Глава 1038 — Глава 1038: Три церемонии

Глава 1038: Три церемонии

B0XNʘVEL.C0M

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Министерство обрядов отправило в сад Юй подарки для церемонии совершеннолетия, приготовленные различными столичными семьями.

Бесконечный поток подарков расширил кругозор людей, пришедших сегодня посмотреть церемонию. Они также глубоко осознавали, насколько благородным был статус старшей принцессы Шаои.

Когда пришло благоприятное время, бамбук пошевелился.

Старший дядя Се Сюнь встал и произнес торжественную речь.

Юй Юяо, одетая в штатское, медленно вошла на цветочную террасу. Поклонившись смотровой площадке, она опустилась на колени посреди стола.

В качестве ведущей принцесса Лишань также нарядилась и присутствовала. Она опустила руку в медный таз. После церемонии мытья рук она помогла Ю Юяо причесаться.

Расческа мягко царапала ее макушку, пока ее волосы не стали слегка расчесываться, снова и снова, пока ее длинные черные волосы не упали за голову водопадом. В свете свечей он излучал густой блеск. Она была красива.

Поклонившись, принцесса Лишань положила самшитовый гребень так, чтобы он был обращен на юг.

Глядя на эту самшитовую расческу, которой пользовались много лет, Юй Юяо подумала об Инь Хуайси. В ее сердце было немного пусто, и она чувствовала себя немного огорченной без всякой причины.

В этот момент старая принцесса-консорт округа Лонг, которая была главным гостем, встала и поднялась по восточной ступеньке, чтобы провести церемонию мытья рук.

Вторая старая госпожа и жена главы клана быстро сопровождали ее.

После церемонии мытья рук обе стороны поприветствовали друг друга.

Ответственное лицо подал носовой платок и палочку для волос. Это была заколка для волос с жемчугом феникса, которую Инь Хуайси подарила Юй Юяо на ее пятнадцатый день рождения.

Ю Юяо встала и направилась на восток. Она поклонилась гостю и села прямо на свидетельскую трибуну. Когда ее взгляд остановился на длинной прическе, ее сердце дрогнуло, и почувствовался кисло-сладкий привкус.

Она глубоко вздохнула и постепенно успокоила горечь в своем сердце.

Старая принцесса-супруга округа Лонг вышла вперед и произнесла свои благословения. «В этот благоприятный день я подарю тебе одежду взрослого человека. Оставьте свои детские амбиции и станьте добродетельными. Я надеюсь, что ты проживешь долгую жизнь и будешь наслаждаться удачей».

Затем она опустилась на колени и зачесала волосы Ю Юяо в пучок Тяосинь. Ее длинные черные волосы были собраны на макушке и зачесаны в круглую форму. Со стороны он выглядел как вершина и выглядел так же красиво, как хребет.

Булочка Тяосинь была высокой, а также твердой булочкой. Большинство женщин часто зачесывали волосы в эту прическу после достижения совершеннолетия.

Из-за разнообразия стилей булочек Тяосинь их было не менее сотни. Каждый стиль имел свое очарование. Даже если бы их причесали одинаково, с разными украшениями, оберег был бы другой. Он был очень популярен во времена Великой династии Чжоу.

После того, как пучок был расчесан, принцесса-консорт префектуры Лонг взяла длинную прическу с жемчужиной феникса и прикрепила ее к волосам Ю Юяо с серьезным выражением лица: «Первая церемония прошла успешно».

Длинная прическа феникса походила на феникса, покоящегося в ее волосах. Кулон-кисточка был длинным и доходил до ушей. Оно нежно дрожало на ее висках и щеках, показывая ее достойное и спокойное поведение.

Принцесса Лишань вышла вперед и символически поправила прическу Юй Юяо.

Ю Юяо медленно встала. Все, кто наблюдал за церемонией, поклонились и поздравили ее. Сцена была очень оживленной.

После церемонии она вернулась в восточную комнату. Ю Юяо переоделась в простое платье, соответствующее ее совершеннолетию. Она привела в порядок свой внешний вид и вернулась на банкет, чтобы покрасоваться перед публикой!

«С луком твоя родословная будет питать твою доброту!»

Мать Ю Юяо рано скончалась, а ее отец был далеко в столице, поэтому, естественно, не мог приехать. Клан Юй подготовил мемориальную доску госпожи Се, а ее старший дядя по материнской линии Се Сюнь заменил ее отца.

С древних времен существовала поговорка, что дядя по материнской линии занимал высший статус в семье по материнской линии. В Шуовэнь Цзецзы было подробное объяснение словосочетания «дядя по материнской линии». В древней дипломатии великих вассалов с разными фамилиями можно было называть «Старшим дядей по материнской линии», а второстепенных вассалов можно было называть «Младшим дядей по материнской линии». Слова «дядя по материнской линии» могли использоваться для обозначения вассалов, которые были вторыми после сеньора страны.

В некоторых местах также существовала поговорка, что на небе находится бог-громовержец, а под землей — дядя по материнской линии. В определенной степени «дядя по материнской линии» мог взять на себя ответственность родителя. Среди всех родственников самый высокий статус имел ее дядя.

Ю Юяо это очень хорошо понимала.

В семье, будь то старший дядя по отцовской линии или младший дядя по отцовской линии, были задействованы прямые интересы. Преобладали льготы, а связи были второстепенными.

Однако, как и ее старший дядя по материнской линии, прямых выгод от этого было не так много. При этом семейные связи доминировали. Иметь хорошего дядюшку по материнской линии было редким благословением. При поддержке дяди по материнской линии ей обычно жилось не так уж и плохо в семье отца.

Мать Ю Юяо рано скончалась. Если бы не тот факт, что у нее было несколько хороших дядей и бабушка души в ней не чаяла, ее дни в резиденции Юй были бы ужасными.

Поэтому в отсутствие Юй Цзунчжэна его, естественно, заменил старший дядя Се Сюнь.

Юй Юяо вспоминает, что после смерти ее бабушки дяди не пожалели денег, чтобы помочь ей покинуть резиденцию Юй и столицу. Также ее дяди часто направляли и поддерживали ее. Даже несмотря на ее нынешний статус, Резиденция Се приложила все усилия, чтобы помочь ей.

На мгновение она испытала смешанные чувства. Юй Юяо опустилась на колени и искренне поклонилась своему старшему дяде Се Сюню и мемориальной доске своей матери. По какой-то причине ее глаза внезапно покраснели.

Первая церемония была завершена.

Началась вторая церемония.

Ответственный принес носовой платок и заколку.

Старая принцесса-консорт округа Лонг снова вышла вперед и произнесла поздравительную молитву: «В этот благоприятный день вы надели одежду взрослого человека. Вы должны пообещать, что сохраните свое достоинство и мудрость. Я надеюсь, что ты проживешь долгую жизнь и всегда будешь благословлен».

Затем она помогла Ю Юяо снять заколку для взрослых и опустилась на колени, чтобы вставить ей декоративную заколку.

Это был тот, который приготовила для нее бабушка. Это была большая золотая шелковая заколка в виде феникса, инкрустированная красными сокровищами. Это было изысканно сделано. Даже перья феникса были восхитительны. На нем было инкрустировано более десяти чистых природных и необработанных рубинов. Они были подобны рубинам, толстым и красивым, как огонь и кровь.

Палочка для волос имела один зубец и в основном использовалась для стабилизации волос.

При этом шпилька имела два и более зубца. Большинство из них использовались для завязывания волос или украшения пучка. Было также много методов вставки. Их вставляли по диагонали, переворачивали, перекручивали и так далее. Большинство шпилек были изготовлены из золота и серебра. Они могли гибко сгибаться и были немного меньше палочки для волос.

Старая госпожа Се, наблюдавшая за церемонией, посмотрела на большого золотого феникса перед булочкой Тяосинь Юй Юяо, отчего она выглядела чрезвычайно сияющей. Ее глаза внезапно покраснели, и она не смогла сдержать слез.

Мадам Ван, сидевшая рядом, тоже испытывала смешанные чувства. Она нежно похлопала ее по руке, чтобы утешить.

Старая госпожа Се сказала хриплым голосом: «В прошлом я очень ненавидела старую госпожу Юй. Я продолжал чувствовать, что она слишком коварна и вредит жизни Руджиа». В этот момент она немного всхлипнула, и даже голос у нее задрожал. «Я внезапно почувствовала некоторую благодарность к ней. Она очень хорошо воспитала Маленькую Яоэр…»

Она должна быть рада узнать это в преисподней.

Принцесса Лишань помогла Юй Юяо с заколкой. Юй Юяо пошла в свою комнату и надела глубокую мантию в тон шпильки.

«Второй поклон символизирует любовь старших!»

Юй Юяо сдержала слезы и поклонилась своему старшему дедушке по материнской линии, дедушке по материнской линии, бабушке по материнской линии, Второй старой госпоже, жене вождя клана и нескольким дядям и тетям. Думая о том, как сильно они заботились о ней все эти годы, она не могла не почувствовать комок в горле.

Только в этот момент она по-настоящему поняла, что церемония совершеннолетия — это не просто церемония. Дело было не только в этикете. Это была великая сыновняя церемония с древних времен. Церемония совершеннолетия позволила свидетельнице выразить благодарность родителям и старшим. Она должна была понять, что отныне ей предстоит нести ответственность, обязательства и ответственность взрослого человека.

Поэтому это было торжественно и глубоко..