Глава 146: Преимущества быть его женой

Но как получилось, что она изменила его мнение всего одним шепотом?

Я его здорово разозлил, и он даже выстрелил, как стрела, но почему он остановился? Почему он- Фу! Это зрелище! Отвратительный! Вызывает рвоту!

Как он мог обнять и поцеловать ее? И она ведет себя как застенчивая маленькая сучка! Как будто он единственный мужчина, с которым она была! Эта сука!

Услышав звонок Чарли, она знала, что Джереми возвращается, и даже устроила шоу, притворившись, что все время ждет его, сидя на крыльце.

Но это то, что я увижу?

Она нахмурила брови, как будто ей было больно, увидев входящего Джереми.

— Отдохни в комнате для гостей на западе, Эмма. Давай поговорим об этом позже, — сказал он, гладя ее по голове, и она выдержала.

«Джерри, ты же знаешь, что я люблю тебя больше всего, верно?» — сказала она, держа его за руку, и увидела, как исчезла его обычная яркая улыбка. Он улыбнулся. Но это была уже не та улыбка.

— Я тоже, Эмма… — он взъерошил ей волосы. — Отдохни, — он повернулся, чтобы уйти. Но потом он остановился.

«Если тебе что-то нужно, спроси меня или Чарли. Не мешай Джерлине ни по какой причине», — его тон был тем, который он использовал для своей «стаи».

Он дождался ее подтверждения и ушел, ничего больше не сказав.

Как он может использовать этот тон на мне? Я Эмма! Он уже забыл?

И… он ушел… не так ли?..

Он ушел… он больше не тот Джерри, которого я знаю…

Ее руки начали трястись.

Это все ее вина… Но это его вина, что допустила это. Как он может сделать это со мной? После всего… после того, как сказал, что я его спаситель за то, что украл для него еду, он теперь обо всем забывает?

Как он может?

Как он посмел?

Разве он не должен усвоить урок?

——

Джереми пошел и постучал в комнату Джерлины. Джерлина, лежавшая на своей кровати, села.

Она открыла дверь с цепным замком. Сквозь щель было видно лицо Джереми.

«Какая?» она спросила.

— Не собираетесь открывать дверь?

«Нет, ты становишься все обидчивым и целующимся. Я не соглашалась на это», — открыто заявила она.

Если он будет продолжать в том же духе, она влюбится в него. Он слишком… неотразим.

Его запах и его твердое тело, его нежный голос, его теплота… Всего этого слишком много, чтобы она могла сопротивляться.

— Извини… Я больше не буду прикасаться к тебе без твоего согласия, — сказал он, и она увидела, как его улыбка исчезла, а губы надулись.

Он выглядел жалким, но ей нужно провести некоторые границы.

— Хорошо, спасибо, — поклонилась она.

Какое облегчение.

«И что теперь?» — спросила она, как следует открыв дверь.

«Эмма останется здесь на некоторое время и так-«

«Она твоя сестра, и это твой дом, и ты можешь делать все, что захочешь. Ты не обязан сообщать мне», — Джерлина закрыла дверь перед его носом.

«Давай, Джерлина…» он постучал в дверь, и она надулась, прислонившись к двери.

«На какое-то время? Что это значит? Я должен был позволить тебе убить Джерарда! Я дурак!» — крикнула Джерлина.

Джереми услышал ее, но не ответил. Сегодня она оказала ему большую услугу, и он отплатил ей тем, что позволил ей встретиться с человеком, который ей не нравится.

Я трус!

Джереми прошел на кухню второго этажа. Он обещал сварить ей суп. И он не собирается об этом забывать.

Джерлина опустилась на колени и посмотрела в щель между дверью и полом. Джереми оставил ее почти сразу.

Конечно, он должен заботиться о своей дорогой сестре!

Джерлина направилась прямо к розовому кусту. Сегодня она не позаботилась об этом. Когда она поливала, она увидела, что Эмма гуляет. Может быть, она услышала шум воды, она посмотрела вверх.

«Ты любишь розы?» — спросила Эмма с улыбкой, и сердце Джерлины екнуло.

Не повредит ли она кашпо, если узнает, что это могила моего ребенка? Джереми сказал ей?

Она сделала вид, что не слышит Эмму, и вернулась внутрь. Она сидела у двери, наблюдая за своим горшком. Она действительно думала, что Эмма может бросить камень или что-то в этом роде и повредить куст или кашпо «случайно».

Она умрет, если это произойдет.

И вот она решила понаблюдать.

Она не знала, как долго смотрела на кашпо, но снова услышала стук в дверь.

Ее сердце колотилось.

Это Эмма?

«Джерлина!»

Она услышала голос Джереми и немного расслабилась.

Она подбежала к двери и посмотрела в обе стороны. — Ты не сказал ей о плантаторе, верно? — прошептала она, и ее взгляд снова обратился к кашпо.

Джереми смотрел на нее в панике, и у него болело сердце. Ей уже давно не было так страшно в этом доме, и присутствие Эммы заставило ее вернуться в прошлое, где она всех боится.

«Вы?»

— Нет, — голос Джереми немного дрожал. Он не знал, что присутствие Эммы повлияет на нее так сильно.

Она могла бы мне что-то сказать… Но тогда она не скажет. Нет никакой гарантии, что я отпущу Эмму, если она попросит.

Она та, кто молча терпит боль, не так ли? Повзрослев, она молча терпела страдания, даже не жалуясь отцу более десяти лет. Как я могу ожидать, что она внезапно изменится?

Но ей не нужно ничего терпеть здесь.

Это мой дом, и она моя жена! Все мое принадлежит ей.

Но этот плантатор… Могила ее ребенка… это ее слабое место. Это больше, чем слабое место, это ее очень чувствительное место.

«Джерлина…» — позвал он ее, но ее глаза были прикованы к кашпо. Она была совершенно не в себе. «Джерлина!» он взял ее щеку и заставил ее посмотреть на него.

«Я приготовил тебе суп, как и обещал. Эмма у нас в гостях. И мне нужно поговорить с ней кое о чем важном. Я хочу, чтобы ты была со мной. Ты можешь попросить ее уйти, если хочешь», — сказал он ей.

Он собирался принести суп в ее спальню, но теперь изменил свой план.

Она его жена, и это ее дом. Она не должна запираться в своей комнате ради Эммы.

Эмма в гостях. Его гость, если быть точным. И Джерлина имеет право попросить ее уйти, даже если ему это не нравится. Это ее дом так же, как и его.

«Я могу?» — спросила Джерлина.

«Ты моя жена, Джерлина. И это тоже твой дом. Ты можешь, да».

Как всегда, его голос был нежным. Джерлина вырвалась из этого темного тяжелого чувства, беспокоившего ее сердце. Его голос… Он как яркий свет в темной ночи.

Она подумала, что он может притворяться, но это было не так.

— Невежливо провожать гостя, даже если я твоя жена, — сказала Джерлина.

И теперь ей было жаль, что она хочет, чтобы Эмма ушла.

«Вежливый?» Он смеялся. И она была удивлена.

«Знаешь, жена, в чем преимущество быть моей женой?» он ударил ее по носу. «Тебе не нужно быть вежливым ни с кем! Даже со мной».