Глава 82 — Упущенный шанс

В кабинете Джереми…

Все сотрудники стояли, затаив дыхание. Жалюзи не были включены, и они могли видеть сквозь стекло, но ничего не слышали из сказанного.

Джереми не дал охранникам остановить этого парня, и как только он вошел внутрь, начал наносить удары. Один из них побежал к Скарлетт, чтобы сообщить ей, что идет драка. Это не был бой как таковой. Джереми даже не пытался увернуться и позволить этому худощавому человеку ударить его.

— Вы были ответственны за ее выкидыш? Джерард закатал рукава. Его пальцы дрожали от боли, так как он никогда раньше не бил человека. Он не знал, что бить другого больно.

«Да, я несу ответственность…» Джереми вытер тыльной стороной ладони кровь, капающую с разбитых губ. «Я протаранил ее машину и, когда она истекала кровью, заставил ее подписать свидетельство о браке…»

«Ты ублюдок!!» Все тело Джерарда дрожало, а глаза слезились. Она не вдавалась в подробности, но так ли это было? Сколько боли она испытала?

— Ты убил нашего ребенка? Его удар тяжело приземлился на лицо Джереми, и его костяшки кровоточили, когда кожа слезла. Но он продолжал бить. Это заставило его чувствовать себя хорошо.

«Она назвала тебя монстром… Я думал, она преувеличивает… но ты хуже монстра! Я оставил ее с тобой, чтобы защитить ее… Как ты мог? Как ты мог убить невинный плод?»

От ударов голова Джереми раскололась от боли. Прошло много времени с тех пор, как его били по лицу, и он не помнил, чтобы ему было так больно. Может быть, его возраст догоняет его.

Но с каждым ударом на сердце становилось легче.

За слезы, которые она пролила, и за боль, которую он ей причинил, ему нужно это.

Он знал… должно быть, она рассказала «своему Джерри» все… что он убил ее ребенка, и поэтому Джерард здесь.

Джереми стиснул зубы.

Он не заслуживает ее, потому что она никогда его не простит. Меньшее, что он мог сделать, это расчистить ей путь, чтобы вернуться к тому, кого она любит.

Значит, он возьмет на себя ответственность.

И он действительно просил ее подписать бумаги, когда она умоляла его отвезти ее в больницу. Он вспомнил ее глаза, когда она подписывала их. Они были мертвы.

Удар за ударом… ему стало легче.

— Перестань, придурок!

Голос Скарлетт эхом разнесся по комнате.

«Вы притворяетесь, что так заботитесь о Джерлине, но разве вы не позировали для фотографий в Италии, когда она страдала в больнице? Кто тогда заботился о ней? Это были мы! И вы осмелились войти в наш город и прикоснуться к нашему Джерри «Отвали, лицемер!» она вытолкнула его из комнаты.

Джереми глубоко вздохнул и сел на стул. У него болела голова, и если он сейчас помешает Скарлетт, она разорвет его на части. Кроме того, он мог видеть вдалеке высокую голову Бобби.

«Ты с*ка!» У Джерарда был прилив адреналина после удара Джереми, и когда женщина толкнула его, он разозлился и поднял руку.

«Твоя мама сука, мудак!» Скарлетт без раздумий дала Джерарду пощечину.

«Ты…» Джерард затрясся от гнева, когда женщина ударила его, и сделал шаг, чтобы ударить ее, но его схватили за воротник, и он изо всех сил пытался двигаться вперед, а Скарлетт начала брыкаться. Это только разозлило Джерарда еще больше, и он замахал руками, чтобы добраться до Скарлетт.

«Если я увижу, как ваша тень падает на мою жену, я могу поклясться, что вы доберетесь до ближайшего морга в мешке для трупов, потому что экскаватор «случайно» потерял управление и наехал на вас».

Глубокий голос Бобби завибрировал над головой Джерарда, и Джерард повернулся, чтобы посмотреть на мужчину, который был на голову выше его и был очень мускулистым. Его лицо было похоже на красивого мальчика, но его глаза были убийственными, вызывая мурашки по его спине.

«Бандиты…»

Джерард пробормотал, поскольку знал, что его превосходят численностью, и эти парни, как они говорят, убьют его. Он поднял руки и попытался повернуться.

«Хех! Это очень храбро с твоей стороны угрожать мне своими лакеями, шурин», — сказал он с ухмылкой, и Джереми посмотрел на него с сердитым взглядом. Теперь он чувствовал себя плохо из-за того, что раньше так смело говорил. Он на мгновение забыл, что в настоящее время с ним живет его сестра.

«Ты угрожаешь, что навредишь Эмме? Я осмеливаюсь!» Скарлетт повысила голос. Бобби вытащил его, потому что слова его жены могли спровоцировать этого идиота, и он мог навредить Эмме.

Этого не может быть.

«Помни, панк! У экскаваторов есть колеса, и несчастные случаи могут произойти везде», — вышвырнул он его из кабинета. — Не смей больше приближаться к Пейтону!

Джерарду хотелось бросить в них птицу, но потом он понял, что это будет неразумное решение. Он увидел пару парней, садящихся на мотоциклы, и сразу же сел в свою машину. Он завел двигатель и смотрел, как они едут по обе стороны от его машины.

«Не волнуйтесь… Мы вас провожаем», — сказал один с улыбкой, и от этой улыбки у него пробежали мурашки по коже.

Он замедлил шаг, подойдя к пабу, чтобы взять с собой Джерлину. Увидев, что машина замедляется, эти ребята беспрестанно сигналили. Он чуть не нажал на тормоза, не заботясь о последствиях, но тут же нажал на газ.

Я попробую вытащить Джера отсюда другим способом! Сейчас не время! Это место заполнено невежественными головорезами! Фу! Думать, что Джер вырос здесь…

——

«Ты сошел с ума?» Скарлетт подошла ближе и, наклонившись, внимательно рассмотрела его лицо. «Ой! Это должно быть больно…» она поморщилась, держась за его челюсть. «Будет опухоль и синяк под глазом…»

— Тц, — Джереми хлопнул ее по рукам. У него болело все лицо и шея.

Он увидел маленький хрустальный кувшин, который Джерлина поставила вчера на его стол, и его губы изогнулись в улыбке. Она велела ему пить воду вместо кофе и поставила туда этот кувшин.

Глупый! Я глупый! Почему это делает меня счастливым? Она скоро уйдет от меня, и кто тогда сделает это для меня?

Он налил немного воды в стакан, на котором были выгравированы его инициалы, и выпил.

«Я не знаю, что ты задумал, но если ты думаешь, что Джерлина снова сойдется с этим трусом, ты глубоко ошибаешься», — она сложила руки и оперлась на стол.

Джереми чуть не проглотил воду не в ту трубку, услышав ее слова. Эта Скарлетт может быть пришельцем, который может читать мысли.

— Она сказала тебе? — спросил он, прочищая горло. Он заметил, что Джерлина и Скарлетт в последнее время довольно хорошо ладят, и подумал, что они могли поговорить об этом.

«Нет, но я могу понять ее лучше, так как я ГОВОРЮ и провожу с ней время», — произнесла она «разговариваю», и Джереми скривил губы.

— Уйди, — толкнул он ее. Он не может принять ее сарказм сейчас.

«Он испорчен… этот парень… Просто надев кольцо на руку ее заклятого врага, он потерял свой шанс с ней».

«И как-«

«Потому что я женщина и люблю мужчину», — сказала Скарлетт и повернулась, чтобы уйти. — Приведи ее домой, Джерри.