Глава 24

Глава 24: Уничтоженный Шелк

Когда все счастливо ушли со своими шелками, Ли Вэй Ян остался позади. Каждый день после обеда она оставалась дома, чтобы заварить чай для Лао фур.

Лао фур очень интересовалась ее образом жизни, прежде чем вернуться в поместье Ли, и всегда расспрашивала ее об этом.

Нежным голосом Ли Вэй Ян пересказывала Лао фурен интересные истории, с которыми она столкнулась у Ли в Пинчэне.

Однако Лао фурен качала головой и говорила: “Сан ятоу, ты говоришь неправду.”

Глядя на Лао фур ясными глазами, Ли Вэй Ян наконец сказал Через несколько минут: «Лао фур, ты действительно хочешь услышать правду?”

Лао фурен кивнул. “Я хочу услышать правду.”

Ли Вэй Ян глубоко вздохнул. Что касается некоторых вещей, если человек действительно хочет знать, тогда он в конечном итоге откроет истину. Так что не было никакой необходимости скрывать это.

“Я жила у Ли в Пинчэне, пока мне не исполнилось семь лет. Поместье премьер-министра все еще не прислало никого, чтобы забрать меня, поэтому они немедленно отправили меня к семье Чжоу, живущей в деревне. Матроной семьи Чжоу была Лю Ши . Она была очень груба и обычно никогда не позволяла мне есть. Когда я был моложе, я ничего не понимал, поэтому воровал еду из кухни, но она узнавала и наказывала меня.- Ли Вэй Ян закатала рукава, обнажив шрамы на запястьях. “Вот здесь, на спине, на ногах, у всех есть шрамы.”

Потрясенная Лао фурен уставилась на Вэй Яна, не в силах поверить своим глазам. “Ты сказал ей, что твой отец-премьер-министр?”

Ли Вэй Ян усмехнулся. Она знала, что Лао фурен ей не поверит, но это была правда. — Я заплакал и сказал об этом Лю Ши “ что мой отец был придворным в столице, но вместо этого она насмехалась надо мной. Я прожил у Чжоу шесть лет. Летом было трудно заснуть из-за укусов комаров. Зимой спальня была похожа на ледник. Дочь Чжоу считала меня игрушечной лошадкой. Мои руки и колени были исцарапаны до крови. Мои пальцы тоже были полны РАН из-за посева и тяжелых домашних работ. Даже у меня мозоли на ногах.- Ее голос не был громким, в нем не было никакой боли—она даже не упоминала о тех случаях, когда ее чуть не забили до смерти—и все же, ее ровный тон намекал на боль, трудности и беспомощность.

Лао фурен и ЛО Муму все еще были в ужасе.

Лао фурэнь инстинктивно взглянул на маленькие руки Вэй Яна, прежде чем медленно и осторожно потянулся к рукам Вэй Яна. Именно тогда она заметила шрамы на его нежных руках. Шрамы были едва заметны, так что она не заметила их до сих пор, когда присмотрелась поближе.

Ло Муму покачала головой. Все сяоджи в поместье премьер-министра родились с серебряными ложками во рту. Они жили в роскоши и были защищены от суровой реальности, но Сан Сяоцзе должен был жить в ней. В ее жилах текла кровь премьер-министра, но над ней издевалась жена скромного фермера.

Глядя на Вэй Яна, Лао фурен почувствовала боль в груди. Она не могла себе представить, как молодая семилетняя девочка могла выживать изо дня в день, живя в такой среде, не могла себе представить, что это сделало с ее зрелостью.

Лао фур медленно заговорил: «Дитя, ты очень страдала. Я не знал, насколько они были суровы к тебе.—”

Ли Вэй Ян улыбнулся. Ее темные глаза, казалось, отражали лицо Лао фурена. — Нет, я не чувствовал себя страдающим от этих вещей. Больше всего мне было больно, когда приходили праздники. Я смотрел, как Ли лаойе и его семья выходили, чтобы отпраздновать это событие. Я хотел, чтобы мой отец был там, чтобы я мог быть избалован, хотел полюбоваться цветами с отцом, отпраздновать праздник фонарей вместе, но другие люди будут кричать и ругать меня. Они бы сказали, что я сирота без родителей.»Ли Вэй Ян не плакал, просто потому, что есть определенные вещи в этом мире, которые, даже если вы плачете, вы не сможете достичь его. Эту логику она знала с самого детства.

Лао фурэнь нежно взял Вэй Яна за руки и сказал: “Дитя, ты вернулась домой. С этого момента никто больше не сможет запугивать вас.”

Слова Лао фурена, сочувствие в ее глазах были искренними. Ли Вэй Ян молча крепче сжал руки Лао фурена. Вот именно, теперь она вернулась. Отныне никто не сможет ее запугать. Если быть хорошим человеком означает быть запуганным и растоптанным повсюду, она будет злым человеком!

Лао фурен улыбнулась, и в ее глазах отразилась искренняя забота. — Глупое дитя, жить здесь одной очень одиноко, тебе следует почаще навещать меня.”

Ли Вэй Ян знал, что эти слова, сказанные Лао фурен, будут ее самой большой гарантией. Это должно было гарантировать ей будущее в поместье премьер-министра.

Вернувшись в свою каюту, она сразу же была встречена Цзы Янем.

Ли Вэй Ян быстро огляделся. Хуа Мэй была снаружи с тряпкой, вытирая пыль с деревянной панели с цветочным узором. Вэй Ян не остановилась, когда вошла внутрь.

В руках Бай Чжи и МО Чжу были две парчи из необычайно красивого шелка. Только один взгляд на шелк, и он вызовет удовлетворение.

Ли Вэй Ян позволил двум слугам положить шелк на стол. Затем она велела МО Чжу уйти, а бай Чжи остался.

Она положила руку на шелк, чувствуя его роскошь и красоту под своими пальцами. Уголком рта она произнесла два слова: «порви его!”

Бай Чжи не отреагировал вовремя, а просто стоял на одном месте, удивленный.

Ли Вэй Ян посмотрел на Бай Чжи и спокойно сказал: «что ты все еще там стоишь, разорви их.”

Хотя Бай Чжи была шокирована, она все же подчинилась словам Вэй Яна. Схватив одну из Парч, она вытащила заколку для волос из своей головы и использовала ее, чтобы разорвать шелк. Прекрасный шелк вскоре был уничтожен надвое.

Солнце, идущее с Востока, светило через окна в комнату, заставляя комнату быть пропитанной смесью тьмы и света. На столе лежал прекрасный шелк. Пока продолжался звук рвущейся плоти, губы Ли Вэй Яна скривились в слабой улыбке.

Бай Чжи добросовестно выполнил указания Вэй Яна, и вскоре после этого шелк был уничтожен до неузнаваемости, собравшись в кучу.

Уничтожив его, Бай Чжи внезапно испугался. — Сяоцзе, эти шелка прислал да шаойе. Это будет использоваться в новом году, что делать, если. . .”

Ли Вэй Ян моргнула и сказала: «Бай Чжи, найди ящик для хранения и запри эту кучу испорченного шелка.”

Бай Чжи немедленно опустилась, чтобы уйти. “Да, Нуби все понял.” Но в глубине души Бай Чжи все еще был подозрителен. Какой был смысл запирать разрушенный шелк?

В этот момент Хуа Мэй воспользовалась предлогом умыться и переодеться, чтобы уехать в Фу Ань Юань. Она чувствовала себя беспокойно из-за разоблаченного инцидента в прошлый раз.

Однако Да фурэн не собирался ее отчитывать, а просто улыбнулся и сказал: “Хуа Мэй, я уже дал тебе инструкции позаботиться о Сан Сяоцзе.”

Хуа Мэй почувствовала, что расслабляется. К счастью, да фурен не рассердился.

Линь Муму подошел к Хуа Мэй и нежно взял ее за руку. Нежным голосом Линь Муму напомнил: «намерения Фурена, ты понимаешь?”

Внутренности Хуа Мэй подпрыгнули, а затем она быстро кивнула головой.

Лин Муму остановилась на ее пути. — На этот раз фурен может простить тебя, но второго раза не будет!”

Хуа Мэй чувствовала руку Лин Муму у своего бока, как змея, пробирающаяся в ее кожу. Хуа Мэй тихо вскрикнула, отчаянно желая освободиться, но Лин Муму ущипнула ее за спину, используя столько силы, что казалось, будто ее ногти впиваются в кожу Хуа Мэя.

Хуа Мэй было так больно, что она не могла сдержать крик о пощаде. — Ну да! — Да! Нуби, безусловно, будет заботиться о Сан Сяоцзе тщательно!”

Руки да фурена с сочувственным выражением лица скользнули по Красному коралловому шелку, а ее губы изогнулись в усмешке.