Глава 54

Эта глава переведена Анджелой и спонсируется Джессикой Х., Кристиной г. и Эми Н. 🙂

1 霞帔 -xiapei: полоса шарфа поверх церемониального одеяния для благородных дам.

2 , , 福泽万年: вариации хороших пожеланий для кого-то

3 чиновника низкого ранга

4 中饱私囊: Zhōng Bǎo sī náng: подкладка своего кармана, что означает хищение государственных средств или денег других людей

5 правительственное учреждение в феодальном Китае

                                                                          

Глава 54: искать богатства

Во второй половине дня Ли Вэй Ян сопровождал Лао фур во дворец.

После нескольких дней беспрерывного снегопада было очень холодно; даже при том, что семь или восемь больших нагревательных печей были помещены в Ци Синьгун, это было бесполезно, он все еще был неспособен блокировать глубокий холод, который пришел.

Лао фур была одета в красную вязаную куртку с золотыми облаками, вышитый квадрат мандарина Льва на груди, был узкий зубчатый декоративный край на воротнике с золотой и серебряной пряжкой, плюс сияние сяп-1 сверкало.

Ли Вэй Ян опустила голову, пристально глядя на три квадратных фута белого нефритового кирпича на полу, опустилась на колени вместе с Лао фур, чтобы выполнить ритуал поклона.

На данный момент в зале царила такая тишина, что даже звук “свиша”, вызванный трением трения между рубашкой и юбкой, можно было услышать.

“Который из них Ли Вэй Ян?- Медленно спросила Вдовствующая Императрица с благородным лицом и дружелюбным взглядом.

Ли Вэй Ян глубоко вздохнул, шагнул вперед, сделал большой реверанс, сказал: “Вдовствующая Императрица, здоровое тело, бассейн счастья на протяжении тысяч лет 2 .

Вдовствующая Императрица взглянула на нее, улыбнулась и сказала: «Подними голову и дай мне посмотреть.”

Ли Вэй Ян подняла голову, ее взгляд был почтительным, а манеры-полными достоинства.

Вдовствующая Императрица посмотрела ей в лицо, кивнула с улыбкой и сказала: “она красивая девушка. Затем она сказала: «контрмеры в буклете были придуманы вами?”

Ли Вэй Ян тихо сказал: «Да.”

— О … — Вдовствующая Императрица задумалась и снова смерила ее взглядом, — так молода, с такими знаниями, это редкость.”

Ее взгляд был явно нежным, но Лао фур чувствовала, что присутствовал какой-то многозначительный взгляд, след беспокойства поднимался в ее сердце, однако Ли Вэй Ян рядом с ней, казалось, не был затронут. Лао Фурен на мгновение был бессознательно удивлен. Как бы она могла подумать, что в прошлой жизни Ли Вэй Яна такие сцены были настолько обычны, что она уже привыкла к ним.

После того, как они встали, вдовствующая императрица позволила им сесть, вдовствующая императрица приказала разойтись с формальностями, затем поболтала с Лао фур, и не поднимала этот вопрос в буклете.

Ли Вэй Ян спокойно смотрела на белый фарфор с голубовато-белой крышкой от чая, спокойно сидя на самом правом сиденье, она знала, что вдовствующая императрица не хочет, чтобы она была слишком горда, намеренно подавляя свой нрав.

Вскоре за занавеской появился слуга и объявил: “прибыл император.”

Все были заняты тем, что вставали для приветствий, император вошел в ярко-желтом Куйском Драконьем узоре, не отдавая честь при виде Вдовствующей Императрицы, выкрикнул: “императрица-мать.- Он обернулся и махнул рукой в сторону людей, которые поклонились и небрежно сказали: — Всем встать.”

Император был высок ростом, в молодости он тоже был красивым человеком, но с годами жизнь императора придавала ему устрашающее качество, вызывая в людях невольное чувство страха. Он сел, его глаза, естественно, смотрели на девушку в холле.

Когда Ли Вэй Ян встретилась взглядом с императором, там не было невежества, вместо этого ее глаза озорно поворачиваются, а затем открыто смеются. Ее глаза были ослепительно прекрасны, как черный алмаз, с этим поворотом император почувствовал, что перед его глазами было великолепие, он не мог не оценить ее внимательно.

Тринадцать лет, хотя и высокий, но явно еще не взрослый, совсем ребенок.

“Вы хотите сказать, что в пяти стратегиях ликвидации последствий стихийных бедствий есть проблема?- Спросил император, сосредоточив свое внимание на Ли Вэй Яне.

Ли Вэй Ян спокойно склонила голову: «да.”

“Говорить.”

«Отец вернулся два дня назад со вздохом, он сказал, что потерял императорскую милость, не в силах помочь разделить бремя Биксии, я вижу, что отец был обеспокоен, я не мог этого вынести, поэтому я подробно расспросил о фактических условиях жертв, затем проанализировал стратегии Даджи, я обнаружил, что есть много упущений в пяти стратегиях помощи бедствиям, если Биксия хотела бы услышать, я объясню все ясно Биксии.”

Император никогда не думал, что такая слабая, стройная девушка будет говорить методично, не мог не заинтересоваться еще больше: “говори.”

«Пять стратегий помощи в случае стихийных бедствий, упомянутых Даджи, первоначально могли бы быть хорошим облегчением в случае бедствия, однако отец довел до меня, что у жертв есть беспорядки, утверждая, что они не получили никаких облегчений, но чрезвычайные зерна Биксии явно достигли зоны бедствия. Если хорошенько подумать, то эта беда проявилась где-то в самом процессе. Первая политика состоит в том, чтобы зарегистрировать жертв, чтобы гарантировать, что рельефы могут быть достигнуты каждому человеку, но в разгар облегчения людей в зоне бедствия, Биксия и наблюдающие цензоры не могут отправить чрезвычайное зерно непосредственно в руки жертв, вместо этого оно идет вниз по слою, распределительная власть попадает в руки Xulis и Lizhengs3, они использовали катастрофу для личной выгоды, скрывали, неверно сообщали и лгали жертвам.

Ли Вэй Ян осторожно подняла глаза и обнаружила, что император сидит прямо, демонстрируя задумчивое выражение лица.

Она продолжила свое выступление “ » вторая политика заключается в том, чтобы убедить учреждения, чтобы богатые домохозяйства добровольно помогали жертвам стихийных бедствий или снижали цены на зерно для пострадавших. Что касается лазейки в этой политике, Биксия должна простить мое преступление, тогда я могу сказать.”

Император нахмурился: «я не буду винить тебя, говори.”

Вдовствующая Императрица с удивлением наблюдала за этой девушкой, вокруг нее было много принцесс и герцогинь, но еще никогда не видела такой молодой девушки, способной взвешивать вещи.

Ли Вэй Ян тепло улыбнулся: «Да, лазейка во второй политике заключается в том, что когда Bixia внедрила систему помощи, многие местные чиновники тайно переместили первоначальное распределение чрезвычайных зерен в свое личное владение, затем заставили богатых обеспечить деньги и еду, таким образом, когда местные богатые домохозяйства чувствуют себя неудовлетворенными, неизбежно, что проблемы будут подстрекаться жертвами!”

Только что она говорила о Сюлисе и Лиженгах, теперь даже придворные чиновники были вовлечены.

Император прищурился: «вы хотите сказать, что мои придворные чиновники набивают карманы 4 ?

Ли Вэй Ян склонила голову и серьезно сказала: «Не все из них, всегда есть три или четыре из десяти, чем больше зерна в сокровищнице, тем толще мыши, Биксия-мудрый правитель, у вас должно быть было довольно четкое представление.”

Лао фур немного встревожился, но, глядя на императора, он, казалось, не рассердился, а спокойно слушал, как она продолжает свою речь.

«Третья политика заключается в том, чтобы создать станции каши. Майор яменс 5 установил места для заправок кашей, давая каши для облегчения жертв. Когда Биксия спешно отправила чиновников для доставки аварийного зерна в пострадавший от стихийного бедствия район, местные чиновники также создали станции каши для оказания помощи. Но даже при наличии адекватных мер помощи, все еще есть большое количество жертв, умерших от голода. Такая глубокая тайна возникает от местных чиновников.”

Исповедуя коррумпированность чиновников, император нахмурился еще сильнее, не мог не рассердиться: «вздор!”

Ли Вэй Ян тут же опустилась на колени, но на ее лице не было и следа страха, только спокойствие.

Это было просто пари, пока она выигрывала, она получала большую выгоду.

Проиграй, это была всего лишь смерть. В конце концов, ей была дана жизнь, чего тут бояться? Более того, она понимала личность этого императора Биксии, хотя он был вспыльчивым, он был мудрым императором, иначе дали не был бы таким богатым и могущественным.

Она склонила голову, не произнеся ни слова, просто выпрямилась с твердым выражением лица.

Зал все еще был похож на мертвецов, в конце концов, только император мог быть услышан холодно говорящим: “если вы не можете сказать причину, я дам вам смертную казнь за ложное обвинение верных и честных людей.

В этот момент спина Лао фур уже промокла насквозь….

Далее: Глава 55