Глава 917: Принц Чжоу извлек выгоду из бедствий принца Юэ

В итоге особняк герцога Юна предстал перед императорским судом. Инспекторы привлекли герцога Юна к ответственности за его небрежное управление и обвинили графиню Юн в том, что она долгое время жаждала приданого своей невестки и невестки. Как мадам из аристократической семьи, то, что она сделала, опозорило всю ее семью!

Некоторые из них даже предлагали герцогу Юну развестись с женой.

Некоторые другие говорили, что у графини Юн не было женских достоинств, и предлагали отправить ее в храм и приказать молиться там о благословении для своей семьи до конца ее жизни.

Некоторые люди сообщали, что графиня Юн, чтобы монополизировать магазины своей невестки, довела последнюю до выкидыша, а позже дала ей лекарство, вызывающее постоянное бесплодие!

Она была невероятно порочной женщиной…

Столкнувшись с обвинениями и обвинительными актами в их преступлениях, Ди Руфэн не мог произнести ни слова, но встал на колени в зале, дрожа всем телом!

Император был в ярости из-за того, что разрушил все мемориалы на Ди Жуфэн. Затем он приказал всем не обсуждать это до поры до времени, а сосредоточиться на более важных делах.

Интенсивное обвинение, наконец, утихло благодаря словам Императора. Министры и официальные лица вернулись на свои посты и доложили о своих политических делах.

Чу Лючэнь, ленивый, сел на широкий стул и, прищурившись, посмотрел на сцену перед собой, положив голову на одну руку. Стул, на котором он сидел, все еще стоял на месте, хотя теперь он был в добром здравии.

Чу Лююэ стоял на своем месте со спокойным взглядом, а Чу Лючжоу стоял позади него с таким же мирным лицом. Так что никто не мог понять по лицам двух, что они на самом деле были врагами друг друга, надеясь, что другой умрет как можно скорее. В этот момент один смутился в душе, а другой втайне успокоился.

Чу Цин выглядел очень взволнованным. Хотя он и не знал конкретных подробностей, но смутно чувствовал, что это будет непросто.

Чиновники докладывали о своих событиях одно за другим, и Император обращался с ними с величественным видом. Все, казалось, закрывали глаза на герцога Юна, Ди Жуфэна, который все еще стоял на коленях в зале.

Беспомощная и пустынная ситуация испугала Ди Жуфэна. Он глубоко вздохнул. Затем он вспомнил, что вчера сказал принц Юэ и что обещали его жена и сын, прежде чем он ушел сегодня. Они сказали, что уговорят Цинь Юру вернуться, пообещав удовлетворить все ее требования, какими бы они ни были. Таким образом, все это было бы подавлено.

«Как дела за пределами Дворца? Будет здорово, если он окажется здесь!»

Ди Жуфэн чувствовал себя очень взволнованным, его спина промокла от холодного пота. Эмоциональная ярость Императора почти забрала его сознание и заставила упасть в обморок в зале.

Наконец, встреча закончилась. Император отправился в Императорский кабинет, за ним последовали принцы и Ди Руфэн, которого тащил евнух.

Когда они прибыли в Императорский кабинет, евнух отпустил Ди Руфэна, который тут же упал на колени. Он весь дрожал.

Для него это был критический момент. Он понятия не имел, какими будут последствия, поэтому теперь его преследовал страх. Чем дольше он оставался, тем большее давление выдерживал.

Охранник вручил императору памятник, как только последний вошел в Императорский кабинет.

Деронг взял мемориал и почтительно передал его Императору. Он прочитал это, а затем показал холодное лицо. Он усмехнулся и сказал: «Ссора между свекровью и невесткой? Как энергичен особняк герцога Йонга! Они даже устроили драку между свекровью и невесткой в ​​ямэне!»

«Ваше Величество! Я признаю, что виноваты в этом нестрогие семейные правила!» Ди Руфенг почувствовал, что ожил. Он пошатнулся и чуть не рухнул на землю, но в сердце своем волновался. Гвардия Императора доставила результаты расследования, которые удовлетворили его. Оно шло в том направлении, в котором он желал.

«Могут ли свободные семейные правила оправдать то, что ваша семья взяла ямен в качестве собственного дома по своему желанию?» Чу Лючжоу усмехнулся и задал вопрос.

— Второй брат, это домашнее дело особняка герцога Юна. Герцог Йонг, должно быть, не хочет этого видеть. Для мужчины неизбежно иметь неэтичную жену!» Чу Лю Юэ казалась более терпимой.

Чу Лючэнь сел на стул и полузакрыл глаза. Его длинные ресницы слегка дрогнули. Трудно было сказать, спит он или бодрствует.

— Ты так добр, старший брат! В прошлом вы редко так защищали своих чиновников. Ты всегда считал идею отца главным приоритетом! Чу Лючжоу усмехнулся.

«Второй брат, я всегда буду слушаться отца! Но это дело действительно… — Чу Лю Юэ спокойно покачал головой, как будто не знал, что сказать. Казалось, он не хотел спорить с Чу Лючжоу, так как тот выглядел намного спокойнее, чем последний.

Попав в невыгодное положение, Чу Лючжоу сразу же рассердился. Затем он выступил вперед и сказал: «Отец, я должен кое-что сообщить!»

— В чем дело? — холодно спросил Император.

«Отец, у особняка герцога Йонга есть еще одна причина!» — сказал Чу Лючжоу.

Ди Руфэн раскачивался взад-вперед и чуть не упал. Он изо всех сил старался успокоиться. «Каким бы могущественным ни был принц Чжоу, он не может ничего выкопать. Эти девушки спрятаны в домах за городом. Более того, в прошлом они редко появлялись перед людьми. Я не расследовал это самостоятельно, поэтому я не мог разоблачить себя. Принц Юэ предупредил меня не паниковать…»

«Отец, я получил новости вчера. Пожалуйста, подтвердите это!» Чу Лючжоу вручил мемориал. Деронг взял его и передал Императору.

Император прочитал его с торжественным лицом. Закончив его, он показал холодное выражение лица и внезапно бросил мемориал в голову Чу Лю Юэ.

Чу Лю Юэ был потрясен, но не смел этого избежать. Он получил удар, который случайно попал ему в нос. Он почувствовал боль, а затем из уголков его глаз выступили слезы.

Он поспешно опустился на колени, не вытирая слез. «Отец!»

«Отлично! Вы внедрили своих людей во многие области, не так ли? — в ярости выругался Император, указывая на свой нос.

— Отец, я не посмел! Чу Лююэ опустил голову и торопливо сказал: Он не знал, что случилось с его отцом. Он не мог не чувствовать паники в своем сердце. Он задавался вопросом, что Чу Лючжоу показал его отцу и почему это разозлило его отца на него.

Он поднял руку, чтобы вытереть слезы в уголках глаз, и успокоился. Но в оцепенении он, казалось, был сбит с толку тем, почему Император отругал его.

— Ты не посмел? Есть ли что-то, что вы не осмеливаетесь сделать? Какие вы хорошие сыновья! Я тебя воспитал, а ты даже стал таким честолюбивым!» — гневно сказал Император, указывая пальцами на Чу Лююэ и Чу Лючжоу.

«Отец!» Чу Лючжоу испугался и встал на колени.

Однако Чу Лючэнь по-прежнему был к ним равнодушен. Он лишь мельком взглянул на двух братьев, а затем продолжил отдыхать с закрытыми глазами. Если бы другие князья осмелились проявить такое неуважение, Император вышел бы из себя. Но это был Чу Лючэнь. Когда взгляд Императора скользнул по нему, он совсем не винил Чу Лючэня. Вместо этого Император внезапно вспомнил, что позже ему нужно было попросить имперского врача пощупать пульс Чу Лючэня.

«Если вы устали, вы можете уйти сейчас, принц Чен!» — сказал Император.

Чу Лючэнь открыл глаза, сел и мягко ответил: «Нет, я не устал, дядя Император! Я не занят, поэтому хочу послушать!»

Его ответ так взбесил Чу Лююэ и Чу Лючжоу. Они могли быть терпимы к безразличному отношению Чу Лючэня, но они не могли вынести того, что он даже рассматривал их как шутки. Они были принцами, но не клоунами, так как же он мог так презирать их?

Однако он был Чу Лючэнем, поэтому у них не было другого выбора, кроме как проглотить свой гнев.

Как и ожидалось, услышав слова Чу Лючэня, Император кивнул и больше не обращал на него внимания. Он даже не винил Чу Лю Чэня за его легкомысленное отношение к словам.

«Взгляните на это!» Император указал на мемориал на земле и сердито сказал Чу Лю Юэ.

Чу Лю Юэ поспешила взять мемориал и быстро прочитать его. Когда он закончил, у него было сердитое и грустное лицо. Он посмотрел на Чу Лючжоу с глубокой грустью в глазах и спросил: «Второй брат, почему… почему ты думаешь, что это как-то связано со мной? Как… как я мог…

— Разве ты не имеешь к этому никакого отношения? — холодно спросил Император.

— Отец, я ничего об этом не знаю! Как я мог… — Чу Лю Юэ поклонился Императору, а затем поднял голову с чрезвычайно грустным лицом.

Ди Руфэн так нервничал, что его губы дрожали. Он в отчаянии посмотрел на Чу Лю Юэ. Он не читал мемориал, поэтому не знал, что на нем написано. Если бы Император знал об их преступлениях, он не знал бы, что случится с принцем Юэ, но он знал, что никому из его семьи это не сойдет с рук. Было бы очень великодушно, если бы только название было удалено. Их всех могут приговорить к смертной казни!

— Ты не знаешь? — холодно сказал Император и указал на Ди Руфэна: «Если ты не имеешь ничего общего с его делом, почему ты попросил своих людей связаться с ним? Это потому, что он дал тебе деньги, чтобы ты их тратила?

«Отец, я действительно не знаю, почему этот человек связался с начальником особняка герцога Йонга. Хотя он смотритель моего особняка, он работает только во внешнем дворе. Раньше он был ученым, который провалил экзамен и не имел денег, чтобы вернуться домой. Я познакомился с ним и оценил его талант, поэтому нанял его надзирателем внешнего двора».

Мемориал Чу Лючжоу был посвящен делу начальника Цзи. В нем утверждалось, что некоторые люди были свидетелями того, как его, как слугу Чу Лю Юэ, повсюду отправляли в банды ради слежки за хозяевами разных особняков.

У начальника Цзи были хорошие отношения не только с герцогом Юном, но и с начальником особняка Чу Лючжоу. Конечно, помимо двух особняков, у него также был контакт с особняком маркиза Син! Нельзя было отрицать, что у начальника Цзи был широкий круг связей.

«Отец, я не знал об этом в начале. Но после того, как началось мероприятие в особняке герцога Йонга, мой начальник сказал мне, что смотритель особняка Старшего Брата давал ему немного денег в знак доброты. Но он не сказал, что хотел! Мне это показалось странным, поэтому я послал кого-то исследовать его. Я не ожидал, что узнаю, что надзиратель Цзи также подкупал герцога Юна крупной суммой денег, и он делал это не раз!» Чу Лючжоу сказал с гневом.

Чу Лючжоу выглядел очень рассерженным. Любой бы сделал такое лицо, если бы ему сказали, что его подставил брат, в которого он всегда верил. Однако между Чу Лючжоу и Чу Лююэ никогда не было взаимного доверия. Несмотря на то, что внешне они выглядели как братья, они стремились тайно убить друг друга. Поэтому так называемого предательства не существовало вообще.

— Отец, я действительно не знал об этом! Чу Лю Юэ защищался с недовольством.

«Отец, я не думаю, что у мелкого начальника может быть столько денег. Кроме того, он дал не одну сумму денег! Чу Лючжоу был в ярости. «Старший брат, если ты хочешь узнать обо мне, ты можешь просто спросить меня напрямую. Почему вы платите другим, чтобы они присматривали за моим особняком? Неудивительно, что ты всегда знала, что происходит в моем особняке, раньше всех!