124 Так же, как Чжоу Линхуай
Был ли этот человек действительно тем Ю Юяо, которого она знала?
Ю Цзяньцзя сопротивлялась желанию потереть глаза и присмотреться. Внезапно перед ее мысленным взором возникло еще одно холодное и далекое лицо.
Чжоу Линхуай—
Выражение лица Юй Юяо было похоже на выражение лица Чжоу Линхуая.
Это напомнило ей, что каждый раз, когда она встречала Чжоу Линхуая в резиденции, она должна была приветствовать его. Чжоу Линхуай позвала ее тихим голосом: «Третья кузина!»
Он смотрел на нее, но у нее возникло щемящее чувство, что она не в его глазах.
Позже она случайно увидела, как Чжоу Линхуай и Юй Юяо разговаривают вместе. Ю Юяо ярко улыбнулась, ее глаза сияли, и она выглядела точно так же, как и раньше.
Тем временем Чжоу Линхуай, который всегда был отстраненным и отстраненным, с легкой улыбкой на бледных губах позвал Юй Юяо: «Кузен!»
Хотя его голос все еще был холодным, он был подобен теплу мира, когда только что растаял зимний снег.
Сначала она не заметила разницы.
Позже она узнала, что Чжоу Линхуай звонил только Юй Юяо. «Двоюродный брат!»
Другие молодые мисс в резиденции стали двоюродными, третьими и четвертыми кузенами перед ним. Было очевидно, что в его сердце Юй Юяо был единственным двоюродным братом, которого он признавал.
Ся Тао прошел весь путь до переднего двора и искал Чжао Да. «Юная мисс попросила меня прийти и взять книгу под названием «Ритуальные танцы Конфуция». Эта книга доступна только в доме Старейшего Мастера и Молодого Мастера. Молодой господин еще учится в школе.
Чжао Да кивнул. — Пожалуйста, позвольте мне доложить вам.
Ся Тао быстро сказал: «Спасибо, стюард Чжао».
Когда Чжао Да пошел в кабинет, Юй Цзунчжэн писал каллиграфию. Когда он услышал, что его старшая дочь хочет прочитать «Ритуальные танцы Конфуция», он слегка нахмурился и сказал: «Приведите Ся Тао».
Великая династия Чжоу была непредубежденной, но по-прежнему было много ограничений на книги, которые женщины могли читать по своему усмотрению. Например, в «Ритуальных танцах Конфуция» описан чрезвычайно высокий уровень этикета. Он использовался, чтобы побудить студентов иметь высокие устремления, дарить подарки, петь песни, играть музыку, быть счастливыми, рожать и так далее. Однако женщины редко читают такие книги.
Вскоре привели Ся Тао, и она почтительно поклонилась Старейшему Мастеру. «Сегодня управляющий Сунь из поместья Цзиньсю прислал новый весенний халат, похожий на ланшань. Мисс сочла это немного неуместным, поэтому попросила меня одолжить книгу под названием «Ритуальные танцы Конфуция», чтобы она могла просмотреть записи ланшаня и не оскорблять никакие ритуалы».
Юй Цзунчжэн сначала нахмурился, явно чувствуя, что этот ланшань не подходит. «Кто сделал этот ланшан?»
Однако этот вопрос заставил лицо Ся Тао застыть. Она пробормотала: «Это, это Третья Мисс. Третья Мисс придумала кусок снежного атласа и сделала его похожим на ланшань. Она сделала это в поместье Цзиньсю. У Великой Династии Чжоу нет ланшаней, и никто не делал этого в прошлом, поэтому поместье Цзиньсю не уделяло этому особого внимания. Кто знал, что, когда мисс увидела, что это был ланшань, она почувствовала, что это немного неуместно…»
Услышав, что это Юй Цзяньцзя сделал мантию, Юй Цзунчжэн сначала был ошеломлен, но потом он почувствовал, что это было неписаным правилом среди ученых. Для Цзя Цзя было нормальным не знать об этом, так что все было в порядке. В любом случае, после того, как одежда была отправлена в резиденцию, резиденция проверяла ее одну за другой, чтобы убедиться, что она соответствует системе этикета.
Но потом он вспомнил, что даже Яо Яо знала о церемониальной мантии, так что они, должно быть, узнали об этом в школе. В этом случае Цзя Цзя была немного не в себе. «Редко, чтобы Яо Яо была тщательной и уместной. Возьми книгу!»
Ся Тао несколько раз кивнул.
Когда Ся Тао ушел, выражение лица Юй Цзунчжэна помрачнело. «Мадам Ян действительно выходит из-под контроля. Она даже не так хороша, как Яо Яо, которая всего лишь наполовину взрослый ребенок.
В первый день дворецкий Яо получил комплект одежды из поместья Цзиньсю. Стиль этой одежды в прошлом определяла мадам Ян. Это вина мадам Ян. К счастью, Яо Яо вовремя обнаружил это.
Думая о том, что его старшая дочь сделала сегодня в резиденции, глаза Ю Цзунчжэна загорелись, и он позвал Вэнь Чжу. «Иди во двор и передай сообщение Третьей мисс…»
Вскоре Ся Тао взял книгу и вернулся во двор Ветропада.
Ю Юяо передал одолженную книгу Ю Цзяньцзя. «Третья сестра ясно это видит».
Ю Цзяньцзя была полна подозрений, поэтому она открыла книгу и прочитала каждое слово. Вскоре после этого кровь отлила от ее бледного лица. Ей стало душно, но она схватилась за грудь и с громким хлопком закрыла книгу. Она долго сидела на стуле, прежде чем отреагировала.
Она медленно встала и уважительно сказала Ю Юяо: «Некоторое время назад мне довелось получить картину банкета предыдущей династии. Когда я увидел, что кто-то носит ланшань, я почувствовал, что Великая династия Чжоу никогда раньше не видела такого стиля. Если бы из него сделали женскую одежду, наверное, это выглядело бы очень хорошо. Поэтому я нарисовал всевозможные узоры и попросил менеджера Сана помочь мне сделать это. Я не ожидал, что среди ученых Великой Династии Чжоу будет такая честь. Ланьшань был настолько символичен в конфуцианских ритуалах, что я чуть не стал причиной катастрофы».
Выражение лица Ю Юяо было равнодушным, но она ничего не сказала.
Тело Юй Цзяньцзя слегка дрожало, а ее голос немного смягчился. «Спасибо, Старшая Сестра, за то, что прикрыли для меня это дело. Это моя вина сегодня. Мое здоровье не слишком хорошее, поэтому мне немного трудно дисциплинировать служанок передо мной. Я также обращался с ними гораздо добрее, но я не ожидал, что они станут такими опрометчивыми. Я накажу ее полугодовой месячной зарплатой. В будущем я оставлю ее во дворе, чтобы она управляла делами в моей комнате и больше не выводила ее наружу. Она обидела Старшую Сестричку, и я тоже виноват, что не был с ней строг. Пожалуйста, прости меня, старшая сестра.
Ю Юяо слегка кивнул и повернулся к Дун Мэй. «Отнеси одежду Третьей сестре!»
Однако она ничего не сказала о прощении!
Ю Цзяньцзя поджала губы и с благодарностью приняла одежду, а затем передала ее Ай Е. — Спасибо, Старшая Сестра.
Ай Е сначала помог Хуэй Сян вернуться во двор, а Юй Цзяньцзя отправился в главный двор. Няня Ли вернулась с лекарством и инструктировала Му Джина сварить лекарство. «Уберите лекарство, которое дал вам доктор Дин, и заварите рецепт, который был вам ранее прописан».
Юй Цзяньцзя подошла маленькими шажками. — Чья это идея?
Няня Ли была ошеломлена вопросом. Она быстро сказала: — Это то, что я имела в виду. Доктор Сян — врач, который нужен Старшей Мадам. Лекарство, которое госпожа принимала ранее, также оказалось эффективным».
Голос Юй Цзяньцзя стал немного холодным. «Вы слышали, что ранее сказал врач Дин. Хотя рецепт доктора Сяна неплох, он лечит только симптомы, а не первопричину. Мигрень у матери неоднократно проявлялась, что свидетельствует о наличии проблемы».
Няня Ли опустила голову, не решаясь сказать что-либо еще.
Юй Цзяньцзя продолжила: «Старшая сестра уже целый день ведет домашнее хозяйство. Даже если бы она наняла врача, ей все равно пришлось бы нанять самого лучшего. Только что она проявила свою «сыновнюю почтительность» за пределами резиденции. Я попросил Ай Е расспросить о Молодом мастере Дине, и я также кое-что узнал о нем. Нет ничего плохого в том, чтобы использовать его первым.
Няня Ли поспешно сказала: «Третья мисс все обдумала. Сейчас я попрошу Му Джина перейти на лекарство доктора Дина.
Ю Цзяньцзя кивнул. — Нет нужды сообщать об этом Матери. Ее выздоровление важнее».
Няня Ли согласно кивнула.
Ю Цзяньцзя вошла в дом. Ян Шуван прислонился к подушке, ожидая ее. Увидев ее, она быстро спросила, почему Ю Юяо ищет ее.