Глава 77 — Непристойный и провокационный мужчина

Замок упал!

Цин Юэ чуть не вытаращила глаза, не веря, что все еще туго затянутая цепь упала на землю. Она пробормотала: «Это было… оно не было заперто, а просто висело на двери!»

Кто мог знать, что этот замок был только поставлен на цепочку, но никогда не запирал дверь?

«Хорошее, острое наблюдение!» Из комнаты за дверью донесся смех.

«Минцю Нун!» Цинь Ванру отступил назад и сказал с глубоким уважением.

Дверь была открыта в изумлении Цин Юэ, и перед ними появилась монахиня. Ей было за тридцать, и она выглядела намного моложе мастера монастыря Цзинсинь. Одетая в простую одежду, она выглядела красивой, нежной и любезной, ее тонкие глаза смотрели на Цинь Ванру.

— Ты действительно хочешь изучать медицину? Минцю Нун мягко улыбнулась Цинь Ванру.

«Я действительно хочу изучать медицину!» Цинь Ванру кивнула головой и опустилась на колени: «Пожалуйста, монахиня, позволь мне быть твоей ученицей!»

Минцю Нун не ответила ей сразу, она посмотрела на лицо Цинь Ванру в поисках дополнительных наблюдений, и это сделало ее улыбку более очевидной. Раньше она думала, что Цинь Ванру может быть хорошей ученицей, но в прошлом старая мадам Цинь и Цинь Ванру отказали ей. Позже она отказалась от этой идеи, а на этот раз Цинь Ванру хотела учиться заново, но боялась, что это лишь ее кратковременный интерес, поэтому специально назначила ей несколько экзаменов.

Экзамены на участки, наблюдения и терпение!

И Цинь Ванру прошел их всех!

Она была больше довольна Цинь Ванру: «С тех пор ты можешь следовать за мной и изучать медицину!»

Услышав ответ Минцю Нун, Цинь Ванру пришла в восторг, и она сделала несколько торжественных китайских салютов глубоко и почтительно Минцю Нун.

Минцю Нун с улыбкой помог ей встать и провел ее в комнату.

После того, как они вернулись в комнату, Цинь Ванру снова почтительно поклонился Минцю Нун и подал ей чай, который Цин Юэ только что дала ей. Затем она встала, как ее попросили.

— Ты читал медицинскую книгу, которую я тебе только что дал? Спросила Минцю Нун, которая получила свой чай и сделала глоток, отложив его в сторону.

— Да, я читал! Цинь Ванру ответил.

«С тех пор я устрою тебе небольшой тест!»

«Мастер, пожалуйста, дайте мне испытание!»

«Вам не нужно называть меня мастером, потому что вы не монахиня, а дочь знатной семьи. Моя ученица должна была стать монахиней, так что ты все еще называешь меня монахиней! Сказала Минцю Нун и улыбнулась.

«Да!» Цинь Ванру кивнула и ответила.

Затем Минцю Нун задал ей несколько вопросов о содержании и практических действиях над медицинской книгой. С медицинскими навыками ее прошлой жизни, добавив знания, которые она тщательно усвоила после перерождения в своей нынешней жизни. Что бы ни спрашивала монахиня Минцю, Цинь Ванру мог свободно отвечать, не заикаясь.

Ее выступление сделало Минцю Нун гораздо более удовлетворенной. Войдя во внутреннюю комнату с небольшой железной коробкой в ​​руках, она подтолкнула ее к Цинь Ванжу: «Ты иди к моей сестре и возьми там медицинскую книжку. Книга в ее руке, посвященная оперативной практике, следует за книгой в вашей руке. Я дам вам специальные растворы синдромов и набор золотых игл, используемых в акупунктуре. Теперь ты живешь в монастыре Цзинсинь, поэтому каждое утро приходишь сюда учиться, а потом возвращаешься. В начале и середине месяца вы будете приходить сюда для обучения практическим действиям!»

Спасибо, монахиня! Цинь Ванру была взволнована и почтительно взяла коробку обеими руками.

Вернувшись из дома Минцю Нун, Цинь Ванжу посетил комнату дзен мастера монастыря Цзинсинь и взял следующую медицинскую книгу, прежде чем посетить старую бабушку.

Старая бабушка была в стабильном состоянии и хорошем настроении, но беспокоилась о том, что свадебные дела Шуй Руоланя не будут полностью подготовлены, поэтому она попросила Цинь Ванру пойти и проверить, не нужно ли что-нибудь. Но независимо от того, что было нужно, деньги никогда не беспокоили, поскольку старая бабушка взяла еще пять денежных чеков с Цинь Ванру.

Цинь Ванру знал, что старая бабушка боялась, что мадам Ди создаст еще какие-нибудь проблемы. Она кивнула головой, так как беспокоилась о мадам Ди, у которой не было характера, чтобы успокоиться, поэтому, даже если старая бабушка не упомянула об этом, она хотела навестить Шуй Руоланя.

Деревня у подножия монастыря Цзинсинь была небольшой, но она была украшена, а энтузиазм людей зажигал атмосферу. У парадных ворот висело большое «Си» (счастье), разнося весть о том, что в этой семье скоро состоится свадебная церемония. Жители деревни сочли эту внезапно возникшую свадьбу интересной, поэтому возле дома собирались толпы людей и обсуждали подробности.

Некоторые люди собирались у двери, когда Цинь Ванру прибыл в карете. Они были только для того, чтобы наблюдать за сценой для развлечения, и когда подъезжала карета, некоторые смелые поворачивались к передней части кареты, чтобы увидеть человека, сидящего внутри.

Карета остановилась у двери, ожидая, пока Цин Юэ поможет Цинь Ванру спуститься, и все вокруг громко восклицали.

«Кто… кто мисс? Она выглядит такой привлекательной, как фея». Кто-то шептался в стороне.

«Это вторая мисс Цинь?» Казалось, что кто-то видел ее раньше, и его восклицание было немного громким, что заставило Цинь Ванру слегка отвести взгляд в сторону, и перед его глазами появился тридцатилетний мужчина. Мужчина был одет как обычный деревенский житель, очень тощий и непристойный, и он избегал поисков Цинь Ванру.

Цинь Ванру обернулся, и Цин Юэ поддержала его, чтобы войти внутрь.

«Вторая мисс Цинь? Вторая мисс какой семьи? Кто-то спросил, понизив голос, потому что он не узнал личность Цинь Ванру. Многие люди носят фамилию Цинь в Цзянчжоу, не только особняк Цинь генерала армии Нинъюань или другие богатые и густонаселенные особняки Цинь, соотечественники считали бы их всех богатыми семьями, и все промахи имели право называться мисс.

«Вторая мисс из особняка генерала армии Нинъюань!» Это все еще был голос того человека. На губах Цинь Ванру появилась насмешка. В прошлом она слонялась по улице, но поскольку она была менее любима, чем Цинь Юру, и не могла бродить по дороге так же свободно, как Цинь Юру, у нее было меньше шансов пройтись по дороге.

Нормальный мужчина в деревне мог узнать ее за секунду с достаточной уверенностью, и у него было нечестное поведение, это уже никогда не было нормальным.

«Это она… разбила свадебный паланкин…» Его слова напомнили многим людям, и они вдруг все поняли.

Цинь Ванру вышла во двор и замахала руками, чтобы попросить других закрыть ворота. Однако она не ушла, а осталась стоять.

«Это была именно Вторая мисс Цинь, никто не знает, что она замышляет. Она планирует снова выйти замуж за Большого Принца Магистрата Ци?» Мужчина спровоцировал толпу своими словами из-за двери, и его голос не был низким, что позволило Цинь Ванру услышать его за дверью.

Ее вишневые губы красиво изгибались, когда она улыбалась, но выглядело это холодно.

«Ни за что!»

«Невозможно, разве этот брак не был расторгнут?» Кто-то сомневался. Все это было достаточно влиятельным, чтобы сделать всех в Цзянчжоу. Земляки к тому времени уже отсутствовали, но все об этом слышали.

«Подождите и увидите, и это будет отличное шоу! Мы увидим, как она разобьет свадебное кресло!» — сказал мужчина гордым голосом.

Затем он сказал несколько провокационных слов, и Цин Юэ стала возмутительной: «Мисс, я преподам ему урок, если он там нес чушь».

«Хорошо, возьми с собой двух старух у двери!» Цинь Ванру не остановил ее, а обернулся и улыбнулся. Ее улыбка подчеркивала ее престиж и власть.

«Да Мисс!» Цин Юэ не ожидала, что Цинь Ванру согласится с ее просьбой так быстро, что она так удивилась и повела двух грубых старух вместе с ней открывать дверь. Две старухи держали у двери в руках две толстые палки.

Парадные ворота резко открылись; Цин Юэ вышла и повернулась в сторону мужчины. За ней стояли две старухи с толстыми палками. Все за дверью были ошеломлены, увидев их поведение.

Цинь Ванру тоже оказался. Стоя у входной двери, она равнодушно наблюдала за происходящим.

Мужчина отпрянул позади других людей. Но Цин Юэ приближалась к нему, что не позволяло ему идти в никуда. Она встала перед ним и ударила его по лицу: «Разбить свадебное кресло? Хочешь попробовать еще раз?» — Или ты снова хочешь натворить бед?

— Ах, как ты мог меня ударить? Мужчина, получивший пощечину, был ошеломлен. Он погладил свое пылающее лицо и зарычал от внезапного осознания, а затем ему захотелось дать пощечину и Цин Юэ.

Закончив пощечину, Цин Юэ уже отступила назад, а две старухи выступили вперед с палками в руках, которые испугали мужчину, чтобы он не усугубил ситуацию.

«Кто ты? И почему вы тут ерунду говорите? Хочешь устроить беспорядок?» Цин Юэ усмехнулась. В эти дни она усвоила некоторые стили и манеры поведения Цинь Ванру, и теперь она хорошо справлялась.

— Ты, маленькая девочка, что ты несешь! Мужчина рявкнул: «Все сплетничали, а почему ты нас избил? Значит, особняк Генерала не позволяет людям разговаривать!

Несомненно, он доставлял неприятности, потому что преувеличивал свою проблему до общего дела и помещал Особняк Генерала против всех, а это было бы не то, что сделал бы простой земляк. Цинь Ванру усмехнулся и ждал его ответа. Что бы ни происходило, это не должно быть расчетным случаем.

Она раскрывала вещи и забивала людей врасплох.

«Другие смотрели только ради забавы, а вы поносите Особняк нашего Генерала. Я не знаю, кто подослал вас в качестве шпиона, но как вы смеете поносить Особняк Генерала! Цин Юэ усмехнулась и шагнула вперед: «Кто придал тебе храбрости, чтобы ты осмелился сделать что-то подобное!»

Она сделала агрессивное замечание, которое повысило его поведение напротив Особняка Генерала, и теперь всем на площадке стало невыносимо. Люди оглянулись и пошли обратно, оставив этого человека в покое.

— Что… Что за вздор! Я здесь только для того, чтобы посмотреть что-то смешное… как я мог сплетничать о стольких вещах!» Мужчина впал в панику, когда увидел, что толпа, скрывающая его, отступает, и громко заспорил.

«Вы только наблюдали за этой суетой, но еще нарочно находили неприятности. У тебя действительно были грязные намерения даже для просмотра шоу. Не заставляйте нас обнаруживать, что вы делаете что-то не так, или… вы будете наказаны за свое преступное поведение!» Цин Юэ усмехнулась и предупредила его, а затем пошла к Цинь Ванжу, а за ней следовали две старухи.

Цинь Ванру посмотрел на мужчину и увидел, что выражение его лица изменилось и стало более паническим, чем в тот момент, когда Цин Юэ ударила его по лицу, потому что теперь у него были новые идеи.

Она привела Цин Юэ обратно во двор.

Шуй Руолан уже получила сообщение и попросила кого-нибудь пригласить ее.

В главной комнате красный шелк свисал вниз, а красный «Си» был прикреплен ко всем. Одежда Шуй Руолань была не чисто красной, но и не такой простой, как обычно. На ней был синий наряд с вышитыми красными узорами, который выглядел моложе, чем в обычные дни.

— Ванру, что только что произошло? Она увидела Цинь Ванру и потянула ее к себе. Затем она проверила свое лицо и не обнаружила несчастного случая, и это принесло ей облегчение.

О происшествии за дверью ей сообщили заранее.