Глава 1017 — Глава 1017: Вечный грешник

Глава 1017: Вечный грешник

B0XNʘVEL.CƟM

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Если у Великого Цинь в будущем возникнут проблемы, вы не сможете отправиться на север, чтобы защитить короля. Ваша миссия — хорошо охранять Наньюэ. Пусть оно вернется под власть Хань и полностью будет принадлежать Китаю. Великий Цинь может быть уничтожен, и народ Хань будет править. Однако китайскую расу невозможно уничтожить».

Чжао То вспомнил, что сказал ему Цинь Шихуан. Когда Лю Бан и Сян Юй напали на государство Цинь, Чжао То горько плакал. Он мог только охранять Байюэ и предотвращать хаос.

Голос Юй Цзуншэня стал еще мягче. «Сян Юй и Лю Бан повели армию на прорыв через Сяньян без особого сопротивления. Однако основные силы армии Цинь не сражались с ними в лоб. Говорят, что в то время с ними сражалась армия пленных, построившая кладбище Лишань. Это была группа заключенных и разношерстная команда. Как они могли победить Лю Банга и Сян Юя?»

«Тогда где же были те миллионы солдат, которые пронеслись по шести штатам?»

«Пятьсот тысяч из них охраняли Наньюэ, южные ворота Китая. Они оставались рядом с Наньюэ».

«В то время среди хунну царил хаос. Мэн И и Мэн Тянь повели еще 500 000 солдат на север и охраняли район Гуаньчжун на севере, сражаясь с сюнну, пока Лю Бан не основал династию Хань».

«Думаю об этом. В то время, если бы Чжао То отправился на север, чтобы служить королю, сегодня он включал бы семь или восемь регионов Гуанси, Гуандун,

Цзянси, Фуцзянь, Худи и другие районы? Будем ли мы по-прежнему находиться под властью народа Хань?»

«Если бы тогда Мэн И и Мэн Тянь отказались от крепости и отправились на север, чтобы спасти короля, с каким расколом столкнулась бы территория Китая?»

«Все усилия поколений императоров Цинь по объединению Китая в конечном итоге окажутся напрасными. Единый золотой век книг и литературы также будет уничтожен в потоке истории».

«Король Юэ Фэй не может пойти на север, чтобы защитить короля».

«Трагедия «Переворота пяти варваров» не может повториться». В кабинете министров никто больше не предлагал королю Юэ Фэю помогать столице.

Атмосфера стала еще более торжественной.

В этот момент послышались торопливые шаги. Евнух нагнулся и бросился в императорский павильон. Он с грохотом опустился на колени и высоко поднял руки, держа мемориал.

«Срочное сообщение из Ляодуна. Северные варвары, Мэн Дуо и Хармон, повели в атаку 100-тысячную армию Ди. Король Юэ Фэй повел свою армию навстречу врагу. Генерал Мин Вэй погиб в бою, и наша первая битва увенчалась успехом…»

В кабинете министров сразу же поднялся шум.

Когда генерал Мин Вэй в свои ранние годы охранял Север, его много лет подавлял армейский генерал. Многие из его военных достижений были утрачены, а его вклад в армию не был очевиден. После того, как король Чжоу Ли стал вассальным господином, он постепенно контролировал армию Ю и написал письмо, чтобы объяснить ситуацию генерала Мин Вэя. Вот почему генерал Мин Вэй уже получил повышение. Однако, если он хотел совершенствоваться дальше, ему пришлось с самого начала накапливать военные достижения.

Однако по мере того, как репутация короля Чжоу Ли постепенно становилась известной, люди становились все более подозрительными к нему. Многие из представленных мемориалов были запрещены. Кроме того, генерал Мин Вэй старел и уже упустил лучшее время для накопления военных достижений. Вот так он и задержался.

Однако это не повлияло на блестящую репутацию генерала Мин Вэя.

Как только началось сражение, их армия потеряла старого генерала, прошедшего через сотни сражений. Это также заставило всех осознать, что

Северные варвары хотели воспользоваться внутренними раздорами Великой династии Чжоу, чтобы напасть на Север.

В конце концов, то, о чем Юй Цзуншэнь больше всего беспокоился, все же произошло. «Кабинет министров подготовит документ и срочно отправит его королю Юэ Фэю. Они прикажут ему охранять Север. Несмотря ни на что, он не сможет отправиться на север, чтобы защитить короля. Затем мы объявим об этом документе всему миру и отправим этому Вору Ляну письмо о капитуляции с просьбой отступить».

Когда вторгаются внешние враги, они, как граждане Китая, должны отказаться от своих собственных интересов и отдать приоритет своей расе.

Если Вор Лян откажется сдаться, он будет страдать от позора на тысячу жизней и станет грешником навечно.

У вора Ляна, должно быть, есть свои соображения.

После того, как содержание документа было обсуждено и составлено кабинетом министров, оно было отправлено в разные места через различные водные и наземные курьерские станции. Менее чем за три дня многие места получили эту новость.

На мгновение мир был в смятении.

Внутренние конфликты и внешние враги вызвали у всех панику.

Король Ляна изолировал юг Хубэя, поэтому новости от двора не могли быть отправлены. Простолюдины на юге не знали о вторжении северных варваров, но у короля Ляна были свои источники и даже узнал об этой новости при императорском дворе.

Отец и сын были шокированы и счастливы.

Что было шокирующим, так это то, что северные варвары мобилизовали большое количество войск. Как только они мобилизовали свои войска, там была 100-тысячная армия. Вероятно, они продолжат увеличивать свои войска в будущем. Было очевидно, что они сражались и хотели использовать время, когда король Лян мобилизовал свои войска для нападения на Великий Чжоу и отправки войск на север.

Было неизбежно, что мир обвинит короля Ляна во вторжении внешних врагов. Они могли подумать, что он мобилизовал армию для нападения на династию Чжоу и предоставил северным варварам возможность двинуться на север.

Он был счастлив, что северные варвары действительно оправдали его ожидания. Они утащили короля Юэ Фэя на север, лишив его возможности разделиться и помочь столице. Пока они захватили Сянъян и армия восстановилась здесь, они могли сразу же двинуться вперед и атаковать врага.

Лян Цзинсюань все еще сомневался. «Теперь, когда внешние враги атакуют и Императорский двор прислал письмо о капитуляции, должны ли мы на время вывести наши войска? В противном случае нас неизбежно разоблачат».

Имперский двор сообщил общественности о вторжении северных варваров, потому что хотел использовать общественное мнение всего мира, чтобы заставить их сдаться. Однако в этот момент они либо победят, либо умрут, пытаясь. Сдаться было невозможно.

Однако перед лицом внешних врагов продолжать мобилизацию войск действительно было нехорошо.

Несмотря на это, король Ляна нахмурился. «Сколько дней понадобится нашей армии, чтобы победить Сянъян?»

Лян Цзинсюань сказал: «Сянъян всегда был местом, за которое солдатам приходилось сражаться. Одних только солдат там сотни тысяч. Генерал, охраняющий его, — генерал Ху Вэй из прямой линии происхождения резиденции маркиза Чжэньго. Он крепкий орешек. В настоящее время война все еще находится в тупике. Генерал Ху Вэй очень хитер и обладает преимуществом местности. Он никогда не сталкивается с врагом лицом к лицу и хочет оттащить его до прибытия подкрепления Императорского двора».

Король Ляна на мгновение задумался и сказал: «Сколько времени понадобится армии сопротивления Ляна, чтобы прибыть в Хубэй?»!

Лян Цзинсюань сказал: «Это займет не больше десяти дней».

Выражение лица короля Ляна было немного некрасивым. «У нас нет времени. Мы должны разрушить город Сянъян до того, как армия сопротивления Лян прибудет в Хубэй, чтобы мы не могли вывести наши войска». В этот момент он не мог не ходить взад и вперед по палатке. Понятно, что он оказался в затруднительном положении. «Я лично возглавлю армию и возьму Сянъян одним махом».

Выражение лица Лян Цзинсюаня слегка изменилось. «Но теперь враг вторгся…

Если бы они продолжали посылать войска в это время, то было бы неизбежно, что они будут печально известны на тысячи лет. Даже если их отец возьмет на себя управление Великим Чжоу в будущем, ему, вероятно, будет трудно выстоять и завоевать мир.

В глазах короля Ляна вспыхнул блеск. «Возможно, кто-то сможет использовать вторжение внешних врагов, чтобы распространить новость о том, что Императорский двор заблокировал юг Хубэя. Таким образом, никаких точных новостей мы не получили. Это гнусная и бесстыдная уловка Императорского двора, направленная на то, чтобы заманить в ловушку нашу армию Лян. Вторжение внешних врагов — отличный план для расы. Им следовало подавить свои корыстные интересы. Действия Императорского двора действительно непостижимы и отвратительны…»

Лян Цзинсюань покачал головой. «Хотя это имеет смысл, оно может не выдержать». Король Ляна тихо вздохнул. «Почему я не знаю? Пока логика разумна, все в порядке. Плевать, выдержит оно или нет. Всем известно, что стремление северных варваров послать свои войска на север очевидно. Мы двое уже давно разоблачены и выхода нет. Если мы не воспользуемся этой возможностью, чтобы свергнуть Сянъян, все наши годы планирования окажутся напрасными. Это великодушно для моего сына – иметь возможность держать мир в своих объятиях. Однако мой сын должен помнить принцип, согласно которому трон занимает победитель».