Глава 990: Мадам Цзян плюнула кровью в отчаянии

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 990. Мадам Цзян плюнула кровью в отчаянии.

Когда земля была окутана завесой тьмы, женский монастырь Юйхуэй затих. Ворота были заперты. Человек в черном перелез через стену и вошел в женский монастырь Юхуэй, направляясь к месту, где жили паломники. Он знал дорогу даже в темноте.

По прибытии он огляделся и убедился, что вокруг никого нет. Затем он шагнул вперед и осторожно постучал в дверь.

Старая дева услышала стук и приоткрыла дверь. Увидев в щели знакомое лицо охранника, она отступила в сторону, чтобы впустить его.

Он зажег в доме лампу и увидел из-за лампы худое лицо мадам Цзян. Лицо ее было бледным, изможденным и даже немного серым. Она больше не была благородной госпожой маркиза Сина, живущей в роскошной обстановке.

— Сударыня, его превосходительство написал вам письмо! Охранник предъявил письмо.

Мадам Цзян с радостью приняла его. Она тайно послала много писем своему мужу. Каждый из них был полон искренних и ласковых слов. Она больше не была властной и властной мадам маркиза Син.

Ру’эр сказал ей вернуться в особняк маркиза Сина. Пока она сможет сохранить свое положение мадам маркиза Син, это поможет ей. По этой причине мадам Цзян была готова сдаться и прекратить спорить с Шао Цзин. Она только надеялась, что Шао Цзин позволит ей вернуться ради их сына и дочери.

— Есть хорошие новости?

Мадам Цзян открыла письмо дрожащими пальцами. Когда она вернется в особняк маркиза Сина, она найдет время, чтобы подумать о новых способах борьбы с Шао Ванру. Теперь она была принцессой Чен. Ну и что? У Руэра было очень многообещающее будущее. Однажды она получит более высокий статус, чем Шао Ванру. В то время она могла мучить Шао Ванру как угодно.

На данный момент ей пришлось пережить лишения.

В такой болезненной ситуации ей было бы сложно жить без жалоб. Но как бы ни было трудно, она должна была держаться. Даже если ее сердце было переполнено ненавистью, она должна была держать себя в руках и не действовать так импульсивно, как раньше.

Именно об этом думала мадам Цзян, прежде чем ясно увидела письмо в своей руке. Но когда она закончила читать письмо, то выплюнула на него кровь, несмотря на свою решимость сохранять спокойствие.

Черный почерк, испачканный ее кровью, выглядел странно и безысходно.

Мадам Цзян с глухим стуком села, ее лицо стало бледным, как снег. Она сжала конверт в руке, словно держалась за последнюю спасательную веревку. — Он действительно это имеет в виду?

«Его превосходительство просил вас рассмотреть Первую Мисс и Первого Молодого Мастера. Как бы то ни было, они ваши дети. Кроме того, их ждет многообещающее будущее. Если другие узнают, что их мать совершила преступление, это не принесет им пользы!» — прошептал охранник.

— Значит, они должны обменять мою жизнь на лучшее будущее? Мадам Цзян усмехнулась. — Что сказал Первый Молодой Мастер?

«Он не знал об этом. Его превосходительство только просил меня прийти сюда и рассказать вам об этом. Он боялся, что ты наделаешь глупостей, если не будешь знать о ситуации! Охранник сообщил.

«Он не знал. Действительно?» Улыбка мадам Цзян казалась гораздо более мрачной и печальной. Она хорошо знала своего сына. Поскольку столица гудела от новостей, как он мог не знать об этом? Как он мог ничего об этом не знать?

Он знал, что происходит, но не двигался, потому что ждал реакции Шао Цзин. Однако, как его сын, он, должно быть, уже знал его реакцию.

С темпераментом Шао Цзин он бы отказался от нее.

Она всегда знала, что за человек Шао Цзин. Она ожидала, что Шао Цзин так с ней поступит. Однако ее сын, о котором она всегда заботилась больше всего, закрывал глаза на ее жалкое положение и игнорировал все, что касалось ее, что заставляло ее чувствовать себя опустошенной.

Она больше не могла выдерживать ужасное напряжение и должна была пожертвовать своей жизнью. — Разве Хуаан этого не знает?

«Руэр? Она… она знает? — спросила мадам Цзян дрожащим голосом. Дочь была ее последней надеждой.

«Первая мисс много страдала во дворце. Его превосходительство сказал, знала ли об этом первая мисс или нет, но вам лучше не тревожить ее жизнь. Когда она в будущем получит высокий статус, она почувствует глубокую благодарность к тебе, ее добрая мать!» — спокойно ответил охранник. Очевидно, он рано выучил эти слова.

«Ру’эр, ты тоже собираешься бросить меня?

«Когда в будущем она будет пользоваться высоким статусом, как она сможет вспомнить обо мне? В то время я всего лишь груда сухих и побелевших костей!»

От вкуса крови в горле ей захотелось вырвать, и она сплюнула еще один глоток крови. Тут и там пятна крови, такие же красные, как цветки сливы, украшали комнату в тусклом свете, создавая тоскливую и безнадежную картину.

Сжав конверт в руке, мадам Цзян закрыла глаза и медленно открыла их. — Я должен умереть?

«Ну, не совсем так. Если вы сможете найти выход для себя, Его Превосходительство поможет. Но боюсь, что другого выхода нет!» — предложил охранник.

— Значит, я должен умереть, чтобы уйти?

Мадам Цзян снова закрыла глаза, пытаясь подавить бушующий гнев в своем сердце, и медленно сказала: «Вернитесь и скажите своему господину, что я хорошо разберусь с этим вопросом. Если мне придется это сделать, я… я не потащу его за собой. Но я умоляю его хорошо относиться к нашим сыну и дочери и сделать все возможное, чтобы обеспечить им более блестящее будущее! Даже если в будущем у него появятся новые дети, их статус в его особняке никогда не будет выше статуса Первого Молодого Мастера и Первой Мисс!»

Охранник ответил: «Его превосходительство сказал, что вы можете быть спокойны. Ваши сын и дочь тоже его; он возлагал на них свою большую надежду. Как он мог так легко отказаться от них? Пока вы не вовлечете других людей в Особняк Маркиза Сина, Первый Молодой Мастер и Первая Мисс будут в порядке!

Должно быть, они уже давно подготовили все ответы. Слова, произнесенные охранником, звучали неискренне, и мадам Цзян могла уловить в них угрозу.

Только если она никого не вовлечет в особняк маркиза Сина, он сможет обеспечить их безопасность. Если нет, или, точнее, если она вовлечет Шао Цзин, ее сын и дочь пострадают.

Мадам Цзян выплюнула еще один глоток крови и поняла свое текущее положение.

«Я не буду ему отвечать. Скажи ему, что я знаю, что мне делать, и дай ему успокоиться. Но пока все не закончится, он не может развестись со мной. Или же, не обвиняйте меня в бессердечности. Даже если я умру, я умру как мадам маркиза Сина и должна быть похоронена на родовом кладбище особняка маркиза Сина. Несмотря ни на что, он не может пойти против моей просьбы! Если он не захочет, я не буду хранить для него его секреты! — рявкнул маркиз Син.

Уголки ее губ все еще были в крови. Она выглядела худой и жестокой, как свирепый призрак. Она уже никогда не могла выглядеть такой красивой и нежной, как раньше.

Это был ее последний компромисс, а также ее итог. Дело было не в том, что она хотела навсегда покоиться на родовом кладбище особняка маркиза Сина, а в том, что только когда она была похоронена там, ее дети могли пользоваться статусом прямых потомков.

Шао Цзин хотел свалить всю вину на нее и сохранить свою невиновность. Ну, он мог! Но если он разведется с ней, ей придется драться с ним насмерть!

Во дворе Шао Цзин были секреты, которые она обнаружила позже после тщательного расследования…

«Да мадам. Я вернусь и доложу об этом его превосходительству! — сказал охранник. В тени лампы она не могла ясно видеть его лицо, но знала, что он был самым доверенным подчиненным Шао Цзин. Таким образом, госпожа Цзян была уверена, что эти угрожающие слова неизбежно достигнут ушей Шао Цзин.

Шао Цзин угрожал ей ее детьми, а у нее тоже что-то было на него. Это было источником ее уверенности и причиной ее властного поведения в прошлом.

Мадам Цзян махнула рукой и замолчала. Когда охранник молча удалился, старая дева послала его к двери. Затем она осторожно закрыла дверь, убедившись, что вокруг никого нет.

Госпожа Цзян сидела под лампой в трансе, сжимая письмо в руке, и ее пустые глаза смотрели на пустое место.

Давным-давно она была просто девушкой, которая восхищалась своим старшим двоюродным братом и хотела выйти за него замуж. Старая мадам ясно дала ей понять, что она выросла в особняке герцога Сина как жена своего красивого старшего кузена. Что касается ее неприметного троюродного брата, то он был не в ее вкусе.

Ее слегка толстая троюродная сестра тоже была хороша собой. Хотя он был милым и легким на подъем, он не был идеальным мужем в глазах женщин. Для мадам Цзян его старший кузен был лучшим.

Однако в конце концов ее старший двоюродный брат женился на Инфанте Цинхуа. В то время результат опустошил мадам Цзян. Она едва могла удержаться от того, чтобы броситься в Особняк Великой Старшей Принцессы Руйань, чтобы расспросить Инфанту Цинхуа. Зачем ей уводить будущего мужа? Имея благородный статус, инфанта Цинхуа могла выйти замуж за любого мужчину, который ей нравился. Почему она должна выбрать старшего кузена?

Позже мадам Цзян заставила себя благословить свою старшую кузину и инфанту Цинхуа небольшим недовольством перед старой мадам.

Она была так благоразумна, что никогда не плакала и не протестовала. Она вытерпела все обиды и даже не упомянула о браке, о котором говорила Старая Госпожа. Поэтому Старая Госпожа очень пожалела ее и тут же решила отдать замуж за своего второго сына. После того, как она вышла замуж, Старая Госпожа полюбила ее еще больше. Она даже попросила ее заняться делами экономки, которые должны были быть в ведении инфанты Цинхуа.

Как она могла согласиться стать женой второго сына? По совпадению, ее троюродный брат был таким же амбициозным, как и она. Прежде чем выйти за него замуж, она всегда думала, что он добрый человек. Но с тех пор, как она вышла за него замуж, она поняла, что впала в распространенную ошибку, судя по внешности. Шао Цзин определенно не был таким дружелюбным, как выглядел. Его дружелюбный образ использовался в качестве прикрытия.

Они вдвоем стали партнерами и начали свои долгосрочные планы. Сначала мадам Цзян шаг за шагом провоцировала отношения между старой мадам и инфантой Цинхуа. Затем под сильным давлением инфанта Цинхуа потеряла ребенка в животе. Отношения между Старой Госпожой, ее старшим сыном, и Инфантой Цинхуа испортились до предела. В конце концов, они отогнали первую ветку…

В то время мадам Цзян была полна ненависти и счастья. В будущем особняк герцога Сина будет принадлежать второй ветви и находиться в ее ведении!

Старая мадам обещала отдать ей все. Думая об этом, она вовсе не чувствовала себя виноватой. Инфанта Цинхуа была тем, кто украл у нее все. В конце концов, есть божественная справедливость. Тем, кто ограбил, придется вернуть каждую копейку. Все в особняке герцога Сина принадлежало ей. Старая Госпожа давным-давно обещала дать их ей.

Если Старая Госпожа пожалеет, что дала такое обещание, она вполне может забрать все сама.

Это все из-за Инфанты Цинхуа, что ее старший кузен попал в аварию. Если бы он не женился на инфанте Цинхуа, а женился на ней, такой трагедии бы не случилось. Она не была бы такой бесполезной, как Инфанта Цинхуа, которой не удалось расположить к себе Старую Мадам. В частности, она бы не ушла из дома из-за этого. Инфанта Цинхуа, которая в конце концов потерпела неудачу, должна нести ответственность за все это. Инфанта Цинхуа также виновата в смерти ее старшего кузена.

В результате мадам Цзян чувствовала себя спокойно и оправданно, наслаждаясь всем, что у нее было, и постепенно забывала мужчину, в которого влюбилась. В эту минуту при таком тусклом и одиноком свете она вспомнила красивую фигуру своего старшего кузена. Если бы она вышла за него замуж, он не бросил бы ее, что бы ни случилось. Слезы беззвучно лились…

Она сожалела об этом? Нет никогда. Мадам Цзян всегда считала себя лучше Инфанты Цинхуа. Если бы не инфанта Цинхуа, ее старший кузен не умер бы. Та женщина не была хорошим человеком, а ее дочь еще хуже…