В тот момент, когда эти слова сорвались с губ Джонатана, Матильда снова начала смеяться.
«Убей меня, наследник Анико», — рассмеялась она. «Она разрушила жизнь моей бабушки, а ты разрушил мою…»
— Дай ей пощечину за то, что она упомянула имя моей Анни, — крикнул Джонатан и схватился за грудь.
Один из охранников сделал то, что ему сказали, и Матильда с капающей кровью из уголков губ все еще смеялась.
«Почему бы и нет? Анико! Анико, сука!» Анико…
Охранник прикрыл ей рот.
«Сир, пожалуйста, не напрягайтесь», — попытался успокоить Гордон Джонатана, который тяжело дышал, потому что не мог смириться с тем, что кто-то нагло зовет его возлюбленную по имени перед ним.
Джерлина посмотрела на Матильду, и ее глаза были полны ненависти, ярости и злобы. На мгновение Джерлина подумала, что Матильда целенаправленно провоцирует Джонатана.
Джонатан все еще пытался общаться с Матильдой, не обращая внимания на попытки Гордона вернуть его. Джерлина вышла вперед.
«Прадедушка, я проголодался. Можем ли мы поужинать, когда я немного освежусь?» Она закрыла Матильду от его взгляда своим улыбающимся лицом.
«Мой дорогой…» Лицо Джонатана просветлело. — Тогда я буду ждать тебя.
Затем он повернулся к Гордону и попросил его забрать его.
Гордон вздохнул. Кивнув Джерлине с довольной улыбкой, он оттолкнул инвалидную коляску подальше от суматохи. Джерлина проследила за ними взглядом и увидела хорошо одетого мужчину лет пятидесяти, наблюдающего за ней. Но в тот момент, когда ее глаза встретились с его, он отвел глаза.
Кто он?
Она увидела, как Джонатан что-то бормочет этому человеку, и тот с улыбкой кивнул. Джерлина повернулась, чтобы посмотреть на Джереми, когда его большая рука оказалась у нее на спине.
— Хочешь принять душ? Джереми прошептал ей на ухо.
Все они были одеты для этой встречи к вечернему чаю, но все пошло не так, как они того желали. Он знал, что Джерлина не захочет больше оставаться в этом мятом платье. Жаль, что ей понравилось то платье, которое он выбрал для нее.
Но она должна взять себя в руки, и он хотел убедиться, что она чувствует себя лучше наедине.
«Здравствуйте, я Сэмюэл Эрлинг, младший сын дедушки. Пожалуйста, следуйте за мной, я покажу вам ваше жилье», — вежливо сказал он.
— Конечно, спасибо, — ответил Джереми.
«Мне очень приятно познакомиться с вами», Сэмюэл протянул руку для рукопожатия, и Джереми пожал ему руку.
«Удовольствие — это мы», — улыбнулся Джереми.
Джерлина увидела, что оба мужчины крепко держатся за руку другого, возможно, чтобы подтвердить свое превосходство.
Сэмюэл Эрлинг… а?..
Джерлина на мгновение задумалась и узнала в нем генерального директора крупнейшего конгломерата, принадлежащего семье Эрлинг. Также говорят, что он займет место своего отца, когда тот умрет.
Значит, он наследник состояния Эрлингов, ха… Интересно, не считает ли он меня угрозой своему наследству?
«Возьмите их и мужа и держите их в безопасности в подвале. Ничего им не давайте до дальнейших указаний», — сказал Самуэль охраннику о Матильде и ее семье.
Джереми взял Джерлину за руку, и их повели по коридорам к парадной лестнице. Джерлина повернулась и увидела, что Матильду и Рональда Кингсли утаскивают охранники. Рот Матильды был заклеен скотчем, а Рональд потерял сознание, когда их тащили по полу.
Что ж… они этого заслуживают.
«Ваш багаж уже в комнате. Позвоните в звонок, если вам что-то понадобится, и ужин будет через час», — вежливо сказал Сэмюэл, прежде чем закрыть дверь и уйти.
Джерлина оглядела большую комнату. В нем было тусклое освещение, но это было очень эстетично с готической архитектурой. На полу была красочная плитка, а деревянные изделия были впечатляющими. Столбы и арки были красиво украшены резьбой.
Она улыбнулась, когда взгляд Джереми сначала обратился к колоннам.
«Они прекрасны», — сказал он, нежно поглаживая дерево. «Он старый, но они прекрасно его сохранили… Хм, крепкий…» он постучал по дереву.
Взгляд Джерлины привлекла большая кровать в готическом стиле у окна. В нем были красивые красные и золотые парчовые простыни, а с балдахина над ним свисали занавески.
На мгновение она представила себя средневековой принцессой. А потом она вздрогнула.
Фу… Нет!
Джереми заметил, что Джерлина смотрит на кровать, и его губы скривились.
«Моя жена уже думает о том, что мы можем сделать в этой постели?» он обнял ее сзади.
«Какая?» Джерлина оперлась на него и усмехнулась. «Вот что ты думаешь, увидев эту кровать? Это даже не наша кровать».
— Какая разница, если это наша кровать? он укусил ее за мочку уха. — Тебе было наплевать на это тогда, когда мы… А-а-а!
Он закричал, когда Джерлина ущипнула его за руку.
— Заткнись, — Джерлина стиснула зубы.
— Ты злая, Джерил, — надулся он. «Ты всегда затыкаешь меня, когда я говорю что-то, что тебе не нравится, даже если это правда…»
Джерлина не смогла возразить ему и в итоге захихикала. Она попыталась вырваться из его объятий, но он крепко обнял ее.
«Как ты себя чувствуешь?» он спросил.
Джерлина перестала сопротивляться, повернулась и обняла его.
«Мне кажется… Это не семья, Джоэл… Это скорее… средневековый замок, за этими изящными колоннами скрываются заговоры и предательства… Мне кажется, все это великолепие… Мне кажется, что это всего лишь фасад, чтобы обмануть ненависть и грязь. в сознании людей, живущих здесь… — вздохнула она.
Матильда выросла в этом месте и оказалась бессердечной. Вероятно, это потому, что у нее никогда не было хороших образцов для подражания. А Джонатан… хотя Матильда его кровь, он без сожаления наказал ее. Правда, он сделал это для нее, но даже тогда это не устраивало Джерлину.
У нее было ощущение, что люди в этой семье должны ходить по яичной скорлупе, чтобы не идти против воли патриарха. Даже если он прав или неправ, им придется просто слушать его.
Это не семья; это тирания!
«Большинство богатых и больших семей такие…» — сказал Джереми. Он мог понять, что имеет в виду Джерлина.
— Но Александр не такой… — сказала Джерлина.
Она жила там в эти дни и поняла, насколько он похож на ее дедушку, хотя и не высказывает своего мнения.
— Хм… — кивнул Джереми. — Я думаю, именно поэтому он хорошо ладил с твоим дедушкой.
— Да… — вздохнула Джерлина. «В любом случае… я не хочу быть частью этой семьи или что это такое…» она указала вокруг. «Я думаю, что мой дедушка предостерег меня от этого, а не от богатства как такового. Не все богатые оказываются такими…»
«Тогда мы посмотрим, что мы можем с этим сделать, верно?» Джереми согласился с ней.
Он мог видеть, что она пытается переварить все вокруг себя, и это займет какое-то время. Он понял все это в ранней своей жизни, и он поможет ей так, как она захочет.
Хотя она говорит, что ей не нравится это место, она не перестанет встречаться с Джонатаном Эрлингом после того, как он вел себя с ней.
В конце концов, она не из тех, кто может отвергнуть желание старика.