Джереми прислушался, не успокоились ли собаки. Иногда они начинают лаять на маленьких животных, пришедших из леса. Но собаки только начали лаять сильнее, и послышались крики мужчин.
«Ложись», — пробудились защитные инстинкты Джереми, он прижал голову Джерлины к подушке и накрыл ее одеялом. «Не засовывай голову», — его руки потянулись к пистолету, который он держит в ящике тумбочки.
— Оставайся здесь, Джоэл! Джерлина потянула его за руку.
Гордон организовал достаточную охрану по периметру их дома, не говоря уже о группе людей Джереми, которые предложили дежурить ночью. Джереми не нужно самому проверять шум. Кроме того, все место освещено, как рождественская елка. Нет никакого способа, которым они были бы в какой-либо опасности, если бы не был ядерный взрыв.
Она инстинктивно попыталась остановить его, но Джереми, человек, которым он является, не послушал ее и, выключив предохранитель пистолета, вышел на балкон. Джерлина закатила глаза и все еще слушала его. Потому что она знает, что ему лучше знать, где она, если там назревают какие-то проблемы.
«Кто здесь?» — спросил он, выходя, указывая на пистолет.
«Чертовы репортеры!»
Она услышала ответ Джимми.
«Убирайтесь к черту с моей собственности, гребаные ласки!» Джереми закричала, и она услышала другие голоса, и казалось, что репортеры убежали.
Затем Джереми запер балконную дверь и вошел. он сердито включил предохранитель пистолета. «Они пытались войти с юга, через лес. Я должен послать своих людей прокрасться на их задние дворы, когда их жены остаются наедине со своими детьми!» — пробормотал он и по привычке положил пистолет под подушку.
«Ну давай же!» Джерлина толкнула его подушку. Ей не нравится спать с пистолетом у головы. Поэтому она убедила его держать его в тумбочке. Если это оставить ей, она предпочла бы, чтобы в их спальне не было оружия, но она знала, что иметь оружие необходимо, учитывая, за кого она вышла замуж.
— Извини, — он подобрал пистолет и положил его в ящик прикроватной тумбочки дулом от нее.
— Вот… — Джерлина указала на свою руку, и он положил голову ей на руку. Она начала гладить его волосы, потирая его спину другой рукой. Он довольно быстро успокоился.
— Хочешь, я спою для тебя? — спросила она и поцеловала его в лоб, не выдержав его взгляда.
«Прости, Джерил… Они везде… как термиты», — он обнял ее за талию. «Я еще даже не водила тебя на осмотры… Надо же провериться, да? Подтвердить беременность и посмотреть, все ли в порядке?»
«Да, мы должны…» Джерлина уютно устроилась у него на груди. «но мы можем подождать, пока все не уляжется. Держу пари, что ваш офис теперь является местом преступления, и они попытаются… Вы не оставили в своем офисе ничего компрометирующего, верно?» она спросила.
Она следит за тем, чтобы его секретные бухгалтерские книги хранились в другом месте, но он мог случайно что-то оставить в своем корпоративном офисе. Прошло некоторое время с тех пор, как она была там. И с кампанией против Джереми, чтобы свалить на него какое-то преступление, им приходится быть очень осторожными.
«Что за женщина…» Джереми усмехнулся и поцеловал ее в голову. Кажется, она полностью сосредоточена на этом вопросе. Она права, что больше беспокоится об этом. Хотя он всегда удивляется тому, насколько она рациональна.
— Вы перепроверили? Она посмотрела на него.
«Я сделал,» он поцеловал ее. Он ничего не мог с собой поделать. «Я приведу сюда маму, и тогда мы возьмем необходимые анализы крови и купим ультразвуковой аппарат…»
«Вау, успокойтесь, мистер миллиардер», — Джерлина игриво ударила его в грудь. — Аппарат УЗИ?
«Да, я хочу видеть, как моя дочь растет здоровой внутри тебя… Я хочу наблюдать за ней каждый день и говорить ей, что не могу дождаться, когда увижу ее…» Джереми сказал с огоньком в глазах.
— Часто делать УЗИ небезопасно, — хихикнула Джерлина. Ее муж становится слишком взволнованным. «И вы думаете, что это будет дочь? Это вполне может быть мальчик!»
«Это небезопасно? Я всегда думал, что это потому, что это дорого, они не делают много УЗИ… Тогда мы не делаем УЗИ каждый день… С другой стороны,» он мягко уложил ее на спину и положил свою руку на ее животе. «У нас будет дочь. Я оставлю тебя и ребенка в больнице, если это будет мальчик», — он поцеловал ее в висок, и Джерлина закатила глаза.
«Какой фанатик!» она повернулась к нему спиной.
Джереми усмехнулся, увидев ее спину. Он звонил ей пару раз, но она не отвечала. «Почему бы тебе не переодеться во что-нибудь другое? Не спи в халате», — он пощекотал ее талию.
«Прекрати это!» она ударила его по руке.
«Ой!» он обнял ее сзади. «Я просто надеюсь, что ты и наш ребенок в порядке, Джерил», он поцеловал ее в мочку уха. «Это все, чего я когда-либо хотел».
«Мы будем,» Джерлина похлопала ее по руке. — Ты с нами, не так ли?
Она не очень нервничала. Иногда ей было страшно, когда она была одна, когда вспыхивали воспоминания о ее прошлой беременности… Она была одна и напугана, но на этот раз это не так.
— Да, — Джереми положил лоб ей на голову.
Она просто знает, что сказать ему, чтобы он почувствовал себя любимым и надежным. Нет ничего, что сделало бы его счастливее, чем ее любовь и доверие.
——
Следующие несколько дней прошли, пока полиция повсюду проводила расследование, вызывая окружающих на допрос. Любой мог сказать, что копы уже убедились в обвинении Джереми, и они просто хотели найти что-нибудь против него, чтобы возбудить дело.
СМИ делали свое дело и следили за тем, чтобы никто не забыл, что генеральный директор Fitzgerald Lumber Corp может нести ответственность за смерть своей сестры. Иеремия Харрисон подливал масла в огонь своими интервью. Конечно, цены на акции начали падать, но, насколько ей было известно, они не потеряли ни одного крупного покупателя. Все видели, что это какая-то целенаправленная травля со стороны ментов.
Полиция не опубликовала отчет о вскрытии полностью, но они сказали, что есть некоторые вещи, которые они изучают в этом случае, хотя оно признано самоубийством. Они сказали, что горожане не сотрудничают в их расследованиях, подразумевая, что Джереми угрожал им, чтобы они не говорили правду.
Все это приводило Джерлину в ярость. Она призвала Джереми выпустить заявление с помощью своих адвокатов.
Гордон замолчал, пообещав ей, что ее муж не будет видеть внутреннюю часть тюремной камеры, но предупредил, что это будет жестко. Он даже сказал какую-то пословицу о плоде терпения или что-то в этом роде. Она была не в настроении ничего слушать, так как очень беспокоилась за Джереми. Александр Волконский и Михаил тоже были на связи и просили ее оставить это дело адвокатам и хранить молчание. Джерлине пришлось успокоиться.
Доктор Крюгер и она душевно поговорили, и она смогла заставить ее жить с ними. Когда она разговаривала с доктором, то чувствовала, что вовсе не злится на него, хотя должна была злиться. Она не знала почему, но просто чувствовала себя счастливой, разговаривая с мамой Джереми. И обрадовалась, когда узнала, что беременна. Сдали анализы крови, все в норме. УЗИ решили сделать позже, в двенадцать недель.
В тот день адвокаты Джереми выступили с резким заявлением, в котором осудили полицейских за беспричинное преследование Джереми и окружающих. Джереми был в своем кабинете в Пейтоне. Бобби пришел к нему в расстроенном состоянии. Джереми встал и заговорил с Бобби.
— Она ушла, Джерри, — сказал Бобби с красными глазами. «Она взяла Сию и ушла. Я…»
Пока Бобби говорил, они услышали шум снаружи. Прежде чем они что-либо сделали, ворвалась кучка полицейских, кричащих, чтобы они подняли руки над головой.
«Мистер Фицджеральд, вы арестованы за то, что довели до самоубийства миссис Эмму Купер», — сказал полицейский, попросил его повернуться лицом к стене и надел на него наручники.
«Какое обвинение?» — спросил Джереми.
— Непредумышленное убийство второй степени, — сказал полицейский, и Джереми усмехнулся.
Бобби был ошеломлен.
Копы зачитывали Джереми его права, и из-за того, что копы толкались и толкались, формировались волнения.
Полицейских это не волновало, и они сосредоточились на том, чтобы отвести Джереми к патрульной машине, чтобы предпринять следующие шаги.
Бобби позвонил адвокату Джереми после того, как пришел в себя, и адвокат сказал, что он уже в пути.
Когда они вывели Джереми, в офис вошел Чарли.
— Вторая степень, — сказал Бобби, и Чарли поднял брови.
— Значит, больше ничего не нашли? его губы изогнулись в ухмылке. — Значит, вы отправили Скарлетт в безопасное место? — спросил он, и Бобби удивленно посмотрел на него.
— Что ты говоришь? Где ты видел Кити?
«Я видел, как она шла в сторону города, и она не брала с собой легкие вещи… Я думал, что она…» он сделал паузу, увидев странное выражение лица Бобби. «Все нормально?»
Бобби вздохнул и пошел к своей машине.