508 Большой ход Свирепого павлина
«Ли Цзюньтин…»
Прежде чем она вошла, из гостиной донесся взволнованный и раздраженный голос старой мадам Ли.
— Юцин — твоя будущая невестка, как ты мог дразнить ее, как ты мог ее дразнить! Ты меня до смерти разозлишь, ты такой грубый!»
Старая мадам Ли схватилась за грудь, чуть ли не больше выдыхая, чем вдыхая.
Она только что вернулась с улицы и принесла Юйцин кучу тоников. Она только что велела матери Ван приготовить тарелку лекарственных блюд, чтобы напитать тело.
Яо Юйцин только что взяла его, но прежде чем она успела его выпить, Ли Цзюньтин появился из ниоткуда и прервал ее.
«Бабушка, я так не думаю. Это просто чаша лечебной кухни. Не то чтобы семья Ли не могла позволить себе покупать добавки. Ты можешь просто попросить Ван Ма сделать ей еще один горшок, зачем быть таким мелочным?»
«Вы смеете говорить, что я мелочный!» Старая госпожа Ли почти не могла перевести дух.
— Юцин — твоя невестка, ты крадешь ее тоник! Если ты сделаешь это, твой старший брат может вернуться и разобраться с тобой!
Старая госпожа Хань знала, что Ли Цзюньтин, воплощение дьявола, с юных лет никогда не прислушивался ни к каким дисциплинам.
Он был похож на вонючую и твердую скалу. Он не боялся быть побитым, но не стал бы слушать вас, если бы вы его ругали. Вы не смогли бы его переубедить.
Единственным человеком, который мог его контролировать, был ее старший внук.
«Эй, бабушка, тебе не кажется, что ты немного перегибаешь палку?» Ли Цзюньтин усмехнулся и беззаботно вынул содержимое травяной тарелки.
«Какая невестка? она даже не замужем, и мой старший брат не согласился на это. Более того, я даже не знаю, является ли ребенок в ее животе ребенком моего старшего брата Инлуо».
вы… — старая мадам Ли хлопнула по столу и строго встала.
Судя по всему, он был готов драться с Ли Цзюньтинем до смерти.
Однако второй молодой мастер Ли поднял брови и не стал противостоять старой госпоже Хань.
Ведь он был младшим. В семье Ли, если он действительно сильно ударит старейшин, в конце концов пострадает именно он.
Второй молодой мастер Ли всегда был таким. Он мог расстроить вас несколькими словами, но когда вы действительно хотели выйти из себя и засучить рукава, чтобы подраться, он просто потрепал вас по заднице, а не дрался с вами напрямую.
Ну, как сейчас.
Он одним глотком прикончил травяное блюдо, затем поставил горшок и злобно улыбнулся Яо Юйцин.
Точнее, он строил глазки служанке, стоящей позади Яо Юйцин.
Из-за этого служанка, стоящая позади Яо Юйцин, была не кем иным, как Лин Си, который уже переоделся.
Лин Си много лет руководил тайной охраной и редко появлялся.
Кроме того, последние два года она была за границей, поэтому пожилая женщина и мать Ван не знали ее истинной личности.
В тот момент, чтобы лучше контролировать и контролировать Яо Юйцин, личность Лин Си стала слугой и телохранителем, которого Ли Цзюньюй специально назначил Яо Юйцин.
Старая госпожа Ли была очень довольна этим.
По крайней мере, это показывало, что Ли Цзюньюй начал испытывать симпатию к Юй Цин.
Лин Си получил кокетливый взгляд второго молодого мастера Ли, и его спокойные глаза на мгновение остановились, но он быстро восстановил самообладание.
Она отвернулась и проигнорировала Ли Цзюньтина.
На лице Яо Юйцин, сидевшей перед Лин Си, появился странный румянец.
Глаза Яо Юйцин замерцали, а лицо расцвело. Она не могла в это поверить.
Неужели она только что ошиблась?
… Второй молодой мастер Ли пытался флиртовать с ней?
Глядя на красивого и дьявольского второго молодого мастера Ли, Яо Юйцин не могла не почувствовать себя немного влюбленной.
По сравнению с темным, страшным и неуправляемым Ли Цзюньюй, Ли Цзюньтин, второй молодой мастер, казалось, подходил ей больше.
Если бы… Если бы я только мог завоевать его благосклонность…
Воображение Яо Юцин разыгралось.
Даже если она была просто шахматной фигурой, она скрывала свои мысли.
Если бы у первого молодого мастера Ли не было никаких шансов, возможно, он смог бы сбежать.
Пока она думала об этом, Яо Юйцин увидела глубокие и злые глаза Ли Цзюньтина, смотрящие на нее.
Затем она услышала, как Ли Цзюньтин сказал: «Если старший брат не хочет, я действительно могу сделать это для тебя. Бабушка, ты же знаешь, что я всегда жалел женщин. Мисс Яо, это моя чашка чая».
До 22:20 ~