Эпизод 2.1

(EP-2.1) Цветок Айра # 2

002 – Злой Цветок Айра #2

После всего фиаско с министром финансов Бельмоттом и его дочерью Кларой.

Королева Айра покинула двор и вернулась в свою резиденцию, томно говоря.

— Тэ-о, отмени остальную часть сегодняшнего расписания. Я устал заниматься государственными делами».

Айра приказала мне спокойным тоном, в отличие от жесткого голоса Корта.

Знал ли кто-нибудь еще, что она, королева-тиран, говорила и слушала, как обычная девушка?

«Я устал, поэтому сегодня пойду спать пораньше. Я думаю, это потому, что я так много работал в эти дни».

Устала твоя задница. Я сделал все важные дела, черт возьми!

Увы, даже если это было несправедливо, я не посмел сказать такое. На первый взгляд я мягко улыбнулся.

«Как и ожидалось от королевы. Когда мудрая королева присмотрит за Ангмаром, люди будут чувствовать себя спокойно и без беспокойства».

«Да. Это тоже благодаря тебе, Тэ-о. Царство, которое я создал, половина его принадлежит тебе, и все это благодаря тебе. Ты должен гордиться!»

«Меня переоценивают».

Гордиться было нормально, но не для этого. То, что создала Айра, было не царством или миром, а раздором и хаосом.

Если бы кто-то покинул этот прекрасный дворец прямо сейчас, он увидел бы улицы, наводненные бедняками и бандами мятежных воров, которые свирепствуют, в то время как иностранцы и монстры атакуют внешние стены крепости.

Я был виноват в половине проблем…

Поэтому как я мог гордиться? Я не был каким-то социопатом.

Если бы мне пришлось дать одно оправдание, то это был бы тот факт, что я сделал все возможное, чтобы предотвратить катастрофу по-своему.

Именно по этой причине я ранее отчаянно остановил казнь Бельмотта.

По-своему я пытался совершать добрые дела, используя свое положение ближайшего помощника королевы, например, оказывая помощь бедным. Но мне никто не поверил и отказался принять это…

━Что? Просто одолжение? Прекратите это дерьмо. Какое бремя ты пытаешься на меня возложить, Тэ-о? Я скорее умру, чем подержу тебя за руку!

━Пожалуйста, заберите у меня свое расположение. Если бы прошел слух, что я связана с вами, меня бы выгнали на улицу и забили камнями!

Первое впечатление от твоего образа было самым пугающим.

Тэ-о уже был заклеймен как демон, похожий на лису, который пытался разрушить королевство вместе с королевой-тираном.

Что бы я ни делал, я ничего не мог с этим поделать.

━ Посмотри туда, Тэ О проходит мимо.

━Тсс, не смотри в глаза. Вас могут казнить.

━Кто это за ним? Это Клара? Бедная Клара…

Смотреть. Даже дворцовые служанки смотрели на меня со страхом.

Честно говоря, я никогда раньше никого не казнил.

━Он пытался заставить министра финансов и его дочь Клару совершить инцест на глазах у людей.

━Тэ-ох, какой злобный ублюдок!

…….

Почему-то мои радикальные методы продолжали оставаться идеальной мишенью для недоразумений и слухов…

Так или иначе, поскольку шум сплетничающих служанок становился все громче и громче, королева Айра разбила Королевский скипетр, который она держала в руке, об пол.

Удивленные внезапным потрясением, горничные замолчали и убежали.

Глядя на них, сказала Айра.

«Тэ-о, завтра я прикажу раздеть этих сплетничающих горничных догола на Марш Искупления!»

Искупительный марш.

Это было очень жестко. Тем более для придворных служанок, которые были молодыми леди.

Марш Искупления был наказанием, которое заставляло вас снять всю одежду и «маршировать» по улице снаружи и обратно в Суд.

Преследование и психологический шок, который они испытают в ходе этого процесса, были настолько серьезными, что люди закончились разорением.

На самом деле Айра наказала горничную, которая пыталась меня отравить таким образом. Мне очень не хотелось объяснять, как сейчас живет наказанная горничная…

Вспомнив эту сцену, я покачал головой.

«Не надо наказывать горничных. Эти дураки не заслуживают усилий королевы Айры индивидуально реагировать на их слова и дела».

«Это правда… Джентльмен не должен поддаваться влиянию небольшого ветра. Однако, Тэ-о, я терпеть не могу, когда люди оскорбляют тебя. Они не знают, как усердно ты работаешь!»

Нет, ты не знаешь, за кого я страдаю.

Я ухмыльнулся.

«Пожалуйста, не обращайте внимания на их клевету в мой адрес. Они, наверное, просто завидуют тому, что королева Айра благоволит ко мне.

«Понятно. Действительно. Тэ-о умен».

«Меня переоценивают».

«Ах, кстати о клевете и глупых поступках. Все эти грязные ублюдки в наши дни говорят, что ты плохой парень и что мне нужно держаться от тебя подальше.

«Это так?»

«Но, конечно, я не слушаю этих идиотов. Ты самый мудрый человек после меня, королева.

— Возвращаясь к предыдущей теме, ты уверен, что не хочешь, чтобы служанки отправились на Марш Искупления?

«Да, мне это не нравится. Все в порядке».

Айра удовлетворенно кивнула.

Я спас несколько жизней.

Конечно, они этого не знали.

Тот факт, что я, которого они так проклинали, был тем, кто продлевал их жизни и жизнь этого разрушающегося Королевства.

Как только Айра будет казнен и порядок в Королевстве полностью рухнет, наступит настоящий хаос, уничтоживший всех, кроме нескольких важных персонажей.

Что касается статистов, имена которых даже не упоминались, таких как горожане, горничные и тому подобное, то все они попадут в ад.

Служанки этого не знали.

Наверное, было бы лучше, если бы они ничего не знали.

* * *

«Тогда, Ваше Величество Королева, у меня есть кое-какие дела, поэтому сначала я извинюсь».

Я прощаюсь по прибытии в дом Айры.

Теперь Айра могла пойти в свою комнату и почитать любимую книгу или пойти спать.

Поскольку я отвечал за большую часть государственных дел, от которых она отказалась, мне было о чем беспокоиться, и мне приходилось работать сверхурочно.

Зная о моем тяжелом труде, королева Айра произнесла предложение вялым голосом, входя в свою спальню.

— Тэ-о, ты был так занят в последнее время. Однако, поскольку вы пресекли бунт, возглавляемый министром финансов, вы можете немного отдохнуть».

«Что…»

Это верно.

Министр финансов Белмотт, вероятно, вошел сегодня в суд, готовый к собственной смерти. Нет, скорее, это, должно быть, изначально было его планом умереть.

Его смерть, любимая как людьми, так и знатью, заставит всех восстать и сметать все волной восстания, как болезнь, от которой они страдали.

Чтобы зажечь искру революции.

Вероятно, в этом заключалась роль Бельмотта, которую он полностью понимал. Собственно, в романе было то же самое.

Однако он не умер сегодня.

Вместо этого он даже, казалось бы, присягнул королеве.

«Ха-ху, «Ассоциация Рассвета», да? Я не знал, что на окраинах орудует такая нечистоплотная боевая группировка. Покорение стало легче благодаря нежным ударам Белмотта».

«Все это благодаря мудрости Ее Величества Королевы. Вы очистили банду разбойников, пытавшихся узурпировать трон. Теперь люди смогут спать спокойно».

Я сказал это и покачал головой.

Ассоциация Рассвета, о которой говорилось, была повстанцами.

По сути, в середине романа эти парни нанесли огромный ущерб системе Королевства и Королеве.

Но из-за того, что Белмотт выжил, Ассоциация Рассвета даже не смогла появиться и была порабощена.

Подумав об этом, я почувствовал озноб.

О порабощении Ассоциации Рассвета.

На самом деле я ничего не сделал.

Я также ничего не сказал королеве Айре.

Она узнала об этом только после допроса Белмотта.

Если честно, Айра была, без сомнения, тираном и опухолью.

Но она, на удивление, не была такой уж некомпетентной.

Поэтому иногда, когда она удивляла меня такими вещами, я дрожал, даже не осознавая этого.

Ведь не было никакой гарантии, что она, которая никогда не сомневалась и доверяла всему, что я говорил, вдруг не восстанет против меня.

— Ах, и Тэ-о.

«Да ваше величество?»

Что? Почему ты вдруг позвонил мне? Вы заметили, что я ругался внутри?

«Сегодня вечером я награжу тебя за твои достижения, так что приходи и нагрей немного воды».

«…»

«Ваш ответ…?»

«Я понимаю.»

Вознаграждение…?

Черт возьми, это была пытка! Должно быть, меня поймали на ругательствах внутри.

— Ну тогда увидимся позже.

Я слегка склонил голову и отступил назад. Рядом со мной была девушка с заткнутым ртом, а ее тело было обмотано толстой веревкой.

Она была Клара.

Дочь министра финансов Бельмотта.

Отредактировал: Мочиусаги

Качество проверено: Faker