Вечером, приняв душ, Джереми не мог забыть образ Джерлины, весь промокший. Всякий раз, когда он закрывал глаза, все, что приходило ему на ум, были ее прекрасные глаза, эти розовые губы и ее фарфоровая кожа.
Он пытался отвлечься, работая в своем сарае, но ему было не по себе, и ему хотелось взглянуть на нее. Она просто была в его доме, и это возбуждало его желание. Он не мог контролировать себя и боялся, что может сделать что-то, о чем потом пожалеет.
Поэтому, когда Михаил попросил у него выпить, тот не отказался. Он решил остаться на ночь, чтобы успокоить его.
Только после того, как он пошел туда, ему сказали, что это вечеринка в честь его свадьбы. Некоторые из них были женаты, и все они начали дразнить его за то, что он попал в ловушку. Они начали шутить о том, как их жизнь стала несчастной после замужества и что лучше остаться холостяком на всю жизнь.
Они начали пить, и эти мужчины изменили свое отношение к браку. Они объяснили, какие преимущества имеет женитьба и как сильно они любят своих жен. Они рассказали о том, как рождение ребенка изменило их жизнь к лучшему.
И там… он завидовал тем мужчинам, у которых идеальная жизнь. Та жизнь, которую он себе представлял с Джерлиной. Джерлина – его жена.
У него есть женщина, которую он любил десять лет, и теперь она его жена, живущая в его доме. Но с ней у него нет шансов. Его семейная жизнь ничем не отличается от его холостяцкой жизни. На самом деле, стало еще хуже, когда он страдает в одиночестве, сгорает от желания.
Он спросил их о «принятии, усыновлении и суррогатном материнстве», о которых утром говорила его жена. Конечно, он не сказал им, что об этом говорила его жена. И все они много чего наговорили. Он понял из этого только одно.
Его жена даже не видит в нем мужчину, который может заинтересоваться ею!
Его ревность превратилась в жалость к себе, и он погрузился в свои темные мысли, обвиняя себя. И он нарушил данное себе обещание и напился.
Он настоял, чтобы Михаил отправил его в гостиницу, но послал за Бобби, и Бобби отвез его домой. Когда он добрался до дома, его ноги, естественно, прошли в ее комнату, и она крепко спала.
Это только еще больше испортило его настроение, когда он увидел ее умиротворенной, потому что он страдал. Он напился и потерял сознание на своей кровати.
Приснился приятный сон. Джерлина флиртовала с ним и начала целовать его, начиная с его лица, а затем ее поцелуи потянулись на юг. Волосы упали ей на лицо, и она прижала их рукой к шее. С кокетливой ухмылкой она зубами расстегнула молнию на его джинсах. Своим ртом она начала…
Он чувствовал себя хорошо; действительно хорошо! Это не было похоже ни на какой сон, так как длилось дольше и казалось реальным. Это было настолько реально, что он чувствовал пряди ее волос в своей руке, когда пытался держать их для нее.
Это не должно быть настоящим!
У него было это чувство. Он знал, что Джерлина никогда не сделает с ним этого по-настоящему. И тут он проснулся и увидел, кто это был.
Он желал не женщину, а замену, которую он нанимал.
«Сойти!» он оттолкнул ее одной рукой, а другой автоматически схватил оружие, которое держит под подушкой. — Кто тебя впустил?
«Ти-Джей…» Кенди не испугалась этого маленького оружия и забралась обратно на кровать. Она знала, что Ти Джей любит ее. Он звал ее больше, чем ее сверстники в прошлом. Она знала, что в его сердце есть к ней мягкий уголок, поскольку он всегда нежно к ней относился. Но она чувствовала, что он похож на нее только из-за ее внешности.
Сегодня узнала причину. Она заметила женщину наверху, у которой было похожее телосложение. Эта женщина, по слухам, должна быть женой Ти Джея.
«Позвольте мне помочь вам закончить… Вы почти у цели», она вызывающе облизнула губы и попыталась схватить его. Ей нужны были ее деньги.
«Сойти!» он выстрелил ей в руку и толкнул ее. «Чарли!!!» — крикнул он, не обращая внимания на ее крики о внимании. Пуля все равно задела ее.
Он чувствовал себя униженным и виноватым. Он женатый мужчина, и какая-то женщина забралась к нему на кровать и делала с ним разные вещи. Он даже получил удовольствие.
«Оучи ТиДжей! Почему ты злишься? Я думал, что могу тебе понадобиться… Ой… Ой…»
«Замолчи!» он схватил ее за волосы и вытащил из своей комнаты. Он боялся, что шум может разбудить Джерлину, и не хотел, чтобы она знала, что в его комнате есть еще одна женщина.
«Ой, ТиДжей! Отпусти!» она топнула ногами. «Я понимаю. У тебя есть оригинал, а теперь ты так со мной обращаешься», — завизжала она. «Заплати мне. Я уйду».
«Оригинал?» Голова Джереми пульсировала от боли. Ее слова были такими, словно его ударили молотком. — Ты ее видел?
«Да…» сказала Кенди, когда он ослабил хватку на ее волосах. «Она впустила меня», — солгала она, думая, что сказав ему, что его жена не возражает против того, чтобы он спал с другой женщиной, это уменьшит его гнев.
Всем мужчинам это понравилось бы, верно?
Но ее ждал сюрприз, когда он еще больше разозлился и сбросил ее с лестницы.
Джереми к настоящему времени даже не соображал. Он должен был знать, что Джерлина никогда не открывает ему дверь. Под воздействием алкоголя он позволил своим эмоциям управлять своим разумом.
Дело не в том, что она думает, что я люблю мужчин, ей даже наплевать! Она даже впустила в мою комнату другую женщину! Как она могла это сделать? За кого она меня принимает? Я преподам ей урок! Я докажу ей, что очень хочу ее трахнуть!
Он вошел в ее комнату, а она все еще спала. Он забрался на нее сверху, и ее сладкий запах проник в его чувства, сбивая с толку. Его гнев рассеялся и сменился другой, более сильной эмоцией — вожделением.
Когда он добрался до нее, она открыла глаза. Он не знал почему, но чувствовал себя виноватым.
Почему она не может видеть мою любовь к ней? Десять лет! Десять лет я не могу забыть ее! И я наслаждался ухаживаниями другой женщины, когда я женат на ней! Нет! Это была не моя вина. Меня не привлекала эта женщина. Я думал, что это Джерлина. Меня тянет только к ней!
Но потом она заплакала. И его сердце разбилось, когда реальность того отвратительного поступка, который он сделал с ней, ударила его по голове.
Он сразу встал. Ему казалось, что его сердце вот-вот взорвется. Он попытался успокоить ее, но она испугалась.
Прости… Прости, что напугал тебя…
——
Джереми осторожно закрыл дверь и, сжав кулаки, прошел в свою комнату. Он держал дверную ручку, но его руки сильно тряслись, и он не мог найти в себе сил даже повернуть ее.
«Гах!» он ударил себя кулаком по голове и сел на пол, держась за грудь.
«Что я сделал!»
Он мог слышать, как Чарли и Бобби противостоят Кенди, лежащей в его постели. Она перерыла все ящики в его комнате, и ее нужно проверить, не украла ли она что-нибудь и не является ли она здесь шпионкой.
‘Это все ее вина! Я должен был выстрелить ей в лицо; не на руке! Джереми стиснул зубы. Он хотел убить эту женщину. — Если бы только ее здесь не было, я бы не сделал этой гадости с Джерлиной! Нет! Если бы я не был пьян… Если бы я не был под влиянием своих эмоций…
Упершись лбом в стену, он закрыл глаза. Все, что он слышал, были эти тихие рыдания. Он прижимал ее другую руку к подушке и чувствовал, как ее руки намокли от слез.
«Ух! Разве это не та рука, которая сделала с ней тот ужасный поступок?» Джереми ударил кулаком по стене, и его костяшки пальцев пошли в кровь.
Я должен просто держаться от нее подальше!
Нет! Это не то!
Он встал и побежал обратно в ее комнату.
Я не могу оставить это так!