Глава 1096 — Глава 1096: Конец (1)

Глава 1096: Конец (1)

Продолжить чтение на ΒƟXN0VEL.ϹʘM

Переводчик:Atlas StudiosРедактор:Atlas Studios

Инь Хуайси покачал головой. — Я подожду, пока ты примешь решение.

Ю Юяо поджала губы и быстро отбросила вину. «Это так хлопотно. Лучше вам решить. Мне придется пройти через заключение. Мне не годится думать о таких хлопотных вещах».

Инь Хуайси беспомощно сказал: «В таком случае они оба родились во время ЧэньШи1, их имена должны начинаться с иероглифа «Чэнь». Таким образом, Старшего Сына будут звать Инь Чэньчжао, что означает, что мир яркий, а солнце и луна ясные. Второго сына будут звать Инь Чэньяо. Иероглиф «Яо» означает солнечный свет и имеет значение «ярко сиять». Что вы думаете?»

Персонаж «Чжао» описывал солнце и луну. Это также имело значение добродетели.

Уже по одному имени были установлены личности этих двоих.

Юй Юяо была немного сонная и пробормотала: «Все в порядке!»

После того, как имена детей были выбраны, Юй Юяо прижалась к рукам Инь Хуайси и заснула. Инь Хуайси опустил голову и поцеловал ее в лоб, чувствуя себя чрезвычайно счастливым.

Он радовался тому, что она сдержала свое обещание и пережила все опасности.

Он также был рад, что они будут работать вместе до конца своей жизни.

Инь Хуайси посмотрел на ее бледное спящее лицо, и его глаза наполнились слезами.

Поскольку оба принца родились при благоприятных обстоятельствах, в дополнение к благоприятному предзнаменованию, рассчитанному Имперским Астрономом, даже несмотря на то, что сердца придворных чиновников были в смятении, никто не осмелился их критиковать.

Когда двум принцам исполнился месяц, император провел обширную церемонию Чжоу в Зале Высшей Гармонии. Старший принц схватил кисть, а Второй принц — деревянный меч. Один был учёным, а другой — мастером боевых искусств. Это соответствовало словам Имперского Астронома. Лишь тогда трепещущие сердца придворных чиновников постепенно успокоились.

Затем императору не терпелось присвоить титул наследного принца старшему принцу Инь Чэньчжао. Его властное поведение уже все прояснило, поэтому чиновникам суда было еще труднее что-либо сказать.

В результате императрица родила при дворе двоих мальчиков, даже не вызвав фурора.

Среди простолюдинов была некоторая критика.

Однако большинство простолюдинов глубоко в это верили. «Разве император не говорил, что убил слишком много людей и навредил гармонии небес и детей? Императрица родила сразу двоих детей, и все они родились в благоприятные времена. Это великое благословение. Очевидно, потому, что Императрица добрая и великодушная. Она была благодарна небесам. В результате с небес спустилась пара сыновей».

Такая поговорка была широко распространена среди простолюдинов и подавляла многие критические замечания.

Когда два принца подросли и раскрыли свой талант, придворные чиновники обрадовались еще больше.

Независимо от того, насколько Инь Хуайси был занят, он каждый день тратил два часа на то, чтобы научить их читать и практиковать боевые искусства. Как отец, он учил их обоих одним и тем же вещам без какой-либо предвзятости.

Что же касается того, чему они научились, то все зависело от их способностей.

Однако знаменитые учёные-конфуцианцы, ответственные за обучение принцев, учили двух принцев разным вещам.

Наследный принц Инь Чэньчжао жил в Литературном зале. Все учёные-конфуцианцы по очереди служили ему. Они также выбрали талантливых людей для обучения у него. Помимо младшего наставника, младшего учителя и младшего охранника наследного принца, за ним следовали еще более 30 человек, в том числе левый и правый смотрители хозяйства и другие чиновники. Все они были старыми министрами и получили свои обязанности. Всех их учили кардиналам управлению. Они заботились о наследном принце с самого начала.

Второй сын, Инь Чэньяо, должен был не только изучать Священные Писания, но и изучать военное искусство. Инь Хуайси также выбрал нескольких старых генералов, чтобы они специально обучали его боевым искусствам и тренировали мышцы.

Инь Хуайси не просила их оставаться во дворце и усердно учиться. Время от времени он выводил семью в патруль, чтобы они могли понять страдания простых людей.

Когда Юй Юяо увидела, что Инь Хуайси так активно обучает детей, она сначала подумала, что он беспокоится, что двое его сыновей выйдут из себя и станут причиной трагедии в будущем, поэтому он взял детей с собой, чтобы учить их.

Когда их старшему сыну Инь Чэньчжао было семь лет, Инь Хуайси бросил его в Зал усердного управления и попросил вместе работать над государственными делами.

Их второй сын, Инь Чэньяо, также был брошен в столичный лагерь, чтобы питаться и жить с солдатами.

У Инь Хуайси было много свободного времени. Когда он весь день оставался с ней во дворце Чэнцянь, она, наконец, осознала и почувствовала, что на самом деле она слишком наивна.

Было очевидно, что этот парень бездельничал и планировал эксплуатировать своих детей.

Она мгновенно разозлилась и позабавилась.

Инь Хуайси все еще самодовольно говорил: «Как это эксплуатация? Это явно тренировка. Рано или поздно мир будет передан им, и они как можно скорее научатся заниматься государственными делами. В будущем я могу отречься от престола досрочно и позволить кому-то другому занять место. Разве не было бы весело сопровождать тебя во дворце?»

Ю Юяо в гневе ударила его несколько раз.

Инь Хуайси схватился за грудь. После выступления он, наконец, рассмешил Ю Юяо и не обращал внимания на свои мысли. Однако, поскольку его сердце болело за детей, он не мог не предупредить его: «Дети еще маленькие. Не оказывайте на них слишком сильного давления. Их не испортишь своим чрезмерным энтузиазмом».