Глава 158: Глава 157: Товарищ феи по играм
Переводчик: 549690339
«Король Драконов ушел по важным делам и вернется, как только закончит!»
Гигантская черепаха сделала несколько шагов вперед, сверкнув широкой улыбкой. «Мне все равно, я хочу свою маму!»
Девочка надулась, готовая в любой момент расплакаться.
«Не плачь, не плачь. Посмотри, что я для тебя принес!»
Увидев девушку снова на грани слез, гигантская черепаха растерялась. Он махнул рукой и подтолкнул Винсента вперед.
Увидев Винсента, рыдания девочек прекратились. Ее поразительные голубые глаза постоянно моргали, на лице застыла маска любопытства.
«Старая Черепаха, что это за штука? Медуза?
Девушка ткнула Винсента, найдя ощущение странным. Мягкие, но упругие — с такими понятиями она никогда раньше не сталкивалась.
Гигантская черепаха вздохнула с облегчением, а затем начала плести историю:
«Принцесса, это не медуза. Это волшебное существо, преобразованное из Небесного Кристалла, природного происхождения, наделенное Духовной Мудростью, абсолютная редкость!»
Растерянность затуманила разум Винсента: «Он говорит обо мне?»
Услышав это, настроение девушки мгновенно улучшилось, и она разразилась смехом. Она быстро обняла Винсента, непрерывно тыкая носом.
Ухмылка гигантской черепахи стала шире.
«Меня зовут Аврил, а как вас зовут, мистер Большой Кристалл?»
Аврил, ростом едва ли три фута, была почти такого же роста, как Винсент.
Сказать, что она обнимала Винсента, правильнее было бы отнести к категории «прилипших» к нему.
«Меня зовут… Винсент».
Винсент раскрыл свое настоящее имя, решив не использовать псевдоним или имя Барри.
«Винсент!» Аврил была в приподнятом настроении, не выказывая никаких признаков прежнего меланхолического настроения.
«Маленькая принцесса, ты довольна своим новым партнером по играм?» — осторожно спросила гигантская черепаха.
«Удовлетворен.» Аврил энергично кивнула головой, прежде чем ее лицо снова напряглось: «Вроде как удовлетворена, я все еще хочу свою маму!»
«У Короля Драконов есть срочные дела, и дело не в том, что он не хочет играть с тобой. Как видите, чтобы вам не было одиноко, Король Дракон нашел вам товарища по играм. Как только тебе надоест играть, он вернется». Гигантская черепаха продолжала успокаивать Аврил.
«Действительно?»
«Действительно очень!»
«Ладно.» Аврил неохотно согласилась, выглядя подавленной.
«Мэв, я сейчас возьму отпуск?»
— Мм, прощай, дедушка Черепаха.
Гигантская черепаха наконец вздохнула с облегчением, как будто с его сердца сняли огромный груз. Почувствовав себя помолодевшим и свободным, он быстро попрощался и убежал, как ветер. Полагая, что у Аврил может возникнуть другая проблема.
Находясь в руках Аврил, Винсент не осмеливался пошевелиться.
Он еще не понял характер этой феи, поэтому не хотел ее провоцировать.
Если бы Аврил оказался одним из тех детей, которые снаружи казались ангелом, но внутри действовали как демон, его будущее было бы мрачным.
В голове Винсента промелькнули образы детей, издевающихся над кошками, собаками и другими мелкими животными из его прошлой жизни, оставив его равнодушным.
«С ее высоким статусом, если у нее есть какие-то причуды, я не смогу сбежать».
К его удивлению, Аврил отпустила его, некоторое время обнимая, и плюхнулась рядом с ним.
«Винсент, как ты думаешь, моя мама очень занята или я ей больше не нравлюсь?»
Поддерживая руками подбородок и нахмурив брови, Аврил выглядела расстроенной.
Застигнутый врасплох, Винсент немного подумал, прежде чем сказать:
«Нет матери, которая не любила бы своего ребенка, у нее должны быть срочные дела».
«Но мама всегда была ленива, целый день лежала рядом со мной. Какая чрезвычайная ситуация могла забрать ее более чем на месяц? Я думаю, ей просто больше не нравится со мной спать, и она хочет где-нибудь переночевать.
Аврил откровенно раскрыла тайну своей матери.
Потеряв дар речи, Винсент был сбит с толку.
Ему было трудно поверить, что Король-Дракон вел такую неторопливую жизнь, хотя, занимая столь высокое положение и обладая огромной властью, целыми днями только и делает, что спит.
Это завидно!
«Возможно, вы видите только поверхность. Если бы Король Драконов был действительно ленив и неамбициозен, как бы она могла содержать свой великий Дворец Дракона?» Винсент начал делиться своими мыслями.
«Но Дворец Дракона передался моей бабушке, а дворец моей бабушки передал ей ее мать».
Аврил моргнула, явно озадаченная.
Достаточно сказано!
Как неприятно!
Смогут ли они когда-нибудь общаться гармонично?
— Винсент, почему ты больше не говоришь? Аврил раскачивала тело Винсента влево и вправо.
«Перестань меня трясти, как насчет того, чтобы я рассказал тебе одну историю?»
Сила Аврил была огромна. Когда она тряслась, Винсенту казалось, что его вот-вот сбьют в масло. Ощущение сдавливания вызывало волны боли. В крайнем случае он предложил свою большую идею.
«Конечно!»
Лицо Аврил просветлело от волнения при мысли о новой истории.
Поразмыслив, Винсент спросил:
«Вы слышали историю о маленьких головастиках, ищущих свою мать?»
Итак, Винсент начал рассказывать историю.
«Однажды они встретили маму карпа…»
«А потом они встретились…»
«В конце концов они нашли свою настоящую мать…»
«Вау!»
Слушая эту историю, лицо Аврил исказилось печалью, а когда маленькие головастики нашли свою мать, она разрыдалась.
— Вау-вау… Головастики нашли свою мать, а я еще нет!
Винсент почувствовал холодок по всему телу, как будто ужасающая сила из соседнего дворца сомкнулась на нем, готовая поглотить его в следующее мгновение.
«Маленькая принцесса, ты неправильно поняла!»
В панике Винсент быстро объяснил:
«Это просто история, и она рассказывает нам, что, полагаясь на свою настойчивость и решимость, головастики в конце концов нашли свою мать. Точно так же, если ты подождешь еще немного, Король Дракон вернется, чтобы остаться с тобой навсегда!»
Плач Аврил внезапно прекратился.
— Винсент, ты говоришь мне правду?
«Конечно, я существо, преобразованное из Небесного Кристалла, я не умею врать!» Винсент ответил решительным тоном.
— Хорошо, тогда я доверяю тебе.
Когда он услышал слова Аврил, Винсент почувствовал, как будто ужасающая сила, охватившая его, исчезла, как будто ничего не произошло.
Только тогда Винсент почувствовал облегчение и горько улыбнулся.
«Теперь я по-настоящему понимаю фразу: «быть доверенным лицом короля опасно». Неправильно понятый, рассказав простую историю, я чуть не лишился жизни. Какая горстка!
«Нет, мне не нравится эта история, расскажи мне другую». Аврил смотрела на Винсента с ожиданием в глазах.
«Какую историю ты хочешь услышать, маленькая принцесса?»
Поразмыслив, Аврил ответила:
«Расскажи мне что-нибудь веселое, длинное, не детское. И это должно быть интересно, а не просто».
Винсент молча выругался в ответ на ее сложную просьбу. Он ломал голову, прежде чем наконец заговорить.
«Вы слышали о «Путешествии на Запад»?»