Глава 288. Благословение свыше

«Хм?» Джереми недоуменно посмотрел на него, и Джерлина стиснула зубы. Но Джереми не смягчился и по-прежнему вел себя невежественно, пока они шли.

— Ты мне скажешь или нет? она встала перед ним и преградила путь.

«Скажу тебе что?» Джереми сделал вид, что искренне удивлен.

«Ты… похититель!» — сказала она, стиснув зубы.

— Ты имеешь в виду вора? Джереми усмехнулся. «Моя милая жена забывает английский язык в моем присутствии! О, как она мной очарована!» — засмеялся он, держась за живот.

«Вор? Что я украл?» он наклонился к ее лицу, «Твое сердце?» он поднял брови.

— Джоэл, ты! Джерлина сжала руки в кулаки и подняла их, чтобы ударить его по руке, но перед этим он закричал..

«Вот! Там кладбище! Мы здесь. Поехали!» он небрежно держал ее за руку, как будто она не сердилась и шла быстрее.

Джерлина забыла, что тоже злится на его внезапные торопливые движения, и, сжимая в руке букет, побежала с ним. Только когда они вошли в ворота кладбища, она поняла, что они бегут не за автобусом или поездом. Они могли бы уйти после разговора.

Этот парень!

Она заворчала в своем сердце, но потом, вспомнив место, где она находится, решила помолчать. С самого утра он вел себя странно, заставляя ее думать. Ей было интересно, что он планирует.

Джерлина собиралась привести его к могиле своей матери, но, взяв ее за руку, он повел ее по другому пути.

— Джоэл, сюда… — прошептала она.

Джереми кивнул, и его глаза стали серьезными, когда он посмотрел в определенном направлении. Джерлина поняла, что это должно быть что-то важное, и последовала за ним. Пока она шла, она догадалась, что это, должно быть, могила его матери.

Джереми часто приезжает сюда, и люди здесь знают его мать, и сделать такой вывод было нетрудно. Но она молчала, пока они шли по каменному тротуару. Джереми привел ее в дорогую часть кладбища, где будут в основном мавзолеи.

Ну, он богат и мог бы похоронить здесь свою мать! И он везет меня навестить свою мать!

Сердце Джерлины начало колотиться, а она этого не осознавала. Возможно, Джереми понял это, его рука тоже крепче сжалась. Или это может быть потому, что он тоже нервничает.

Рядом с сосной пондероза стоял деревянный мавзолей. Несмотря на то, что в тот день было солнце, температура все еще была ниже нуля, и везде был снег.

В то время как другие были сделаны из камня, мрамора и гранита, этот выглядел необычно. В глубине души она знала, что это должна быть мать Джереми. Джереми, должно быть, сделал все своими руками.

Его сердце… наполнено любовью!

Джерлина глубоко вздохнула. У нее было ощущение, что его мать примет ее как свою жену. Не тогда, когда они впервые поженились, но сейчас она влюблена в Джереми и знала, что его мать примет ее.

Она не знает маму Джереми лично, но тот, кто родил такого доброго и честного человека, тоже должен быть добрым и наполненным любовью. И чтобы Джереми так долго держал мать в своем сердце, она могла только сказать, что все его воспоминания о ней должны быть приятными.

Как и ожидалось, это была могила матери Джереми. Они подошли ближе, и все это время Джереми не отпускал ее руки. Там была фотография его матери, и со всеми подробностями, которые она только что узнала, Джерлина нашла его мать знакомой.

Да, она пару раз видела ее фотографии, и Джереми рассказывал о ней. В его доме больше фотографий Питера Фицджеральда, чем его матери. Но она немного узнает лицо его матери.

И эта особенная фотография его матери… она никогда ее не видела, но она была знакома — слишком знакома.

«Мама… я женился. Я привел свою жену», сказал Джереми, положив руку ей на спину.

«Здравствуй, мама», сказала Джерлина и положила букет.

Обычно она не разговаривает громко в могиле, но так как Джереми разговаривает, она сделала это из вежливости.

«Мама…» он встал на колени перед мавзолеем, и Джерлина отступила на шаг, позволяя ему сказать то, что у него на уме.

Она нежно положила руку ему на плечо, он посмотрел на нее и кивнул. Его глаза были немного красными, и она улыбнулась в ответ. Он положил свою большую руку на ее руку, а затем молча посмотрел на фотографию.

Взгляд Джерлины тоже остановился на этой картинке. У Джереми были глаза и нос его матери. И он, вероятно, получил свои черты от его материнской линии семьи.

Его отец чертовски уродлив. Он не может быть похож на него.

Мысли о генетике заставили Джерлину задуматься, в кого пойдут их дети. У ее стороны семьи были хорошие гены. У ее дедушки и отца до самой смерти была голова, полная волос. Пока они не будут похожи на отца Джереми, они будут хорошо выглядеть.

Ах… о чем я думаю?

Джерлина чувствовала себя виноватой за то, что думала о глупостях перед могилой. Она еще раз взглянула на фотографию. У его матери была безмятежная улыбка и нежные глаза. Подожди… ожерелье…

Джерлина узнала ожерелье, которое носила мама Джереми. У ее мамы была точно такая же. Она все еще есть. И одна за другой Джерлина начала устанавливать связь.

Та картина, которая повторилась во время нашей свадьбы… Она не повторилась! У Джоэла такая же картина, как и у нас!

Во имя всего святого!

Была ли мама Джоэла лучшим другом моей мамы?

И тот ли Джоэл мальчик, которого я не мог не поцеловать в тот день, как говорил дедушка?

Она всегда прятала эту фотографию на дне формы для печенья, где хранила все фотографии своей матери. Ее дедушка повторял эту неловкую историю каждое Рождество, чтобы заставить ее покраснеть. Она задавалась вопросом, как Джереми обнародовал эту фотографию, учитывая, что она целует другого мальчика.

Ну, она думала, что, поскольку она была ребенком, он оставил это как милую вещь, которую делают младенцы.

И все это время этим мальчиком был Джоэл?

Я должен был знать! Этот очаровательный ревнивый шарик, который завидует Эрлу, не стал бы обнародовать эту фотографию, если бы я не целовал его!

Почему я идиот?

Значит, у него тоже есть копия этой фотографии? И он всегда знал, что я дочь подруги его матери?

Можно ли это считать любовью детства?

Хотя здесь не место для этого, на мгновение она почувствовала себя счастливой.

Она повернулась и посмотрела на Джереми. Он все еще стоял на коленях, а она присела рядом с ним. Склонив голову, он все еще что-то говорил своей маме. Только его губы шевелились, и она не могла его слышать. Без стыда она пыталась внимательно слушать. Но она ничего не слышала.

«Я очень люблю Джоэла, мама. Надеюсь, ты дашь нам свое благословение, — сказала Джерлина в своем сердце.

Она немного испугалась, когда перед ней что-то упало. Но она заметила, что это сосновая шишка. Джерлина подняла его и посмотрела вверх. На дереве больше не было сосновых шишек, так как все они упали.

Это последний!

Джерлина прижала красивый конус к сердцу. Ветер трепал ее волосы, и она услышала тихий шепот, который согрел ее сердце, когда она закрыла глаза.

Это может быть ничего особенного, и это просто упавшая шишка. Но для нее этот конус был особенным. Как раз в тот момент, когда она просила благословения, шишка упала прямо рядом с ней, когда на дереве больше не осталось шишек.

Она нашла это как знак того, что его мама дала ей благословение.

Мам, я обязательно сделаю Джоэла счастливым, пока жив!

Она пообещала в своем сердце.