об этом только таким образом.

«Ваше величество, стая причудливых карпов в Цветочном саду мертва. Говорят… говорят… говорят… бывают… бичи…

«Ваше Величество, какой-то Тан Цянь Янь, который был в полном расцвете в цветочной комнате, мертв. Говорят… говорят, что… бывают бичи…

Прежде чем он успел закончить свои слова, его ударили по голове, и он в спешке опустился на колени. «Ваше величество, я знаю, что это слухи, но во дворце об этом говорят и сейчас. Если что-то случится, они скажут… это из-за этого!»

Де Ронг также ненавидел это. В этот момент император был не в духе. Очевидно, из-за молвы о «бичах». Эти люди не были мудрыми и пришли сообщить о «бичах». Было видно, что они не владеют своими делами и плохо ими управляют. После аварии его небрежно спихнули на «бичи». Они просто пытались уйти от ответственности.

Однако они не ожидали, что император еще больше разозлится от этих слов!

«Победи двух рабов, распространяющих слухи, 50 раз!» Император пришел в ярость.

Если бы их избили 50 раз, они бы точно лишились жизни. Более того, законы и навыки во дворце, естественно, были сильнее, чем за пределами дворца.

«Да!» Де Ронг не осмелился просить о пощаде. Он встал, наклонился и отступил назад.

— Дядя, пожалуйста, подожди минутку! Изящный и благородный голос в императорском кабинете показался в это время отрывистым, но нежным, как будто тотчас рассеял нешуточный гнев во всем кабинете.

— Что ты хочешь сказать, принц Чен? Увидев, что говорил Чу Лючэнь, император немного успокоился. Хотя на его лице по-прежнему не было улыбки, его голос стал мягким.

«Дядя, после 50 ударов эти два слуги должны быть мертвы. Дядя, вам лучше спасти их жизни и допросить их. Может быть, ты узнаешь, почему во дворце ходят слухи. В прошлом, какими бы сильными ни были слухи, они не могли повлиять на дворец. Может быть, это потому, что… — Чу Лю Чэнь нахмурился. Хотя его голос был нежным, он выглядел немного мрачным.

В этот момент он больше ничего не сказал. Он медленно опустил голову и ничего не сказал.

Принц Чжоу не мог больше этого выносить. Он поклонился императору и громко сказал: «Отец, может быть, есть кто-то, кто распространяет слухи во дворце. Кто-то, должно быть, сделал это тайно. Я надеюсь, что отец сможет расследовать это дело и отдать матери справедливость».

За гаремом отвечала императрица. Теперь, когда слухи распространились повсюду, этот вопрос неизбежно будет передан императрице. Первоначально принц Чжоу хотел увидеть веселье, но теперь он не мог не выделиться и защитить репутацию своей матери.

Он строго посмотрел на своих братьев. Он хотел посмотреть, кто это сделал. В конце концов его взгляд упал на Чу Лююэ. Он все еще думал, что это, скорее всего, сделает Чу Лю Юэ. Очевидно, он хотел навредить ему, законному сыну императрицы. Пришлось начинать с матери. Если Чу Лююэ причинит вред своей матери, он потеряет статус законного сына.

Чу Лююэ был старшим сыном. Если бы он не был законным сыном, он не смог бы конкурировать с ним.

«Попросите императрицу управлять гаремом. Если есть люди, которые распространяют слухи, просто накажите их напрямую. Отправьте двух слуг во дворец императрицы и позвольте ей исследовать их одновременно. Посмотрим, кто будет распускать слухи во дворце! — холодно сказал Император.

«Да, я пришлю кого-нибудь, чтобы сообщить об этом королеве прямо сейчас!» Де Ронг ответил и ушел.

«Она всего лишь маленькая девочка на заднем дворе, и она твоя кузина. Она просто не может оставаться в гармонии с особняком герцога Сина. Теперь ее называют бичом. Если она бич, а вы ее двоюродный брат, вы бич? Император усмехнулся и посмотрел на своих сыновей, стоявших на коленях внизу.

Это произошло внезапно, и он еще не понял этого. Но было очевидно, что ее подставили. В глазах императора вопрос об особняке герцога Сина был спором на заднем дворе. На самом деле это не имело большого значения.

Хотя Великая Старшая Принцесса Руиан говорила ему несколько раз, Император мог только вежливо попросить Великую Старшую Принцессу найти вдовствующую императрицу или императрицу, чтобы разобраться с этим вопросом. Такие вещи не имели большого значения в глазах императора, но если дело становилось все более серьезным, за этим должен был кто-то стоять.

Думая, что у Шао Ванру была еще одна скрытая личность, что она будет женой Чу Лючэня. Император не мог сдержать гнев, как ни старался. Было очевидно, что этот человек хотел пойти против Чу Лючэня.

Какая беда? Если бы она действительно была бичом, тело Ченэр становилось бы все лучше и лучше?

Другие могли не знать, но император прекрасно знал об этом. Еще когда Чу Лючэнь решил жениться на Шао Ванжу, он попросил Императорскую астрономическую обсерваторию рассчитать судьбу этих двух людей. Говорили, что они созданы друг для друга. Также было сказано, что брак этих двух людей очень полезен для здоровья Чу Лючэня.

Нынешней Имперской Астрономической Обсерватории император доверял, поэтому он не поверил бы, что Шао Ванру был бедствием из-за этих слухов. Кроме того, здоровье Чу Лючэня действительно было лучше, чем раньше, и император был уверен, что Шао Ванру был для него удачей.

Было очевидно, что кто-то не может видеть, как Чу Лючэнь становится лучше, называя Шао Ванжу бичом. Чу Лю Чэнь, очевидно, понял это только сейчас, и он выглядел таким грустным.

Пока он думал об этом, император был бы в ярости.

— Отец, я не смею!

«Я тоже не смею!»…

Услышав слова императора, все три принца опустили головы и неоднократно повторяли, что не смеют. На их лбах выступил холодный пот.

Чу Лючэнь ничего не сказал и продолжал опускать голову, но его лицо становилось все более и более мрачным. Через некоторое время он поднял голову и тихо сказал: «Дядя, не надо сердиться. Давайте сначала проверим!»

Император глубоко вздохнул, посмотрел на своих трех сыновей и громко сказал: «Посмотрите на это. Узнайте все слухи снаружи, а также. Попросите лорд-мэра отправить людей в различные театры и библиотеки, чтобы найти всех подозрительных людей».

Выйдя из имперского кабинета, Чу Лю Юэ глубоко вздохнула и посмотрела на главный зал за пределами имперского кабинета. Ему только стало душно в груди. Первоначально он думал, что это всего лишь маленькая девочка, но он не ожидал, что она будет такой большой. Он просто хотел помочь Шао Яньру, но не ожидал, что за ним последовало так много людей, которые распространяли слухи. Кто-то должен знать, что это как-то связано с ним, поэтому он тайно этим воспользовался.

«Брат, как ты думаешь, кто сделает это, чтобы убить девушку?» Принц Чжоу последовал за ним с мрачным лицом. Глядя ему в лицо, он сказал странным тоном: «Цветы и рыбы во дворце мертвы. Виновата ли в этом беда? Этот парень настолько глуп, что думает о таких вещах».

«Старший брат, второй брат, я тоже думаю, что человек, который думает об этом, глуп. Пятая госпожа Шао такой хороший человек, но ее преследовали до такой степени. Независимо от того, с какой точки зрения, я считаю, что это сделали люди из особняка герцога Сина. Ясно сказано, что люди в Особняке Герцога Сина пытаются навредить Пятой Мисс.

Чу Люсинь тоже последовал за ними. Услышав их слова, он сердито сказал.

Он был очень зол. Пятая госпожа Шао была таким красивым и добрым человеком, как она могла так испачкаться? Самым важным было то, что он хотел найти возможность поговорить о Пятой мисс Шао со своей матерью. Если бы его мать согласилась, он мог бы пойти к отцу и попросить его выйти замуж. Неожиданно случилось такое. Теперь, когда дело не было решено, как он мог осмелиться сказать такое?

Ее мать всегда верила в Будду. Если бы она знала хоть немного слухов о бедствии, она не могла бы с этим согласиться. Пока он думал об этом, Чу Люсинь был так зол, что хотел задушить человека, который сказал такое, до смерти.

Кто был так противен, распространяя слухи!

«Четвертый брат, не говори глупостей!» Чу Лю Юэ холодно посмотрела на него и тихо сказала:

«Что со мной не так? Это должны быть они. Они сказали, что собираются отправить Пятую мисс Шао в даосский храм Байюнь, а затем Первая мисс Шао дала Пятой мисс мазь с ядом. Все эти вещи имели какое-то отношение к особняку герцога Сина. Потом вдруг выяснилось, что Пятую Мисс называют бичом. Если бы это не имело никакого отношения к особняку герцога Сина, то с кем бы оно имело какое-то отношение!»

Чу Люсинь подпрыгнул и сказал. Чем больше он думал об этом, тем злее становился. Кто-то знал, что он имел в виду, и намеренно хотел испортить его брак?

Однако никто не знал, что ему нравится Шао Ванжу, кроме тех, кто следовал за ним в особняк герцога Сина в тот день, или те из особняка герцога Син что-то узнали?

Думая об этом, она становилась все более и более достоверной.

«Четвертый брат, будь осторожен со своими словами. Если отец это услышит, он тебя накажет. Как вы можете говорить о важных чиновниках в суде по своему желанию!» Принц Чжоу тоже холодно посоветовал. Он взглянул на принца Синя краем глаза. Принц Чжоу действительно не воспринимал слишком ребячливого принца Синя всерьез.

«Эй, что ты имеешь в виду под помощью особняку герцога Сина?» В это время Чу Люсинь был полон гнева. Когда он услышал, как двое из них ругают его, он так разозлился, что выпалил.

После этого, не глядя на их несчастное выражение, он сердито затопал ногами, повернулся и зашагал прочь.

Чу Лю Юэ нахмурился, выражение его лица не изменилось. «Четвертый брат еще такой ребенок. Эта вещь не может быть такой простой, как кажется на первый взгляд!»

«Брат, ты тоже знаешь, что это дело не простое. Я не знаю, кто устроил такую ​​ловушку, чтобы иметь дело со слабой девушкой. Он действительно что-то!» Чу Лючжоу усмехнулся и был не в настроении выказывать Чу Лююэ свое уважение. Он повернулся и пошел во дворец императрицы.

Он чувствовал, что Чу Лю Юэ, скорее всего, сделает это.

Чу Лю Юэ нахмурился, а затем его взгляд упал на Чу Лю Чэня, который вышел последним. Инвалидную коляску умело вынесли двое охранников у дверей. После того, как его положили, Сяо Сюаньцзы толкнул его сзади.

«Третий брат…»