Что мне с тобой делать?
— Ты тоже… красивый, — улыбнулась она. — Разве ты не купил новую рубашку?
— Это новая рубашка… разве ты не видишь? Та, что была на мне вчера, красная в темно-синюю клетку, а эта красная в темно-зеленую и темно-синюю… Вот, смотри… — он показал ей.
«Да, я вижу…» Джерлина притворилась. В любом случае, все его рубашки выглядят для нее одинаково.
Они подошли к столу, и Михаил читал утренние газеты за чашкой чая. Увидев их, он поставил чашку на блюдце, сложил бумагу, положил ее на стол и встал.
Он сделал все это до того, как Джерлина сделала два шага, как если бы он был роботом, запрограммированным вести себя по-джентльменски.
Ух ты!
Джереми заказал для нее смузи. «Я приготовлю тебе суп на потом. Просто потерпи день или два, пока не поправишься. Ешьте раздавленные фрукты, если проголодаетесь, хорошо?» — сказал он нежным тоном, и Джерлина снова почувствовала это покалывание в своем сердце.
Ух… влюбиться в него будет несложно, не так ли?
С тех пор, как он открыто заявил, что собирается ухаживать за ней (что бы это ни значило), она стала более осознанно относиться ко всему, что он делает, и теперь она не может воспринимать все, что он делает, как обычно.
Я схожу с ума!
Пока они завтракали, Михаил рассказал о ее происхождении и о том, что она происходит из некогда великой семьи Гамильтон.
— Он разыгрывает меня, Джоэл? — спросила она Джереми.
Он покачал головой. «Это правда!»
«Ты шутишь, что ли?» Джерлина не могла этого принять. Она действительно думала, что это розыгрыш, но была склонна верить мужчинам, которые разговаривали с ней со всей серьезностью. И все же у нее были некоторые сомнения.
И это объясняет, почему дедушка всегда просил ее держаться подальше от высших слоев общества. Он оставил их по какой-то причине и не хотел, чтобы она знала об этом.
Но правду не скрыть, и она постучала в ее дверь!
Что мне делать, дедушка?
— Значит, из дедушкиной семьи никого не осталось? Кроме меня? — спросила Джерлина, и Джереми был немного удивлен. Он думал, что она сначала спросит о деньгах, учитывая ее желание денег, но, похоже, она больше хочет отношений.
Я не зря на нее запал.
— К сожалению, нет, — ответил Михаил.
После этого она замолчала. Затем Михаил рассказал о ее возможном наследстве, которое может растянуться на миллиард, и она не очень хотела об этом знать.
«Вы говорите, что это мой дедушка оставил все, верно? Значит, он не хотел, чтобы это было у меня. Я имею право на это. Мой дедушка не хотел этого для меня. Так что мне это не понадобится. Вот и все».
Джерлина была уверена в одном.
«Смотри… ребенок другого дедушки…» вздохнул Джереми.
Он чувствовал, что будет стыдно, но понимал ее.
«Да! Я милый ребенок моего дедушки…» Джерлина игриво ударила его по руке, и он притворился, что ему больно.
«Но, мисс Хопкинс, ваш дедушка никогда не отказывался от титулов. Он просто отложил их. Он оставил вам много обязательств… в ваших руках. Вы не можете сказать, что лорд Гамильтон не оставил вам возможности унаследовать то, на что вы имеете право!
Михаил говорил твердым голосом, так как был в этом уверен. Хотя ее дедушка исчез, он не уничтожил наследие семьи Гамильтон, но защитил его и поставил все на паузу.
— Ну, может так показаться, но он просил меня держаться подальше от аристократов. Как ты думаешь, почему? Он никогда не говорил о своем аристократическом происхождении и не оставил никаких зацепок…
Он действительно оставил подсказку… логотип компании Hamilton!
«Подождите… Гамильтонская стеклянная посуда… Компания, которая известна… они, должно быть, владели патентами, верно? И если стеклянная посуда Хопкинса — это стеклянная посуда Гамильтона… кому принадлежат эти патенты?» — спросила Джерлина, когда эта идея внезапно пришла ей в голову.
«Полагаю, это будет зависеть от того, кто зарегистрировал патент?» — с сомнением сказал Михаил. Он не очень хорошо разбирается в законах, касающихся патентов.
«Джоэл, тогда… Даррен Скотт позвонил мне и предложил двадцать миллионов за мою компанию. Он не раскрыл, кто делает предложение, и…»
— Даррен? Из Бритсби? Михаил поднял брови, и Джереми погрузился в глубокие размышления.
— Вы же не собираетесь продавать компанию, мисс…
«Нет!» Джерлина ответила Михаилу. «Никогда!»
Джерлина была в этом уверена. Она немного колебалась, когда получила предложение, но на самом деле не хотела продавать компанию.
«Даже когда я был маленьким, мой дедушка так гордился своей маленькой компанией и всегда говорил, что однажды, даже если у моего отца будет еще один ребенок, я унаследую его компанию… потому что… я был его милым маленьким Мы с Линни его любимцы… Дедушка всегда… он тот, кто…
Джерлина не могла говорить, потому что ее горло сжалось, и Джереми обнял ее. «Он так любил тебя… Все в порядке…» он погладил ее по спине.
«Итак, Даррен… когда он связался с тобой?»
«В тот день вы заперли меня и выпустили собак. У меня возникли подозрения после того, как он упомянул, что я должен увидеть свою компанию и своих сотрудников, но я не показал ему этого и сделал вид, что заинтересован…» Джерлина сказала, не задумываясь. дважды, что там был еще один человек.
Заперли ее и выпустили собак? Я правильно ее расслышал?
Михаил прочистил горло.
Джерлина поняла, что она сделала, и скривилась. Джереми был единственным, кто не чувствовал никакого стыда во всем этом.
— Так он снова связался с тобой?
«Он прислал мне пару электронных писем после того звонка… но я не ответила, и он больше не связывался со мной», — ответила Джерлина.
«Это то, на что стоит обратить внимание… Я посмотрю, что я могу получить от Даррена…» — сказал Михаил, потирая подбородок.
Наверняка здесь происходит что-то неладное. В противном случае ее компания не должна стоить столько. Кто-то, кто знает историю, пытался купить его. Но почему они остановились?
Они еще немного поговорили и вернулись домой. По дороге Джерлина размышляла.
— Не волнуйся, Джерлина, — она почувствовала большую теплую руку на своем плече. «Мы можем узнать все. Никто не тронет ни вас, ни вашу компанию».
— Да, спасибо. Я знаю, — кивнула Джерлина. Она не сомневалась, что Джереми защитит ее.
«Я думал о другом… Если кто-то еще претендует на богатство, я могу списать его на них… Мне не нужно столько наследственного богатства. Я могу заработать богатство. Но я не отдам я подниму свою компанию, и я буду драться за нее насмерть. Я не позволю ей потерять свою репутацию, и если это произойдет, это будет концом моей мертвой…
Джерлина остановилась, когда джип с визгом остановился.
«Как я уже сказал, не говорите о смерти легкомысленно…» он поцеловал ее в лоб. — И я рад, что ты нашла, за что бороться. Я буду рядом с тобой, так что делай, что хочешь, — сказал он, обхватив ее щеки.
«Да», Джерлина кивнула, и ее сердце тронуло.
Как всегда, его мягкость придает мне сил!
—-
Они добрались до дома, а там она была… Эмма… И все ее лицо было в синяках.
Ее глаза были красными от слез, и она была одета в грязную одежду.
О, какую драму она собирается разыграть сегодня?
Джерлине хотелось закатить глаза.