Глава 788: Сильный запах лекарства

Услышав слова деликатной девушки, Чу Люсинь действительно не мог ей отказать. Он мог только смотреть, как уходит Шао Ванру. На самом деле, он вообще не хотел слышать слова Первой мисс Шао. Он просто хотел услышать слова Пятой мисс Шао, но у него не было другого выбора, кроме как услышать.

Беспомощно он снова сел и сказал, словно потеряв силы: «Первая мисс, если что, скажите, пожалуйста».

Если ей есть что сказать ему, она должна просто сказать это. После этого он мог выйти на прогулку.

Подумав об этом, он почувствовал себя немного лучше и улыбнулся.

Шао Ванжу поднял занавеску на двери и вышел. Одетая во множество одежды, она чувствовала себя комфортно, когда снаружи дул холодный воздух. Она остановилась в коридоре, а затем пошла в маленькую комнату рядом с боковым залом. «В таком случае, позвольте мне подлить масла в огонь, чтобы Шао Янру не придумывал другие уловки».

Дворцовая служанка варила внутри травы. Когда она увидела приближающегося Шао Ванру, она поспешно отложила веер из листьев рогоза и поклонилась Шао Ванру.

«Еще не сделано?» Шао Ванру указал на аптечку на плите и сказал:

«Скоро, Пятая мисс. Подождите минутку!» Дворцовая горничная кивнула и сказала.

— Лекарство, только что принесенное сюда, было добавлено? — спросила Шао Ванжу, глядя на дымящуюся аптечку.

То, что травы были сварены, не означало, что лекарство готово. Вместо этого их нужно было отваривать секунда за секундой, чтобы были извлечены жидкости растительных остатков. Этот процесс должен быть медленным, иначе эффективность лекарства не будет такой хорошей.

«Да, это имеет. Дальше я потушу травы на маленьком огне, — кивнула дворцовая служанка и сказала. Обезболивающее не помешало. Ей просто нужно было добавить его в лекарственный порошок и сварить их вместе.

«Игнорируй меня. Просто тщательно протуши это, — кивнул Шао Ванру и сказал.

«Да.» Дворцовая служанка не осмеливалась держаться от него слишком далеко. Она внимательно присела на корточки возле печки, взяла веер из листьев рогоза и продолжила раздувать огонь.

Шао Ванжу вошел в комнату и увидел несколько листов бумаги, разбросанных по столу справа. По сути, это была бумага, в которую держали травы перед началом отвара.

Запах лекарства был довольно сильным. Среди них были и те несколько бумажных пакетов, которые она привезла из Императорского медицинского института.

Шао Ванжу села на круглый табурет у стола, подперла голову рукой и от скуки пролистала разбросанные по столу листы бумаги. Внезапно она почувствовала что-то странное и сузила глаза.

Она подняла из грязной бумаги бумажный пакет среднего размера и понюхала его, поняв, что угадала. Шао Янру был подготовлен задолго до этого.

Найдя то, что искала, она проверила время приготовления лекарства и обнаружила, что оно будет готово через некоторое время, поэтому встала и вышла с Юджи.

В прошлом она время от времени приходила посмотреть на приготовленное лекарство для Шао Яньжу, так что дворцовая горничная, варящая травы, не обращала на это внимания.

Выйдя из комнаты, она медленно вышла из коридора. Когда она увидела, что Хань Дан торопливо приближается, она подала знак Юцзе взглядом. Юджи шагнула вперед и остановила ее.

«Иди и принеси таз с водой. Пятая Мисс хочет вымыть руки! — приказал Юджи.

Хань Дану пришлось остановиться и пройти в другую маленькую комнату. Она налила таз с водой и поставила его в конце коридора перед дверью комнаты. Шао Ванру подошла и вымыла руки.

На самом деле ей не нужно было мыть руки. Она лишь слегка прикоснулась к сумкам, и ее руки не имели сильного запаха.

«Где ты был раньше, Хань Дан? Почему я не видел, чтобы вы обслуживали здесь Первую мисс? Юцзе воспользовалась возможностью, чтобы спросить Хан Дана.

Хань Дан не смел ничего скрывать от Шао Ванжу. Она сказала: «Ранее Первая Мисс сказала, что если Принц Синь придет, я пойду к главному управляющему Дворца Феникса».

Шао Ванжу взяла у Юйцзе платок и вытерла руки, спросив: «Что она сказала?»

«Сначала госпожа попросила меня пригласить к себе генерального стольника, сказав, что хочет с ним кое-что обсудить, а затем попросить его доложить об этом императрице».

Шао Яньжу было трудно встретиться с императрицей напрямую. Даже если ей нужно было сообщить что-то важное, она должна была сначала сообщить об этом главному управляющему Дворца Феникса.

На самом деле она не могла так сразу, как желала, встретиться с генеральным стольником императрицы. Вместо этого она могла только сказать, что хочет, чтобы он пришел через некоторое время.

— А генеральный стюард согласился зайти через некоторое время? — спокойно спросил Шао Ванру. Некоторые вещи постепенно сформировали ключ к разгадке. Медленно комбинируя это с несколькими вещами в своей памяти, она обнаружила, что может видеть правду более ясно.

«Генеральный стюард сказал, что скоро придет. Император сейчас на месте императрицы, так что он не может уйти пока!» — сказал Хан Дэн. «Первая мисс не думала, что генеральный стюард сейчас приедет. Генеральный стюард — главный хранитель Дворца Феникса. У него всегда есть всевозможные дела, и он также должен служить императрице. Первая мисс сказала, что мне все равно, даже если я услышу такие слова.

Хань Дан украдкой взглянул на Шао Ванжу со смешанными чувствами. На самом деле, она думала, что Первая мисс Шао великолепна, потому что угадала реакцию генерального стюарда. Но Пятая мисс Шао была еще лучше. Теперь она сожалела, что была двойным агентом для двух дам. Она просто хотела иметь одну любовницу, а теперь у нее как будто было две любовницы.

И две любовницы, казалось, были резко противопоставлены друг другу.

Не обращая внимания на нерешительность в глазах Хань Дана, Шао Ванру заострила взгляд. Расчет Шао Яньру был настолько точен, что она даже предсказала реакцию императрицы.

Как доверенное лицо императрицы, генеральный стюард определенно знал, что думала императрица. В настоящее время императрице не нравился Шао Янжу. Даже если бы что-то было, она намеренно задержала бы это, наказывая Шао Яньжу с позиции императрицы.

Независимо от того, было что-нибудь или нет, генеральный стюард никогда не был на связи. И даже отсрочил бы его на какое-то время. Но этого периода времени было достаточно для Шао Янру. Лекарство все еще кипятилось на огне, и на это ушло какое-то время.

— Сходи еще раз к генеральному стюарду. Подумав немного, Шао Ванру сказал: «Скажи ему, что принц Синь тоже здесь. Попроси его прийти раньше!»

«Принц Синь действительно невиновен. Я не могу позволить ему попасть в руки Шао Янру! Входите немного раньше и разрушьте заговор Шао Янру. Атакуйте ее, когда она не настороже!

Хань Дан удивленно посмотрел на Шао Ванру. Она намеревалась навязать генеральному управляющему статус принца Синя. Может ли это работать? Генеральный управляющий Дворца Феникса был доверенным лицом императрицы. Даже когда он встретил его, принц Синь должен был уважительно называть его «генеральным стюардом». Сдерживать генерального стольника княжеским статусом было совершенно бесполезно.

Она знала это даже будучи маленькой дворцовой служанкой. Не может быть, чтобы Пятая мисс Шао этого не знала!

«Иди и скажи это. Если он спросит вас, что делает принц Синь, вы должны ответить расплывчато! — сказал Шао Ванру. Если бы он пришел быстро, заговор мог быть закончен, абсолютно.

— Хорошо, я сейчас пойду! Хань Дэн больше не смел ничего говорить. Она ответила и пошла туда снова.

Когда она прибыла в главный зал Дворца Феникса, то увидела главного стюарда, стоящего на обочине. Взволнованная, она подбежала, готовая открыть рот, когда краем глаза увидела желтую парчовую мантию. Испугавшись, она побледнела и поспешно упала на колени.

Во дворце только император мог носить желтую мантию.

Она подбежала. На самом деле, она предупредила присутствующих. Император прибыл сюда с простой свитой. Кроме главного управляющего дворца Феникса, вокруг него не было даже других слуг.

Конечно, охранники, которые тайно следовали за ним, не появлялись на публике.

Вздрогнув, главный управляющий Дворца Феникса сурово упрекнул: «Почему ты хочешь меня видеть, маленькая дева? Вы знаете, что если вы побеспокоите Его Величество, то будете приговорены к смертной казни?

Император махнул рукой, и его главный евнух пошел за папкой, которую император оставил у императрицы.

«Ваше Величество… я… я горничная первой мисс Шао из особняка герцога Сина… я должна быть сурово наказана за то, что побеспокоила вас!» Хан Дэн запнулся. Она побледнела от страха.

Хотя она искренне заискивала перед Шао Яньру, надеясь получить шанс продвинуться в императорском дворце, она еще не осуществила свою мечту и никогда по-настоящему не встречалась с императором.

Император, естественно, знал первую мисс особняка герцога Сина. Он нахмурился и серьезно спросил: «Зачем ты здесь?»

Хотя двое его сыновей утверждали, что происшедшее в тот день было недоразумением и не имело ничего общего с первой мисс особняка герцога Сина, как император, имевший богатый жизненный опыт, мог не заметить сомнительных действий этого? Но если бы он продолжил расследование, то сам потерял бы лицо, поэтому просто отказался от него.

Но это не означало, что у него было хорошее впечатление о Шао Янру.

Женщина даже спровоцировала двух его сыновей на драку друг с другом. Даже с этой точки зрения император был так недоволен Шао Яньру. Он думал, что женщина изменит мужу, если выйдет замуж, поэтому она не сможет выйти замуж за принца и быть его принцессой. К счастью, окончательное решение о выборе супруги еще не принято. Если она действительно выйдет замуж за одного из его сыновей, но сохранит отношения с другим, тогда может случиться еще более невообразимый скандал.

«Ваше Величество, Первая мисс попросила меня пригласить генерального стюарда. Она сказала… сказала, что принц Ченг тоже там… она попросила главного стюарда пойти… пойти… пройти. Ей есть что сказать… скажи ему! Хан Дан, наконец, закончила свои слова заикаясь. Теперь она была в панике и напугана, поэтому ее слова были бессвязными.

Но в целом она дала понять своими словами.

Лицо императора становилось все холоднее и холоднее. Он был так зол, что его глаза блестели от ярости. Чу Лююэ и Чу Лючжоу были вовлечены ранее, а теперь в дело втянули Чу Люсиня. Старшая дочь особняка герцога Сина была такой неверной!

«Идти! Возьми меня туда!» — сказал император. Он собирался вернуться в имперский кабинет, но сейчас был не в настроении. Он холодно обернулся. Он хотел посмотреть, что сделает эта женщина. Если бы она действительно вел себя неадекватно, он бы ее убил!

Увидев, как император обернулся, главный управляющий Дворца Феникса был слегка ошеломлен. Он не знал, почему император интересовался такими вещами, но среагировал довольно быстро. Он позвал Хань Дана, а затем поспешно догнал его, чтобы показать путь.

Хань Дан поспешно встал и, дрожа, последовал за двумя людьми, направляясь в боковой зал.

В боковом зале настойку принесли и поставили на стол прямо перед Чу Люсинем. Настой был настолько горячим, что его нельзя было пить в данный момент. Запах его был резким, и он был прямо перед ним. Он понюхал его и подумал, что он дурно пахнет. Но это было лекарство от ран, поэтому он не мог говорить о нем плохо. Что еще более важно, слова Шао Янру были интересны ему, потому что все они были мелочами о Шао Ванру.

Она рассказала о том, что произошло после того, как Шао Ванжу узнала своих предков в особняке и о необъяснимом пожаре во дворе. Она сказала, что не была в особняке в то время. Если бы она была там, она бы защитила Шао Ванру от издевательств.

Чу Люсинь несколько раз кивнул и почувствовал сожаление. Если бы он знал, что ему понравится Шао Ванру, он должен был быть в особняке герцога Сина, чтобы защитить ее тогда. Он бы никогда не позволил ей пережить такую ​​большую обиду. Может быть, это было из-за того, что он носил слишком много одежды, ему вдруг стало жарко.

Глядя на Чу Люсиня, нюхавшего клубящийся дым из чаши перед ним, Шао Яньру выглядел немного самодовольным. Это будет сделано через некоторое время…