Роуз ходила взад и вперед по коридорам, гадая, что там происходит.
Она услышала бормотание, когда повернулась, чтобы уйти из присутствия Грандсира, и они начали говорить на каком-то языке, которого она не совсем понимала.
Грандсир, казалось, был в беде.
Она подула на сложенные ладошки и задумалась, что же там происходит.
Внезапно она услышала шаги и увидела группу врачей, бегущих по комнате.
Он заболел? Я облажался? Меня убьют?
Роуз начала потеть от испуга. Она прислонилась к стене, обняв себя.
Многие люди входили и выходили из комнаты. Она попыталась заглянуть, но ее удержали охранники.
Что я могу сделать?
Она попыталась ускользнуть, но двое охранников следили за ней, как за ястребом.
Майки… я боюсь…
Роуз хотела услышать голос Михаила до того, как с ней что-нибудь случится. Она обыскала свою сумочку, пока два охранника не возражали против нее.
Ах! Мой телефон! У Гордона он еще есть!
Роуз сглотнула, не зная, что делать.
— Леди Роуз, — голос Гордона позади нее заставил ее вздрогнуть.
— Да, — с улыбкой повернулась она, придя в себя. «Куда мы идем?» — спросила она, и Гордон повернулся и улыбнулся.
Он долго не отвечал, пока они шли по запутанным коридорам. И когда они достигли узкой лестницы, она задрожала от страха.
Меня отвезут в башню, чтобы запереть?
«Мой телефон..?» — спросила Роуз, протягивая руку.
— Ах да, — улыбнулся Гордон, но затем повернулся и пошел вверх по узкой круговой лестнице.
Роуз повернулась, чтобы оглянуться, и двое охранников последовали за ней.
Меня запирают в башне! Что я могу сделать?
«Пожалуйста, подождите здесь, леди Роуз…» Горден открыл дверь в конце лестницы.
Роуз колебалась у двери.
Хотя ее забрали против ее воли, до сих пор все шло так гладко, как будто нигде не было никаких проблем. Гордон был вежлив, и Роуз последовала за ним.
Но что будет, если я буду сопротивляться? Что, если я спрыгну вниз? Могу ли я сбежать?
Она обернулась, чтобы посмотреть.
— Леди Роуз, — голос Гордона стал немного тише, как будто ему не нравилась ее затяжка. «Ваши родители и ваш любовник будут проинформированы о вашем местонахождении. С вами будут обращаться как с гостем по приказу Грандсира. Так что будьте уверены», — он вежливо улыбнулся.
Но я беспокоюсь, что ты им скажешь…
Роуз заметила двух охранников, незаметно показывающих ей свое оружие, и поняла, что здесь происходит.
Разумный вариант здесь — подчиниться.
Роуз вошла в комнату с винтажным декором, и в тот момент, когда она вошла внутрь, дверь за ней закрылась, и она услышала звук замка.
——
Гарольд Харрисон подошел к бару, который обычно не посещает. Он увидел одинокую фигуру в углу бара. Он выглядел дерьмовым и трясущимся, так как его двигательные способности были нарушены.
Ух ты! Разве это не хороший день для меня?
«У меня есть способ, как тебе помочь», — он обнял мужчину и посмотрел на Гарольда широко открытыми глазами.
——
Джерлина проснулась с улыбкой и потянулась. Она была одета, но от нее пахло сосной, и она обняла себя.
Увидев грязные простыни, она вспомнила прошлую ночь и хихикнула, зарывшись лицом в кровать.
Ах… все мои сны, в которых меня уничтожила его чудовищная анаконда… Вздох!
Если бы они были правдой!
Повалявшись в постели некоторое время, она встала и убрала свою постель. Как обычно, ее ноги пошли прямо на балкон, и она позаботилась о кашпо.
Не волнуйся, детка… Мама будет рада за тебя…
Сказала в душе.
Она схватилась за перила и огляделась. Воздух казался более свежим, щебетание птиц звучало мелодичнее, и даже холодный ветер придавал ему какую-то теплоту.
Это то, что чувствует влюбленность?
Она услышала стук в сарае и, глядя на сарай, скривила губы.
Как он может рано вставать? Он не устает?
Она пошла в ванную, чтобы принять приятный душ, и переоделась в милое платье. У нее не было дресс-кода, и ей хотелось надеть милое платье. Так она и сделала.
Напевая песню, она спустилась по лестнице, думая, что ей приготовить на завтрак. Но она уже почувствовала запах тостов.
Вкуснятина!
Она зашла на кухню и увидела, что Джереми в фартуке жарит яйца. Она решила неожиданно обнять его и пошла за ним, как кошка.
Его широкая спина заставила ее вспомнить, как она чувствовала себя на руках прошлой ночью, а его волосы заставили ее вспомнить все удовольствия, которые она получила прошлой ночью.
Прошлая ночь была невероятной… Эй!
И ничего себе… он мужчина, которого я люблю!
Когда она собиралась обнять его, она была удивлена, когда он повернулся. В одной руке он держал кастрюлю, а в другой держал тарелку.
— Хорошо отдохнули, крошки? А… — вскрикнул он, увидев ее рядом с собой, и высоко поднял кастрюлю. «Осторожно, жарко!»
Джерлина посмотрела на свои протянутые руки и почувствовала пустоту. Недолго думая, она обняла его и с глупой улыбкой потерлась щекой о его грудь.
Ах… он так хорошо пахнет.
Джереми не был готов к такому внезапному нападению. Эта мило одетая женщина теперь трется о него. Ему хотелось схватить ее за задницу, поднять и поцеловать.
Но сковорода… И тарелка…
«Дай-ка я поставлю кастрюлю…»
«Нет…» Джерлина не собиралась его слушать.
Она хотела неожиданно обнять его, но как он может испортить сюрприз?
Она посмотрела вверх с ухмылкой и встала на цыпочки, все еще обнимая его за талию.
«Джоэл, ты красивый…» сказала она и поцеловала его в губы.
«Ах, да?» Джереми стиснул зубы, увидев, как маленькая женщина дразнит его так рано утром. Она по-другому связала ему руки и делает с ним все, что ей заблагорассудится.
Он наклонился, пытаясь поймать ее губы, но она откинулась назад.
Она знает, что делает, верно? Это Виксен! Вот я пытаюсь приготовить тебе завтрак, а ты меня дразнишь?
— Ты хочешь повторения прошлой ночи, не так ли? он наклонился ближе, пытаясь почувствовать ее запах, но она действительно была гибкой, и он не хотел случайно уронить яйцо ей на лицо.
«Вчера вечером?» она пожала плечами. «Прошлой ночью было ах», она высунула язык, заставив его стиснуть зубы.
Она издевается надо мной и моими навыками в постели?
Джереми так разозлился, что хотел выронить тарелку, схватить ее за волосы и показать ей свои лучшие приемы.
«Мва». Она еще раз поцеловала его в губы, хихикая, и Джереми застыл.
Это то же самое, что и раньше… Она собирается сказать «это» в следующий раз?