831 Почему она здесь?
Ли Концэ хвастался. Хотя он чувствовал, что может разозлить дядю Чжана до смерти, это было другое чувство, когда его защищала собственная Ледяная Гора.
Это было очень освежающе.
«Дядя Чжан, раз вы понимаете, что поступили неправильно, почему бы вам быстро не объясниться? Если есть что сказать, говорите быстро. Не используйте куриное перо как знак власти. Будь осторожен, потому что позже мой брат станет нетерпеливым и выдернет все твои фальшивые куриные перья.
Что говорил второй молодой мастер Ли? Можно сказать, что этого было вполне достаточно, чтобы вызвать рвоту кровью.
Однако дядя Чжан только что получил «образование» от Ли Цзюньюй, поэтому он не осмелился действовать опрометчиво.
Хотя он все еще был недоволен Ли Цзюньтином, который, по его мнению, не имел сдержанности, предавался разврату и не был презентабельным.
Однако дядя Чжан не осмелился изобразить пренебрежение на своем лице.
Уговоры Ли Цзюньтина заставили его немедленно уважительно ответить: «Вот как. Старик был в добром здравии в эти несколько дней, поэтому он начал расспрашивать о компании и семейных делах. Когда он узнал, что старший молодой мастер переехал из сада Ли, а госпожа Яо живет там одна, и что их отношения замедлились, Инлуо не был очень доволен».
В этот момент дядя Чжан посмотрел на Ли Цзюньюй и искренне сказал: «Молодой мастер, вы обещали старому мастеру, что позволите мисс Яо временно пожить в саду Ли, чтобы старый мастер согласился на операцию. Но вы знаете нрав старого хозяина. Он думал, что, сделав это, вы с госпожой Яо сможете проводить вместе каждый день, но теперь, когда вы переехали, старому мастеру трудно это представить.
Дядя Чжан мог быть небрежным по отношению к Ли Цзюньтиню и другим, но он был абсолютно верен Ли Цзюньюю и старому мастеру Ли.
Он посоветовал Ли Цзюньюй, потому что хотел тайно сплетничать о нем. Он боялся, что старший молодой мастер придет позже и будет противоречить старому мастеру Ли, что сделает старого мастера Ли несчастным.
Дядя Чжан думал, что молодой мастер знает свои пределы и обязательно послушается его.
Неожиданно, как только он закончил говорить, он услышал, как Ли Цзюньюй холодно сказал: «Если об этом трудно думать, пусть будет так, Инлуо. Мне очень удобно жить снаружи. Дедушка слишком много думает.
Не дожидаясь совета дяди Чжана, он вошел на виллу.
Ли Цзюньтин последовал за ним и, свистнув, прошел мимо дяди Чжана. Дядя Чжан был так зол, что не осмелился ничего сказать.
*
Внутри особняка повсюду висели ярко-красные фонари. В коридоре были расставлены горшки с кумком, и к дверям каждого горшка было привязано множество маленьких изысканных красных пакетов.
В гостиной собрались все люди из второго и третьего домов.
Как обычно, двое старейшин сидели посередине, счастливые и гармоничные.
Ли Хунъян из третьей ветви вместе со своей женой Шэнь Лань, двумя сыновьями и дочерью сидели вокруг старой госпожи.
Место рядом со старым мастером оставалось пустым, очевидно, предназначенным для Ли Цзюньюй.
Чуть дальше во второй комнате сидели Ли Минъян и его жена Чжан Ваньюй.
В отличие от оживленного третьего дома, второй дом был малонаселенным. У них была только одна дочь, которая все еще училась за границей и не вернулась.
В результате сидящие там люди из второго отделения казались еще более безлюдными.
Когда Ли Цзюньюй и Ли Цзюньтин вошли, пожилая женщина разговаривала с Шэнь Лань и ее третьим сыном, Ли Хунъяном.
Смех был таким радостным, что его было слышно издалека. Не нужно было спрашивать, чтобы знать, что это было счастливое событие.
Старая миссис Хан сегодня была очень счастлива. Она была вне себя от радости.
Она прикрыла рот рукой и засмеялась так сильно, что не могла закрыть рот. Когда она подняла глаза и увидела знакомую фигуру, выходящую из двери, она сразу же помахала рукой.
— Джуню, наконец-то ты здесь. Цяньцянь, иди сюда. Бабушка так скучала по тебе. Иди сюда и покажи бабушке Цяньцянь».
Старая миссис Хань была рада наступающему году, поэтому у Ли Цзюнь Юй не было особого мнения по этому поводу.
Он подошел, чтобы поприветствовать двух старейшин и пожелать им счастливого Нового года.
Старушка, которая с улыбкой сидела на диване и смотрела, как ее старший внук наносит новогодний визит, вдруг цокнула языком.
«Тск, что она здесь делает? Кто из вас просил ее прийти? почему ты не сказал мне заранее?
[следующая глава, до 23:30 ~]