Глава 190 — Новый смысл жизни

Миссис Хоули заговорила об их кампании и о том, сколько усилий они прикладывают для того, чтобы ее мужа снова избрали. Ни разу она не упомянула, как сильно хочет помочь людям.

Нет. Один. Слово.

Ну, если бы я был просто избирателем, я бы только об этом и слышал! Это моя вина, что я донор, я прав?

Джерлина сделала глоток коктейля. Теперь она могла понять раздражение Джереми, когда он говорил о политиках.

Должен ли я попросить Джоэла основать фонд, как другие богатые люди? Он может экономить на налогах и действительно может помочь людям.

Или, может быть, он может стать политиком…

Президент Фитцджеральд звучит мило, не так ли?

Президент Фицджеральд?

А… как в том сериале «Скандал».

Что, если придет Оливия Поуп?

Эй! Ни за что! Я не могу стать Мелли Грант!

Подождите, его звали не… он был президентом Грантом в том сериале, верно? Его имя было Фицджеральд.

Что бы ни…

Джоэл не может стать президентом.

«… мы должны охватить больше городов, и в конце кампании все станет таким беспокойным. Наши дети…» продолжила миссис Хоули.

Джерлина заметила идущую к ним Аманду. У нее был ненавистный взгляд, заставивший Джерлину задуматься, как она ее обидела. Она никогда не пересекалась с ней. Они жили очень отдельной жизнью.

Она пытается напасть на Джоэла из-за меня?

— А, верно, — Джерлина мило улыбнулась миссис Хоули. «Кампании — это тяжело. Опросы могут благоприятствовать вам до последнего момента. Но в последний момент может случиться все, что угодно… например, бунт… тогда мнение людей изменится в одночасье», — глаза Джерлины стали серьезными, а ее улыбка не исчезла. достичь ее глаза больше.

Джерлина увидела, как уголки губ миссис Хоули дернулись, пытаясь сдержать улыбку.

Джерлина намеренно упомянула слово «бунт». Десять лет назад в их округе то здесь, то там были сильные трения и беспорядки. В их округе большинство проголосовало за другую партию, но эти беспорядки изменили мнение людей и… Сенатор Хоули был избран.

Джерлина знала об этих трениях с тех пор, как была в Пейтоне, но каким-то образом бандитская война не началась даже после ее отъезда.

Недавно, во время ее встречи с Вяттом, он обмолвился, что устроит беспорядки за вознаграждение. Джерлина была удивлена, узнав, что банды также вызывают политические беспорядки.

Если те беспорядки того времени были «подстроены» и если это раскроется, сенатору Хоули придется распрощаться с политической карьерой.

У Джерлины не было доказательств, но, судя по реакции сенатора Хоули, она знала, что что-то должно быть.

Подонки! В этих беспорядках погибли люди!

Она упомянула об этом, чтобы заставить сенатора позаботиться о своем избирательном округе. Он должен хотя бы раз присесть на то место, которое заработал с большим трудом, верно?

Это был скорее метод принуждения, который она решила использовать.

«Вы угрожаете вызвать беспорядки, чтобы помешать избранию моего дяди, мисс Хопкинс?» Аманда заговорила громче, и Джерлина увидела, что миссис Хоули остановила Аманду.

Но Аманду это не волновало. «Угрожать действующему сенатору — это…»

«О, мой!» — вмешалась Джерлина с беззаботной ухмылкой. «Я просто констатировала факты», — Джерлина небрежно сделала глоток мартини.

Джерлина не думала, что ее слова могут быть восприняты как угроза, как Аманда. Она просто говорила о прошлом. Но она понимала, что это может быть воспринято как угроза.

Почему я не подумал об этом? Неудивительно, что у Джоэла была странная улыбка, когда я рассказал ему о своем плане. Он тоже думал об этой идее, верно?

Ух ты! Я жена гангстера! Мои слова можно расценить как угрозу.

Я тот, у кого есть сила! Мои слова имеют вес!

Ух ты!

Джерлина была немного потрясена, но взяла себя в руки. — Миссис Хоули, судя по тому, как мисс Прескотт неверно истолковала мою…

«Неправильно истолковывает?» Аманда еще раз повысила голос.

— Мисс Прескотт! Перестаньте повышать на меня голос! Джерлина сказала четким голосом, нахмурив брови, и поставила стакан на стойку. — Не я ли шляюсь по городу, встречаюсь с твоими родственниками и причиняю душевные страдания старой матери, не так ли? она встала.

«Чего ждать?» Миссис Хоули прекрасно понимала суть вопроса.

Аманда сказала ей, что пишет заметку о Джереми Фицджеральде. Ее муж был рад помочь, так как ему нужны были средства, и он организовал ее «исследование». Но Аманда ходит и причиняет страдания его матери?

Джерлина повернулась, чтобы уйти, не заботясь ни о чем другом. Она сказала свою часть, и она знала, что они вернутся к ней.

Когда она шла в ванную, она заметила, что небольшая ссора вызвала небольшой переполох, и миссис Хоули быстро сдержала его. Они нашли угол и начали обсуждать это в семье.

Джерлина пожала плечами, увидев выговор Аманде.

Ее глаза искали Джереми, и без особых усилий она смогла его найти. Среди сотен мужчин ее глаза, естественно, были прикованы к щеголеватому мужчине, как если бы у них был следопыт.

Он смотрел на нее с довольной улыбкой, и Джерлина чувствовала себя счастливой. Он собирался подойти к ней, но ей нужно было в туалет, поэтому она жестом показала ему, что идет в туалет, и вышла из холла.

Когда она повернула за угол в дамскую комнату, она чуть не врезалась в высокую фигуру перед ней. Когда она балансировала, чтобы не удариться о парня, она почувствовала сильную хватку на своей руке, сопровождаемую знакомым голосом, полным насмешки.

— Он превратил тебя в своего фаворита, Джер? Теперь ты угрожаешь сенаторам ради него?

«Здравствуй, Джерард… Приятно встретить тебя здесь», — улыбнулась она, указывая на вывеску «дамы». — Ты сменил пол?

— Прекрати… — он вздохнул, и его голос стал нежным. «Джер, ты действительно этого хочешь? Он швыряет в тебя деньги. Что? Он купил тебе драгоценности и «Порше»… За это ты стал его рабыней и грелкой? Ты танцуешь под его настройтесь и… — он указал на ее одежду.

— Ты одет как дешевая шлюха. Что еще он тебе сказал? Что составит твою мелкую компанию…

Джерлина больше не могла слышать его слов. Его голос звучал покровительственно, и он принижал ее интеллект, даже не осознавая этого. Не говоря уже о критике ее чувства стиля в одежде. И грелка?

Хе!

— Перестань, Джерард! Джерлина высвободила свою руку из его хватки и фыркнула. — Он швырнул в меня деньги? Она покачала головой.

«Ты ничего не знаешь, Джерард… Ты ничего не знаешь обо мне и моей жизни. Ты тоже никогда не пытался понять», — сказала она.

«Он изменил меня? Я не знаю. Но я знаю, что изменил… Деньги? Хе! Ты знаешь Джерарда? У меня была индюшачья ножка после… двенадцати лет. слышу пение сверчков, а иногда просыпаюсь с собачьей шерстью во рту…» ее губы изогнулись в нежной улыбке.

Она увидела растерянное выражение лица Джерарда. Она знала, что он ее не поймет. Но это то, что сейчас для нее значит больше.