119 Добрый и доброжелательный
Юй Юяо продолжил: «Как только я сегодня занял пост управляющего, старая госпожа сказала мне, что фермеры в Чжоучжуане работают уже много лет и все они способные люди. Она сказала мне обращаться с ними хорошо, чтобы я не перевернул корабль, полный людей. Теперь, когда у стюарда Чжоу закончился контракт, кто-то должен представлять деревню. Вернитесь и обсудите это. Выберите способного стюарда, чтобы он приехал ко мне в резиденцию. В конце концов, ему сдадут в аренду сельхозугодья в Маленьком Чжоучжуане. Вам удобно управлять им самостоятельно».
Чжоу Юнтянь обрадовался, увидев кнут и пряник.
Старшая Мисс все еще была готова доверять Чжоучжуану, поэтому немногие из них были искренне ей благодарны и почтительны. «Старшая мисс, не волнуйтесь. Когда мы вернемся в Чжоучжуан, мы обязательно обсудим это со старейшиной Чжуаном и найдем вам способного и честного управителя. Мы больше вас не разочаруем.»
Ю Юяо был очень доволен. Она позвала Ся Тао и вручила им несколько приготовленных пирожных. «Возьми эти закуски с собой в дорогу».
Дорога из столицы в Чжоучжуан заняла более четырех часов. Труднее всего было путешествовать на голодный желудок. Чжоу Юнтянь и остальные держали в руках большой бумажный пакет и несколько раз кланялись Старшей Мисс, желая умереть за нее.
Разобравшись со всем этим, Юй Юяо изначально планировал вернуться в Нефритовый двор, чтобы отдохнуть. Однако Цю Син немедленно подошла и сообщила: «Здесь старшая мисс, управляющая Сунь поместья Цзиньсю. Он ждет во дворе для гостей.
Ю Юяо снова сел. «Когда прибыл управляющий Сан?»
Цю Син поспешно сказал: «Он здесь уже полчаса. Я слышал, что Первая Мадам больна, а Старшая Мисс помогает вести хозяйство. Ему нужно что-то обсудить, и он не может уйти, поэтому он ждет в гостевом дворе».
Юй Юяо на мгновение задумался и сказал: «Отведите его во двор Ветропада, который находится недалеко от главного двора. Я скоро буду. Отныне все дела в семье будут решаться там. Это ближе к Матери, поэтому, если есть что-то важное, мы можем сообщить об этом ей как можно скорее.
Цю Син подчинился и ушел.
В этот момент няня Сюй принесла миску с лечебной едой. — Тебе было тяжело, сестра. Немного еды и отдыха. Ты еще молод, ты не можешь слишком много работать».
Юй Юяо бросилась в объятия няни Сюй и заскулила: «Няня, почему так трудно вести домашнее хозяйство? Кажется, что есть бесконечное количество дел. Я больше не хочу вести домашнее хозяйство…»
Няня Сюй посмотрела на ее детское поведение и немного позабавилась.
Эта девушка только что проинструктировала Ся Тао и остальных устроить хорошее представление в резиденции. Она выглядела не как полувзрослый ребенок, а как маленькая «управдом».
Теперь она раскрыла свое истинное лицо. Она действительно не знала, что сказать.
Няня Сюй уговаривала ее: «Это тоже первый день. В общежитии есть правила и распорядок. Няня Лю может справиться с ними сама. Я не могу позволить тебе утомить себя. Потерпите пока».
Во дворе Ветреной долины—
Менеджер Сан держала чашку, украшенную розовыми ветками цветов сливы, и пила чай. Билочунь высшего сорта был зеленым и соблазнительным в фарфоровой миске. Он свернулся клубочком, как улитка, и на вкус был ароматным и свежим.
Она редко пила такой хороший чай в других домах. Теперь, когда в резиденции Ю появился новый управляющий, даже отношение к гостям стало намного вежливее.
Когда прибыл управляющий Сунь, в доме поднялась суматоха.
Несмотря на то, что в резиденции Ю были строгие правила, было неизбежно, что она услышала несколько слов от служанок. Тщательно подумав об этом, она могла примерно догадаться, что произошло.
Старшая мисс резиденции Ю не была обычным человеком. В первый же день она разоблачила проступки резиденции и жадных до денег управителей. Она не только установила власть в резиденции, но и помогла резиденции Ю избежать потерь.
Как только менеджер Сун погрузилась в свои мысли, она услышала снаружи намеренно низкий голос молодой служанки:
«…Старшая Мисс сказала, что Мать Ян была ребенком семьи, у которой были отношения служения семье на протяжении поколений, поэтому ее отправили в деревню, чтобы она продолжала работать в резиденции. Это также должно было соответствовать отношениям господин-слуга…»
Менеджер Сун вспомнила, когда в последний раз видела старейшую мисс резиденции Ю. Она была еще маленьким ребенком, но только что раскрыла свою красоту. Каждое ее слово и действие было наполнено великодушием. Она не могла не наклонить его ухо…
«… Управляющий Чжоу и его сын много лет сделали для резиденции, и они редко совершают ошибки… Пусть он посадит деревья в лесу Маленького Чжоучжуана, чтобы исправить свои ошибки…»
Управляющий Сун выглянул и увидел, что служанка и старый слуга разговаривают друг с другом. Краем глаза она заметила, что они оба улыбаются. Когда она упомянула Старшую Мисс, она от всего сердца уважала ее.
«Старшая мисс действительно похожа на старую мадам, добрая и доброжелательная». Затем она продолжила восхвалять старшую мисс Ю.
Менеджер Сан понял, что происходит. Старшая Мисс Ю заботилась об отношениях между хозяином и слугой, поэтому всегда позволяла другим жить. Кто из слуг в резиденции мог гарантировать, что они не сделают ошибок?
Какого слугу не убедил бы такой добрый и доброжелательный хозяин?
Это было поистине проявление грации и силы!
Менеджер Сан сделал глоток чая. Молодая служанка в комнате подала ей новую чашку чая и заменила старую. Несмотря на то, что ей пришлось ждать почти час, она все равно чувствовала себя очень комфортно при таком вежливом приветствии.
Неудивительно, что слуги в резиденции хвалили старшую мисс.
Пока она думала об этом, из-за двери послышался голос молодой служанки. «Старшая мисс здесь».
Менеджер Сун поспешно поставила чашку и встала со стула. Она повернулась, чтобы посмотреть на дверь, только чтобы увидеть, как зеленые занавески в комнате поднялись, когда вошла старшая мисс Ю.
Даже опытный и знающий менеджер Сан не мог не ахнуть.
На ней было красное платье с вышивкой золотыми ветвями и тонкая муслиновая рубашка с золотыми ветвями. На ее груди была красно-золотая шпилька в виде пиона с инкрустированными в нее семицветными драгоценными камнями. Она выглядела так, как будто на ней были украшения. Ее голова была причесана, чтобы напоминать единственную раковину, и вокруг нее были обернуты маленькие украшения из красно-золотых пионов. В центре пионов также были вставлены красные драгоценные камни.
Неважно, были ли украшения изысканными, особенно красивая муслиновая рубашка, которая была накинута на нее. Узоры шелковых гранатовых подвесок на нем были выполнены из золотой нити чуть толще волос. Это было настоящее золото. Говорили, что это мастерство было доступно только в префектуре Цюаньчжоу. Их было всего несколько штук в год, и большинство из них отправляли во дворец в качестве дани.
Она только слышала о нем, но никогда раньше не видела!
Но кто не признает золото?
Наряд старшей Мисс Ю был действительно впечатляющим. Несмотря на то, что она была молода, она все еще излучала благородную ауру, которая заставляла других чувствовать себя очень скромно. Они даже не осмеливались смотреть на нее прямо.
Как и ожидалось от лидера.
Менеджер Сун быстро вышла вперед с улыбкой и вежливо сказала: «Старшая мисс, вы очень заняты. Извините за беспокойство.»
Ю Юяо тоже улыбнулась и сказала: «Я впервые занимаюсь домашним хозяйством, поэтому есть много вещей, которые я не знаю, как делать. Я заставил тебя долго ждать. Менеджер Сан, пожалуйста, садитесь».
Менеджер Сан послушно сел.
Служанка быстро подала свежий чай.
Менеджер Сун подождала, пока старейшая мисс Ю поставит свою чашку, прежде чем сказать: «Несколько дней назад была изготовлена часть одежды, заказанной резиденцией Ю. Думая, что резиденция ждет, чтобы их надеть, я сначала отправила несколько».
Ю Юяо кивнул. «Спасибо, менеджер Сан».
Две старые служанки быстро передвинули коробку, которую принес менеджер Сан, на середину гостиной. Менеджер Сан открыл коробку и аккуратно сложил одежду одну за другой.