Глава 159 — Глава 159 — Даже если это звучало не очень хорошо, мне пришлось послушать

Глава 159: Даже если это звучало не очень хорошо, мне пришлось послушать

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Когда Гу Юнь подумал об этом, он просто воспользовался возможностью, чтобы сменить тему, и спросил: «Кажется, Шуйму сегодня выпустил новую песню. Ты это слышал?

«О, это то самое «Чувство любви»? Я видел это в push-сообщении на сайте, но еще не слышал», — честно ответил Хай Тан.

Когда она увидела песню, музыка, дискуссии и трансляция в зале были очень шумными. Она не могла отчетливо расслышать песню, поэтому ей захотелось пойти домой и внимательно ее послушать.

Когда он услышал, как Хай Тан сказала, что она не слушала песню, Гу Юнь сразу почувствовал небольшое разочарование. Он поджал губы, включил аудиосистему машины и включил песню.

«Давайте послушаем вместе». — тихо сказал Гу Юнь.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Тут же в машине прозвучала нежная и веселая прелюдия. Затем низкий, магнетический, нежный и ясный мужской голос запел: «Когда я впервые встретил тебя, у меня не было времени…»

Хай Тан закрыла глаза и внимательно прислушалась.

«Огромные звезды не могут сравниться с твоими глазами…»

Мелодия песни Хай Тан не могла не погрузиться в нежную и любящую атмосферу. Надо сказать, что это была идеальная песня-исповедь, заставляющая людей чувствовать себя очень погруженными.

Именно так в песне она описывалась как молодая девушка, жаждущая красивой любви.

Она задавалась вопросом, возникнут ли у Гу Юня, который всегда был серьезен, какие-нибудь другие мысли, когда он услышит такую ​​милую и романтическую песню.

Таким образом, Хай Тан не могла не приоткрыть глаза и тайно наблюдать за выражением лица Гу Юня через зеркало заднего вида.

Гу Юнь вел машину серьезно. Выражение его лица было спокойным, как будто песня его вообще не затронула.

По мнению Хай Тана, большую часть времени Гу Юнь был дотошным и вежливым. Каждая пуговица была застегнута, галстук ни разу не перекосился, а одежда ни разу не помялась.

Только когда он время от времени готовил для нее, одежду Гу Юня брызгали маслом, отчего он выглядел более оживленным.

Гу Юнь был благороден и элегантен, как средневековые аристократы, о которых часто пишут в книгах. Из-за этого Хай Тан, у которого было обычное прошлое, никогда не осмелился слишком много думать о нем.

Хай Тан ошеломленно посмотрел на него. Внезапно она заметила, что глаза Гу Юня взглянули на зеркало, а затем уголки его рта медленно скривились.

Выражение лица Гу Юня стало нежным и интимным.

Только тогда Хай Тан понял, что Гу Юнь заметил, как она подглядывает, и даже тихо ответил ей через зеркало заднего вида.

Хай Тан глубоко вздохнул и чуть не поперхнулся. Она слегка кашляла в машине. «Кашель, кашель, кашель».

Гу Юнь сбоку вежливо протянул ей бутылку воды, что еще раз подтвердило, что Гу Юнь внимательно следил за ее движениями. Хай Тан покраснел и быстро набрал воду, выпив ее большими глотками.

«В чем дело? Сестра, ты такая глупая, что подавилась водой?» Хай Юань высунул голову с заднего сиденья и сказал.

Хай Тан вытерла слезы, текущие из уголков ее глаз, и махнула рукой. — Нет, я просто простудилась. Кашель, кашель.

«Ой, не зарази меня». Хай Юань быстро отпрянул. Через некоторое время он сказал: «Почему эта песня повторяется? Мне не нравится это слышать. У меня мурашки по всему телу».

Хай Юань переключил песни на экране и сказал: «Все дело в любви и любви. Ребята, вы все еще слушаете такие песни?»

Лицо Гу Юня напряглось. Слова Хай Юаня дважды напрямую атаковали его.

Один раз она сказала, что он плохо поет, а в следующий раз сказала, что у него нет вкуса.

Эта песня изначально была создана исключительно для выражения своих чувств. Конечно, это было связано только с любовью.

Однако Гу Юнь не мог напрямую опровергнуть его как создателя, поэтому ему оставалось лишь молча проглотить свой гнев.

Хай Тан была недовольна, когда услышала это, и возразила: «Как это не приятно? Что такое такой мальчишка, как ты, знает? Любовь такая искренняя. Эта песня полностью передает именно такое чувство!»

Хай Юань достал игровую консоль и начал играть. Он презрительно сказал: «Тц, я уже достиг высшего царства. Без любви в сердце я естественным образом стану богом. Я не на том же уровне, что и вы, смертные.

«Если не хочешь слушать, заткни уши». Лицо Хай Тана потемнело. Она снова переключилась на «The Feeling of Love» Шуй Му и начала играть.

«Что ты делаешь! Сестра, ты так любишь песни о любви. Не говори мне, что ты начинаешь скучать по любви!» Хай Юань снова наклонилась вперед, желая вырвать у нее плеер.

Хай Тан хлопнул себя по руке и сказал с серьезным лицом: «Это песня, которую Шуй Му написал для меня. Даже если тебе это не нравится, ты должен это послушать!»