733 глава 798-кабедон
Однако лорд-тиран не пошел по обычному пути.
Он запер дверь после того, как вошел в комнату.
Она забыла о словах Лин Си о том, что нельзя позволять им спать в одной постели.
Он принял душ в ванной, завернулся в спальный халат и забрался на «свадебную кровать», на которой не спал с тех пор, как въехал.
*
За пределами главной спальни Лин Си с беспокойным сердцем охраняла дверь.
Прошло уже полчаса, а молодой барин все не выходил.
Лин Си посмотрел на тяжелую дверь спальни, не зная, стоит ли ломать ее.
Полчаса. Если бы что-то должно было случиться, оно бы уже случилось.
Однако прошло всего полчаса. Лин Си задался вопросом, достаточно ли этого для его молодого мастера.
Пока Лин Си колебался, он не знал, должен ли он постучать в дверь, чтобы прервать молодого мастера и напомнить ему, чтобы он контролировал себя.
Или он должен просто ничего не делать и подождать, пока они закончат, прежде чем снова идти лечить госпожу Мэнмэн?
Большая рука держала ее маленькую руку сзади.
«Лин Си, моя милашка, почему ты смотришь на дверь спальни? Я не видел тебя несколько дней. Вы пропустили меня?»
Злой и непослушный голос Ли Цзюньтина лениво прозвучал.
Он сунул правую руку в карман, а левой взял руку Лин Си. Он естественным образом притянул Лин Си к себе на руки.
Затем она обвила рукой талию Лин Си.
Лин Си слегка повернулся и рефлекторно нанес удар карате.
Однако она подняла руку только на полсекунды, когда увидела непослушные и злобные темные глаза Ли Цзюньтина.
И без того светлое лицо Лин Си стало еще бледнее.
Она перестала дышать и сделала шаг назад. «Второй молодой господин».
Лин Си слегка опустила голову. Ее гладкие черные волосы закрывали ее слегка взъерошенный взгляд и скрывали почти ебившее сердце.
почему ты обращаешься со мной как с посторонним? Разве я не говорил тебе называть меня Джантинг, когда вы встречаетесь наедине? Ли Пикок злобно улыбнулся и поднял подбородок Лин Си своим длинным указательным пальцем.
Следуя за движениями Ли Цзюньтина, Лин Си не мог не поднять голову.
Ее взгляда уже нельзя было избежать. Она не могла скрыться от темных глаз Ли Цзюньтина, которые были полны улыбки.
* Хлопнуть *
Сердце Лин Си екнуло, когда он услышал это.
Она тут же перестала дышать и услышала свой голос, который был гораздо слабее обычного, сказать с трудом, — второй молодой барин, вы, должно быть, шутите. Долг Лин Си — выполнять свой долг. Пожалуйста, не усложняй мне задачу.
Голос Лин Си был низким и холодным.
Однако в ушах Ли Цзюньтина она больше походила на взволнованную маленькую белую крольчиху, которую поймал Охотник.
Что он любил больше всего, так это небольшую панику, которую Лин Си показал после того, как он избавился от своей холодности.
В этот момент она была еще и самой милой.
Ли Цзюньтин поднял брови и злобно улыбнулся. милашка Лин Си, ты, должно быть, шутишь, да? если ты обязан играть свою роль, почему ты тогда поцеловал меня в саду? ”
Пока он говорил, тело Ли Цзюньтина прижималось все ниже и ниже.
Он прижимался все ближе и ближе, почти прижимая Лин Си к двери.
Лин Си некуда было бежать. Его спина была прижата к двери, и все поры на его теле встали дыбом. Его тело невольно напряглось.
Ли Цзюньтин вынул правую руку из кармана и ударил ею по двери в левом верхнем углу Лин Си.
Он поднял подбородок Лин Си большим и указательным пальцами левой руки и абсолютно властно прижал Лин Си к двери.
Дыхание Лин Си мгновенно стало хаотичным.
Все, что она могла почувствовать, это сильный запах мужских гормонов от Ли Цзюньтина.
[Я встал в полдень, чтобы написать это. Я написал только две главы. Я обновлю шестую главу сегодня, но мне придется писать ее глава за главой. Сначала две главы, следующая глава до 20:30 ~]