Глава 32 — Проблема за проблемой

Джереми попытался найти полотенце, но его мозг заткнулся, и он забыл, где его держал. Он из тех, кто предпочитает сушиться на воздухе, так как живет один. Если он пойдет на кухню, выпьет пива и вернется в свою комнату, он будет сухим.

Где я храню полотенца?

«Дядя Пэт…»

Ее срывающийся голос заставил его приостановить поиски, и он посмотрел на нее. Она выглядела ужасно — это было бы преуменьшением для описания ее состояния.

«Дядя Пэт… сердечный приступ. Звонила тетя Бекки… Я…»

Джерлина даже не могла закончить фразу, сдерживая рыдания. Когда она почти потеряла всякую уверенность, думая, что может оказаться в тюрьме, размышляя, не следует ли ей проконсультироваться с адвокатом, прежде чем сделать следующий шаг, ей позвонила тетя Бекки, и она не знала, что делать.

Джереми глубоко вздохнул. Он знал, как сильно она любит Патрика Дэвиса, и это будет для нее разрушительно.

«Какая больница?» — спросил он, и она тупо уставилась на него. «Джерлина?»

«Я не знаю… она вызвала скорую помощь и… может Сен-Барт? Я сейчас…»

«Все в порядке. Я выясню это и отвезу тебя туда. Пойдем, с ним все будет в порядке. Джерлина… слушай», — он подошел к ней ближе и взял ее за щеку. В тот момент, когда его рука коснулась ее, она вздрогнула, и он отдернул руку.

Только когда она почувствовала тепло на своей щеке, Джерлина пришла в себя. После того, как ей позвонили, она пошла сюда, как будто на автопилоте. Она была пуста.

В прошлом она столкнулась с множеством неприятностей, и она довольно легко справлялась с проблемами похуже этой. Но эти несколько месяцев стресса подействовали на нее иначе и сильно.

Тогда у нее было плечо, на которое она могла опереться. У нее был Джерри, и всякий раз, когда она была в стрессе, он обнимал ее, что придавало ей большую силу.

Но после разрыва она находилась в состоянии стресса и столкнулась с большими потерями, отняв часть своей души. Ей не на кого было опереться, а одиночество делало ее еще более невыносимой. Одна за другой, она сталкивается с проблемами, и у нее не было умственных способностей, чтобы выдержать все это.

Она посмотрела на мужчину, смотрящего на нее. Его голос казался таким нежным и успокаивающим, как он заверил ее. В ее глазах его голубые глаза были полны любви. Может быть, из-за того, что она жаждала немного заботы, она думала, что у него есть это для нее. Она почти обняла его.

Ах… как я могу пасть так низко, думая, что он заботится обо мне… Это он похитил меня и убил моего ребенка. Я официально достиг дна?

Она сделала шаг назад, склонив голову. Именно тогда она заметила, что его ноги были босыми и с них капала вода.

Он вышел из душа? А это шрам от пули?

Ее глаза медленно поднялись, как будто у них был собственный разум, и остановились на его промежности.

Хорошо, он очень голый… и повешенный!

«Извините, что влезла. Я подожду снаружи», — она не стала смотреть дальше и вышла из комнаты. Это была ее вина, что она вторглась в его личную жизнь, и она ничего не чувствовала, видя его член.

Она была немного смущена, так как пожала плечами из-за элементарной вежливости постучать, прежде чем войти в чужую комнату, но кроме этого она ничего не чувствовала. Она взрослая, и это не первый p*n*s, который она видит.

Она не знала, имел ли он это в виду, когда сказал, что приведет ее навестить дядю Пэта, но села у лестницы и стала ждать. Она пыталась дозвониться до тети Бекки, но трубка не прошла.

Джереми посмотрел на закрытую дверь и потер грудь. Она заметила, что он голый, и никак не отреагировала. Он не знал, что об этом думать, но это определенно было нехорошо.

Поняв, что это не главное, он оделся и вышел. Он вызвал одного из своих людей, чтобы проверить, куда скорая везет Дэвиса.

— Пошли, — он похлопал ее по плечу. Он не понимал, почему она сидит на полу, когда ей грустно. Ему было больно видеть ее такой.

— Да, спасибо, — Джерлина встала и последовала за ним. Она взяла свои карты с собой на случай, если они ей понадобятся. Она знала, что у дяди Пэта не будет больших сбережений.

Как работодатель, она должна была обеспечить своих сотрудников медицинским страхованием, но не могла обеспечить их лучшими условиями. Честно говоря, были дни, когда она хотела, чтобы ее сотрудники покинули ее компанию, чтобы она освободилась от бремени. Но они так и не сделали.

По дороге Джерлина не могла перестать думать о каждом случае, когда дядя Пэт помогал ей. Он для нее как отец, и она не хотела, чтобы с ним случилось что-то плохое. Им потребовалось больше времени, чтобы добраться до больницы из-за пробок в городе.

— С ним все будет в порядке, — сказал Джереми, прежде чем она сошла, и кивнула с натянутой улыбкой.

Она хотела, чтобы он был в порядке.

Когда она добралась туда, его лечили в отделении неотложной помощи, и Джерлина сидела с тетей Бекки в приемной, держа ее за руку. Она мало говорила, так как знала, что в это время оставаться рядом с ней в тишине будет утешительнее любого слова утешения.

Джереми принес им кофе и закуски. Джерлина подумала, не притворяется ли он перед тетей Бекки.

Они сказали, что он стабилен, и потребуется некоторое время, чтобы точно сказать, насколько сильным был его сердечный приступ. Они также сказали им, что он должен остаться на день в больнице.

Джерлина почувствовала облегчение. Он для нее самое близкое к семье. Она пошла проверить медицинские счета, и, как и ожидалось, их было много. Тетя Бекки сказала, что их сын договаривается о деньгах.

Опасаясь, что он может запутаться с ростовщиками, Джерлина предложил заплатить. Тетя Бекки отказалась, но Джерлина все равно заплатила. Пока она расплачивалась, к ней подошел Джереми. Он молча стоял, желая что-то сказать, но предпочитая не делать этого. И ей было все равно, что услышать от него.

Через час они сказали им, что могут увидеть дядю Пэта. Они вошли, а дядя Пэт лежал на кровати. Они разговаривали с ним, не напрягая его, и он выглядел нормально.

Персонал там попросил их уйти, так как вокруг пациента не может быть толпы. Джерлина решила прогуляться за пределами больницы, чтобы стряхнуть Джереми, который прилипал к ней, как клей. Подойдя к выходу, она заметила, что внутрь входит старик с тростью в руках. Джерлина отступила в сторону, чтобы пропустить его, и он остановился и внимательно посмотрел на нее, загораживая вход.

Он казался знакомым, но Джерлина не могла вспомнить, откуда она его знала. Поскольку он уставился на нее, она вежливо улыбнулась и кивнула.

«Дедушка?» она услышала голос Джереми позади себя, остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на Джереми.

Его дедушка?