Глава 845: Женитьба Янь Си

Шао Ванру отступила на шаг и в изумлении уставилась на стоящую перед ней Янь Си. В прошлой жизни она только взглянула на него издалека и почувствовала, что он просто красивый мужчина. Но теперь, когда она внимательно посмотрела на него, то обнаружила, что в его глазах и бровях читается героический дух. Он не был похож на конфуцианца. Если бы он был одет в походную мантию, он был бы больше похож на генерала!

Она оглядела его с ног до головы своими слезящимися глазами, как будто о чем-то думая. Шао Ванжу испытывала к нему легкую симпатию, так как знала, что этот Чайльд Ян однажды попал в чью-то ловушку. «Это из-за меня его подставили? Или по другим причинам?»

Только сейчас она начала понимать, что за этой тайной в ее прошлой жизни скрывались секреты.

Янь Си тоже был поражен. Вызванный герцогом Сином, он никогда не думал о возможности того, что чуть не столкнулся с кем-то, когда прибыл. Это была молодая мисс, невысокого роста. Первым, что бросилось ему в глаза, была пара ярких и водянистых глаз. На первый взгляд они выглядели довольно привлекательно. Но после тщательного наблюдения он почувствовал, что они были кристально чистыми и чрезвычайно красивыми.

На ее белоснежном и нежном лице были ее тонкие черты лица, а также ее длинные ресницы, трепетание которых делало ее глаза нежными, как вода. Ее губы были яркого цвета, как цветы с тычинками, что делало ее великолепной красавицей. — Первая мисс Шао?

Хотя он был поражен, он сразу прояснился и отверг резкое предположение. Первая госпожа Шао была сейчас во дворце, и говорили, что она стала второй супругой императора. — Тогда кто была эта девушка? Он никогда не слышал о другой несравненной красоте, кроме первой мисс Шао.

Он опустил глаза и отошел в сторону, уважительно сложив руки чашечкой перед Шао Ванру и больше не останавливая на ней взгляд.

Он был уважаемым и воспитанным человеком. Когда он только что увидел ее, в его глазах не было ничего, кроме удивления. Это было похоже на то, что он увидел букет цветов, а затем почувствовал себя пораженным. В его мыслях не было ничего злого. Его глаза были очень чистыми, и его поведение было вежливым. Трудно было поверить, что такое позорное событие случилось с ним в ее прошлой жизни.

Сделав вышеупомянутое общее в своем сердце, Шао Ванжу подмигнула Юцзе, которая сразу поняла это. Она сделала шаг вперед, уперев руки в бока и подняв голову, притворяясь неряшливой служанкой. Тогда она закричала: «Кто ты? Как ты смеешь прогуливаться по особняку герцога Сина? Что, если ты сбиваешь кого-то с ног?»

«Я ученый, живущий в особняке, потому что мой отец — старый друг герцога Сина. Меня призвал сюда герцог Син. Мне так жаль! Я не хотел вас сейчас обидеть, мисс! Янь Си глубоко поклонился и вежливо сказал:

Из-за этого маленькая служанка Юцзе выглядела очень грубой и неразумной.

— Герцог ищет вас? Он послал человека за тобой? Это была наша мисс, которую он только что хотел увидеть! Юцзе не убедила и не упрекнула, становясь все более и более высокомерной.

Такие девушки-служанки, которые запугивали слабых и боялись сильных, существовали во многих хоромах, особенно в первоклассных, которые порой были даже труднее своих господ.

Чтобы выслужиться перед своими хозяевами, они всегда говорили сначала о половине своих хозяев в грубой и высокомерной манере. Конечно, они не стали бы этого делать, если бы их хозяева не благосклонно относились к ним. В этот момент Юцзе был типичным примером.

Янь Си чувствовал себя совершенно беспомощным. Он уже видел прекрасных слуг в особняке герцога Сина, поэтому не ожидал встретить такую ​​высокомерную служанку, чей вопрос был даже грубее, чем ее поведение. Звучало так, будто никто другой, кроме ее Мисс, не заслуживал вызова герцога Сина.

Несмотря на недовольство, Янь Си не собирался спорить со служанкой. Он спокойно сказал: «Герцог Син послал кого-то, чтобы позвонить мне раньше. Ему нужно было поговорить со мной. Я должен был прийти раньше, но я немного задержался. Так что я шел сюда в спешке!

Шао Ванру слегка прищурила глаза, в которых была тень глубокого подозрения. Если бы Яньси пришла раньше, она бы встретила его в кабинете Шао Цзин. Конечно, не исключено, что он опоздал и случайно наткнулся на нее здесь!

— Если это так, то для чего?

В прошлой жизни она и этот Чайлд Ян были связаны в группу, и ни у одного из них не было хорошего конца. Тогда как насчет этой жизни?

— Чайльд Ян, твой отец — старый друг Второго Дяди? ее слезящиеся глаза слегка поднялись, когда она тихо спросила.

Услышав голос Шао Ванжу, Юцзе отступила в сторону и уступила ей дорогу.

Янь Си поднял голову и бросил еще один взгляд на элегантную и очаровательную мисс перед ним, с небольшим сомнением в глазах. Хотя он был поражен ею с первого взгляда, у него не сложилось хорошего впечатления о Шао Ванжу.

Служанка была похожа на своего хозяина. Насколько хорошим может быть хозяин, если его служанка вела себя так?

Но из его ожидания Шао Ванру заговорил мягким и нежным голосом, который отличался от того, что он себе представлял. Взглянув на Шао Ванру, он опустил глаза и сказал: «Мой отец всегда был связан с особняком герцога Сина!»

— Не только второму дяде, но и другим людям в нашем особняке? Шао Ванжу остро уловил смысл его слов. Ее сердце бешено колотилось, когда в ее голове рождалась идея.

«Да!» Янь Си бесстрастно сказал. Он не думал, что ему следует больше говорить об этом с будуарной девушкой.

Шао Ванру моргнула. Она видела его равнодушие и понимала, что большего от него добиться невозможно. Она слегка кивнула ему и ушла с Юджи.

Они все еще были за дверью кабинета Шао Цзин, что было неподходящим местом для подробного разговора.

Глядя, как Шао Ванжу уходит, Янь Си нахмурилась, очень удивившись, обнаружив, что Мисс не так упряма, как ее служанка, что действительно сбивало с толку! Он не думал, что ему так легко избавиться от мисс, которую он считал неразумной.

Он не ожидал, что она задаст такой вопрос, а потом, не раздумывая, уйдет! Удивленный, он не мог не оглянуться на ее далекую фигуру, и вдруг ему в голову пришла идея. «Второй дядя? Если она называет герцога Сина вторым дядей, она должна быть Мисс первой ветви, которая раньше была потеряна во внешнем мире. Она внучка великой старшей принцессы Руи’ан! После того, как ее узнали, она провела три года, соблюдая траур по своим родителям в женском монастыре, что принесло ей хорошую репутацию».

Или, другими словами, она была будущей принцессой Чен!

«Если мое предположение верно, то все, что только что произошло, имеет смысл!»

«Она порядочный хозяин, а ее служанка полагается на свою силу и запугивает людей. Говорят, что она живет трудной жизнью в особняке герцога Сина, поэтому у нее была такая служанка, чтобы защитить ее?

«Чайлд Ян!» видя, что он глубоко задумался, следующий слуга напомнил ему о времени. Было уже поздно с тех пор, как они пришли сюда.

«Пойдем!» Янь Си кивнул. Перестав думать о Шао Ванру, он развернулся и направился к кабинету герцога Сина.

В кабинете Шао Цзин, опустив голову, разбирал книги. Получив отчет слуги, он кивнул, показывая свое согласие на то, чтобы позволить Янь Си войти.

Войдя в комнату, он поклонился Шао Цзин и почтительно отошел в сторону.

«Садитесь, пожалуйста! Мой дорогой племянник, — вежливо сказал Шао Цзин. После того, как Янь Си сел, он снова сказал с улыбкой: «Ваш отец прислал письмо, в котором говорилось, что он хотел бы устроить вам свадьбу в столице. Ведь ты уже не наивен. Если ты сможешь сдать имперский экзамен, а затем на этот раз найти себе подходящего партнера, твой отец больше не будет о тебе беспокоиться!

Шао Цзин с улыбкой показал ему письмо, помахав им в руке.

Янь Си тоже только что получил письмо от отца. Таким образом, очевидно, что письмо герцога Сина было доставлено вместе с его письмом. Немного подумав, он встал, сложил руки чашечкой в ​​сторону Шао Цзин и сказал: «Все, что скажешь, дядя Шао!»

Шао Цзин махнул рукой, прося его сесть. Затем он сказал с улыбкой: «Брак станет хорошим союзом между двумя семьями. Но я не нашел в столице подходящей семьи для твоего брака. Однако всегда было так, что родители стремились получить кандидата в качестве своего зятя. Если ты сдашь имперский экзамен и в будущем станешь чиновником, уверяю тебя, многие семьи будут просить выдать за тебя замуж своих дочерей. Как насчет того, чтобы я выбрал один для тебя в это время?»

— Твое желание — моя команда, дядя Шао! Янь Си мягко сказал. Несмотря на то, что он был мужчиной, он выглядел очень кротким, когда улыбался, производя хорошее впечатление на других.

Кроме того, он вовсе не собирался отказываться от доброты Шао Цзин. Перед отъездом из дома отец сказал ему, что ему нужно просить о свадьбе в столице. Однако из-за того, что должны были состояться две свадьбы, особняк герцога Сина был настолько занят ими, что у него действительно не было времени, чтобы помочь Янь Си с его семейным делом.

— Но если тебе приглянется какая-нибудь девушка, ты мне скажи! Я тебя поспрашиваю! — сказал Шао Цзин.

Яньси ответила не сразу, но какое-то время молчала. Казалось, он колеблется.

— А не правда ли, что ты влюбляешься в мисс? — с любопытством спросил Шао Цзин.

Янь Си некоторое время молчал. Затем он покачал головой и отрицал: «Нет, я не влюбляюсь ни в одну мисс. Я просто вдруг вспомнил кое-что, что мой отец сказал раньше!»

Он звучал очень подавленным и расстроенным. Он давно уже в столице. А в поездку почти не выходил, потому что надо было готовиться к экзамену. Только сейчас ему напомнили, что он давно не видел своего отца.

«При условии, что ты сдашь экзамен и в будущем станешь чиновником, тебе придется жить в столице. Даже если твой отец не сможет остаться с тобой, он наверняка будет горд и счастлив за твои достижения, — утешил его Шао Цзин, а затем сменил тему: — Я слышал, что ты хорошо разбираешься в боевых искусствах. Но вы решили стремиться к должности гражданского чиновника, что на самом деле против воли вашего отца, верно? Однако твой отец — разумный человек, который никогда не заставит тебя пойти в армию!

«На самом деле, мой отец с самого начала хотел, чтобы я стал военным генералом». Янь Си сказал: «Просто мне нравится учиться, поэтому он пошел на уступку».

— Твой отец разумен, — с облегчением вздохнул Шао Цзин, — ты будешь гражданским чиновником, а твой отец воинственным. Оба прекрасно раскрывают лучшее друг в друге».

— На этот раз мне придется побеспокоить вас, дядя Шао! Янь Си встал и еще раз глубоко поклонился.

Шао Цзин улыбнулся и сказал: «Ты слишком вежлив, мой дорогой племянник! Если вам что-нибудь понадобится в особняке, просто скажите мне или попросите помощи у экономки, которой я уже дал указание. Не беспокойтесь ни о чем, кроме подготовки к имперскому экзамену. Я надеюсь, что на этот раз ты сможешь получить хорошую оценку и достичь своих целей, что также придаст уверенности твоему отцу!»

«Спасибо за слова удачи, дядя Шао!» Янь Си сказал почтительно.

— Тогда вы можете уйти прямо сейчас. Помните, что просто скажите мне, если вы в нужде! Не ложись спать поздно, и иногда полезно выйти на прогулку!»

— У тебя есть мое разрешение! Янь Си кивнул и стал более уважительно относиться к Шао Цзин. Перед тем, как Янь Си приехал в столицу, его отец сказал, что мало знает о личности герцога Сина, и попросил сына быть осторожным и не вести себя там безрассудно. Теперь, когда он жил в особняке герцога Сина, он обнаружил, что герцог Син был добрым человеком, который всегда хорошо о нем заботился.

Но Янь Си сбивало с толку то, что у такого хорошего человека была грешная жена и непослушная дочь.

Янь Си покинула кабинет с таким замешательством. Он остановился перед кабинетом и оглянулся на него. Он думал, что, хотя герцог Син был действительно хорошим человеком, он был каким-то странным.

«Чайлд, мы все еще гуляем сегодня?» — спросил слуга. Они были задержаны раньше из-за этого!