Глава 640: спасительная доброта, падающая с небес

Вернувшись из особняка принца Чена, вдовствующая императрица сначала отправилась в императорский кабинет. Самые знатные мать и сын страны выгнали остальных из имперского кабинета. После долгого разговора вдовствующая императрица с серьезным лицом вышла из императорского кабинета.

Когда она вернулась во Дворец Доброжелательного Мира, она немедленно отправила людей, чтобы вознаградить особняк принца Чена множеством драгоценных лекарственных материалов.

После награды вдовствующей императрицы император немедленно наградил и его. Награда императрицы была ненамного позже их. Что же касается других императорских наложниц, то, хотя они и не были квалифицированы, все они выглядели очень печально. Во всем дворце никто не смеялся бессмысленно. В это время они знали, что Император был в плохом настроении, и никто не смел досаждать Императору в это время.

Дворцовая служанка молча вошла в императорский кабинет и вручила императору письмо.

Прочитав ее, Император долго молчал. Но затем он вышел из черного хода императорского кабинета со своими доверенными подчиненными и направился в отдаленный дворец. Дверь охраняли двое охранников. Увидев приближающегося императора, они почтительно поклонились и отошли в сторону.

В него вошел Император.

Высокий дворец выглядел очень заброшенным. Это было почти то же самое, что и Холодный Дворец. Но никто не мог ожидать, что в нем живет не разжалованная в Холодном дворце наложница, а когда-то оказавшаяся в фаворитах Консорт Лан.

Говорили, что когда-то она так обожала, что никто не мог с ней сравниться. Но было неизвестно, чем она так рассердила Императора. Затем за ней наблюдал Император. Даже императрица не могла войти сюда по своему желанию.

Об этом мало кто знал, так как сюда никого не пускали. Но для людей внутри не было ограничений на выход!

В спальне красивая женщина с длинными волосами, одетая в предельно простое однотонное платье. Платье сделало ее еще красивее и привлекательнее. Несмотря на то, что ее глаза были красными и опухшими, она все равно заставляла людей жалеть ее.

«Ваше величество, я хочу видеть Ченэр!» Услышав голос у двери, женщина, сидевшая на диване, тут же подняла голову и взволнованно сказала со слезами на глазах.

Император подошел и сел на диван. Он потянулся, чтобы потянуть ее, но она стряхнула его руку. «Ваше величество, я хочу видеть Ченэр. Как он? С ним все в порядке?

— Ланьер… — Голос Императора был очень хриплым.

«Я хочу увидеть Ченэр. Я хочу видеть Ченэр. Зачем ты меня останавливаешь… Ты сказал, что не остановишь меня…» Женщина всхлипнула, подняла свои красные и опухшие глаза и заплакала.

Император протянул руки, чтобы потереть брови, и сказал: «Ланьер, сейчас это неуместно. Там… много людей наблюдают за ним…»

Теперь взгляды почти всех были прикованы к особняку принца Чена. Если бы кто-то что-то заметил, это было бы очень важно.

«Это мой сын… Я иду к нему. Я иду к нему!» – упрямо сказала женщина. Казалось, она еще никогда не была такой упрямой. Слезы то и дело катились по ее белоснежным щекам.

Император тихо вздохнул и протянул руку, чтобы обнять ее. «Не волнуйся. Я сделаю все возможное, чтобы вылечить его. Он обязательно выздоровеет!»

— А если что-нибудь случится? Женский голос звучал приглушенно и холодно в его руках.

Император медленно оттолкнул ее. Он смотрел на нее, когда она плакала, но ее глаза были холодными и острыми. Такая женщина должна была быть слабой, но в этот момент она была странно решительна, как и очаровательная девушка много лет назад.

«Если что-то случится… Я найду виновного. Я разрежу его на куски!» Женщина стиснула зубы и позволила слезам течь из уголка рта. Она была полна горечи!

Может быть, она действительно ошибалась. Она думала, что, спрятавшись в угол, сможет сделать Ченэра живым и невредимым, и никто не будет его бояться. Хорошо было в ее жизни быть праздным королем, но теперь она поняла, что ошибалась. Другие никогда не собирались отпускать его и никогда не собирались оставлять его в живых.

Раньше было так, а сейчас все так же!

— Не волнуйся, ничего не будет! Император вздохнул, и на сердце у него стало так тяжело, что он почти не мог дышать.

«Ваше величество, вы столько раз говорили мне… Но что на самом деле? Кто может терпеть его, верно? Женщина презрительно скривила губы, а ее голос был таким низким, что казалось, будто она разговаривает сама с собой, но Императору стало очень стыдно.

Он протянул руку и коснулся черных волос женщины. Голос Императора был почти низким и мягким. «Не волнуйся… Чен’эр будет в порядке!»

Это было обещание не только женщине, но и самому себе!

«Ваше Величество, если что-то действительно случилось с Чен’эр на этот раз, я должен убить их… Когда придет время, не используйте другие вещи в качестве оправданий… Если с Чен’эр все в порядке, я забуду об этом… Если… Голос женщины был грустным или даже отчаянным. Ее глаза были прикованы к Императору, и ее слезы все еще текли.

Она чуть не задохнулась от рыданий, но все же настояла на том, чтобы закончить свои слова. Она даже не знала, насколько сумасшедшими были ее слова.

— Ладно, не волнуйся… Я тебе обещаю… Все будет хорошо, все будет хорошо! Император утешил ее и крепко обнял женщину.

Женщина опустила голову и слабо оперлась на колени Императора. В ее голосе слышались нотки боли и отчаяния. «Ваше величество, у меня сейчас только Чен’эр. У меня есть только Чен’эр…”

Этот болезненный и борющийся голос заставил Императора чувствовать себя еще более болезненно. Он протянул руку и погладил ее по голове, чтобы успокоить. «Все нормально. У тебя все еще есть я. У тебя все еще есть я!»

Он использовал не всемогущее «государь», а «я». Он прямо заявил, что человек перед ним сильно отличается от других.

На этот раз женщина не разговаривала. Она просто крепко сжимала ноги Императора и плакала тихим и болезненным голосом…

Вся столица, вплоть до храма Хуагуан, также строго охранялась.

Как человек, который видел эту сцену в то время и даже толкнул Чу Лючэня в критический момент, чтобы он мог избежать последнего удара мечом, Пятая мисс Шао сыграла очень важную роль. По словам охранников в то время, к счастью, Пятая мисс Шао была там. Меч почти пронзил Чу Лючэня, и если бы это было так, Чу Лючэнь был бы убит одним выстрелом!

Таким образом, Шао Ванру был спасителем Чу Лючэня!

Теперь она сидела во Дворце благожелательного мира вдовствующей императрицы и ждала вызова вдовствующей императрицы. Как она могла стать спасительницей Чу Лю Чэня без всякой причины? Шао Ванру все еще чувствовал себя сбитым с толку. В то время она ничего не делала. Она поскользнулась и тяжело упала на Чу Лючэня.

Чу Лючэнь упала на землю и потеряла сознание, но она была в порядке!

За воротами дворца евнух закричал: «Вдовствующая императрица идет!»

Шао Ванжу быстро встал и почтительно опустился на колени перед подошедшей издалека вдовствующей императрицей.

Вдовствующая императрица подошла к Шао Ванру, посмотрела на нее сверху вниз и тихо сказала: «Вставай! Уступи ей место!»

Дворцовая служанка подошла, чтобы помочь Шао Ванру. Она помогла ей сесть на табурет сбоку, а затем отступила и встала позади нее.

Вдовствующая императрица тоже сидела на стуле и внимательно наблюдала за Шао Ванжу с ног до головы. Она не видела Шао Ванжу три года. В это время, когда она снова увидела Шао Ванру, она обнаружила, что маленькая девочка превратилась в очень красивую девушку. Ее внешний вид был элегантен и в нем была холодность. Несмотря на то, что в уголках ее глаз было какое-то очарование, она стала более достойной из-за своей элегантности.

Вдовствующая императрица неоднократно кивала и тайком вздохнула с облегчением. Когда Чу Лючэнь был помолвлен с Шао Ванжу, вдовствующая императрица не восприняла это всерьез. Она просто хотела, чтобы Чу Лю Чэнь была довольна.

В то время об этом не сообщалось, поэтому о нем мало кто знал. Если что-то действительно произошло в будущем, это не имело значения. Чу Лючэнь был молод в то время, и его характер был неуверенным. Кто знал, когда он хотел жениться на ком-то другом? Вдовствующая императрица подумала, что заявление в то время было просто направлено на удовлетворение детского желания Чу Лючэня.

Поскольку он был ребенком, она не знала, когда он влюбится в других женщин.

Однако после такого несчастного случая и увидев перед собой появление Шао Ванру, вдовствующая императрица почувствовала себя очень довольной. Конечно, больше всего ее удовлетворило то, что Шао Ванру бросилась спасать Чу Лючэнь, невзирая на собственную безопасность. Именно это больше всего любила и ценила вдовствующая императрица.

Для вдовствующей императрицы Шао Ванжу было хорошо иметь красивое лицо. Но такое намерение было самым важным.

«Я слышал, что в то время вы бросились спасать Чэньэр. Я очень благодарна вам в своем сердце!» — медленно произнесла вдовствующая императрица.

«Вдовствующая императрица, вот что я должен сделать!» Шао Ванжу опустила голову и взяла платок в руку. Ни с того ни с сего она стала его спасительницей, но отказаться от этого она не могла. Она должна была принять это!

«Ты хороший ребенок. В будущем ты будешь с Чэньэр, и мне станет легче!» Вдовствующая императрица сказала со вздохом, и ее сердце стало мягче и мягче. Этот ребенок ни за что не боролся. Казалось, что у нее спокойный и миролюбивый характер. Она действительно была хорошим человеком.

Внезапно она вспомнила, что неявно сказала старая госпожа герцога Сина в ее присутствии, и не могла не нахмуриться. Она чувствовала, что старая госпожа герцога Сина слишком пристрастна.

Как такая хорошая девочка могла стать той самой в ее словах? Она была действительно злой.

Старая госпожа герцога Син всегда говорила, что недовольна Шао Ванру. Она неоднократно говорила, что этот ребенок не был сыновним. Она намеренно соревновалась с другими и стала причиной стольких несчастных случаев. Она намеренно говорила о мелочах по-крупному. Она действительно не была великодушной женщиной. Она действительно пришла из маленького места…

Старая госпожа из особняка герцога Сина много раз плохо отзывалась о Шао Ванжу перед вдовствующей императрицей. Хотя она сказала это неявно, вдовствующая императрица королева могла понять глубокое неудовольствие в словах старой госпожи герцога Сина. Выслушав слова старой госпожи герцога Сина, вдовствующая императрица королева также почувствовала, что Шао Ванжу может не подойти ее внуку, поэтому в ее сердце зародились сомнения.

Но на данный момент все ее сомнения рассеялись, и она почувствовала, что слова Старой Мадам были неправдой.

Первоначальный хороший был назван ею плохим из-за ее пристрастия. Так что плохое может быть названо ею хорошим. Учитывая недавние слухи о первой мисс Шао из особняка герцога Сина, она не выглядела как хорошая мисс из аристократической семьи. Вместо этого она казалась порочным, но достойным человеком на поверхности.

Такую женщину лучше было не женить в царской семье. Несколько дней назад Супруга Добродетели даже спрашивала о ней, а это значило, что она ей понравилась. Это неприемлемо!

В прошлом эти вещи имели мало общего с вдовствующей королевой-императрицей. Но на этот раз вдовствующая императрица королева почувствовала, что должна поддержать Шао Ванру. Даже ради внука ей приходилось поддерживать ее…