Глава 129-129 Предвзятое отношение к вашему двоюродному брату

129 Предвзятое отношение к вашему двоюродному брату

Лицо няни Лю скривилось в улыбке. Она взяла толстую стопку бумаг и внимательно прочитала ее. Сначала она не придала этому большого значения, но, читая, не могла не быть потрясена и впечатлена.

Когда она была молода, она помогала Старой Мадам вести домашнее хозяйство и была самым способным человеком рядом с ней. Теперь, когда она состарилась, она все еще помогала управлять резиденцией. Она была самым опытным человеком. Стратегия Старейшей Мисс по централизации и разделению власти на первый взгляд казалась несколько смелой и самонадеянной, но жизни слуг были в руках их хозяев, так что опрометчивых поступков быть не могло. Все доходы и убытки поместья ложились на управляющих, так что можно было не беспокоиться об убытках резиденции. Если усадьба не справилась со своей задачей, с ними тоже можно было расправиться открыто и вовремя остановить убытки.

Няня Лю не могла не быть шокирована. «Я думаю, что метод Старейшей Мисс по управлению семьей осуществим, но я думаю, что некоторые из них должны быть более детальными…»

Именно по этой причине Ю Юяо специально искал няню Лю.

Няня Лю много лет вела домашнее хозяйство, поэтому в доме не было ничего, чего бы она не знала. С участием няни Лю он был бы более тщательным и совершенным.

Они обсуждали почти час. Когда они закончили, то увидели, что старая мадам Юй тихо сидит на диване.

Юй Юяо подошла к бабушке с веселой улыбкой и сказала ясным голосом: «Бабушка, бабушка, когда ты встала? Я даже не знал».

Старая госпожа Юй улыбнулась и взяла внучку за руку. «Я слышал, что вы обсуждали с няней Лю. Скажи мне быстро, какой эксперт ведет тебя.

Не то чтобы она смотрела на внучку свысока. Как могла она, которая всего день руководила семьей, додуматься до такого метода?

Ю Юяо высунула язык. «Бабушка, ты знаешь ответ. Кто еще это мог быть, кроме кузена?!

Старая госпожа Ю рассмеялась и ущипнула внучку за кончик носа. «У вашего двоюродного брата большой талант. Если бы не его сломанная нога, он бы не упустил такой блестящий талант. Даже наследник маркиза Чжэнго не может быть первым.

При упоминании Сун Минчжао выражение лица старой госпожи Юй слегка замерло, и даже ее взгляд стал глубже.

Лицо внучки выросло, выросла и фигура. Она излучала нежную ауру, и каждое ее движение было элегантным. Она была как картина. Даже принцессы и принцессы, которых она видела во дворце в прошлом, были не так хороши, как она. Было очевидно, что няня Сюй научила ее быть благородной дочерью.

В следующем месяце Яо Яо исполнится десять лет. Она должна планировать заранее…

Она вдруг вспомнила, как Старая Мадам Сун открыто показала, что ей нравится Яо Яо еще в Храме Драгоценного Мира. Старая госпожа Юй внезапно сильнее сжала свои четки.

Услышав слова «Сун Минчжао», сердце Юй Юяо екнуло. Она поджала губы и сказала: «Наследник Сонг — молодой и талантливый человек, и он в приподнятом настроении. Однако Кузен остер, как нож. Даже если его ноги неудобны, он все равно похож на кусок нефрита. Бабушка, тебе нельзя говорить о ногах кузена.

Старая мадам Ю могла сказать, что она защищает своего кузена, поэтому она не могла не рассмеяться снова. — Ты так хвалишь своего кузена. Ты маленькая неблагодарная, я всегда забочусь о тебе, но ты предвзято относишься к своему двоюродному брату.

Юй Юяо бросилась в объятия бабушки и стала уговаривать: «Бабушка, ты не имеешь права обижать меня. Когда я только что пришел, я не забыл принести вам новый чай, который я заваривал ранее. Я беспокоился, что ты устанешь от прежнего чая, и хотел, чтобы ты попробовал что-нибудь новое. Слушай, я все время думал о тебе.

Старая мадам Юй наклонила голову, чтобы посмотреть. Действительно, на столе стояла бело-голубая фарфоровая шкатулка. Она улыбнулась так широко, что ее глаз не было видно. — По крайней мере, я не зря тебя любил. С этими словами она снова обняла свою нежную внучку. — Я более чем счастлив видеть, что вы ладите со своим двоюродным братом.

Если бы Чжоу Линхуай мог думать о Яо Яо с его личностью и методами, он определенно смог бы защитить ее в будущем. Теперь, когда Яо Яо стала сильнее, ей больше не нужно было беспокоиться о ней.

Старая госпожа Юй опустила голову и посмотрела в прекрасные глаза внучки. Ее сердце пропустило удар. «Твоя бабушка Сонг несколько дней назад прислала мне письмо. Она сказала, что некоторое время ела грушевую пасту, приготовленную по вашему рецепту, и ее кашель действительно значительно улучшился. Она даже попросила меня поблагодарить вас.

Ю Юяо был очень счастлив. «Здорово, что бабушка Сун чувствует себя лучше».

Ее тон был совершенно искренним. Старая госпожа Юй опустила глаза и уставилась на четки. «Твоя бабушка Песня все эти годы сильно страдала от кашля. Мы дружим уже много лет, поэтому я, естественно, надеюсь, что с ней все будет хорошо. Оздоровительный чай, который вы приготовили, тоже неплох. Почему бы тебе не попросить кого-нибудь прислать?

Отношения всегда развивались через взаимное взаимодействие. Через долгое время чувства разовьются.

Ю Юяо немного не хотела, но поскольку ее бабушка уже попросила, у нее не было причин отказываться. «Хорошо, пусть Ся Тао пришлет несколько коробок позже. Бабушка может посылать их, как считает нужным».

Хорошо было отдать без духовной росы. Хотя эффект был бы слабее, его частое употребление также было чрезвычайно полезно для организма.

Ее отец в последнее время пил лечебный чай, поэтому ему стало лучше. Несколько дней назад он попросил Вэнь Чжу прийти и взять несколько коробок.

Старая мадам Юй кивнула и сменила тему. «Расскажи мне, как ты собираешься управлять семьей».

Ю Юяо быстро передал стопку бумаг. Ее бабушка была любовницей, и ее кругозор отличался от взглядов няни Сюй. Естественно, ей пришлось показать бабушке свою идею.

Старая госпожа Юй могла сказать, что идея пришла в голову Чжоу Линхуай, но она прекрасно знала, что это интерпретация ее внучки.

Слуги в резиденции совершали ошибки, портили вещи, нарушали правила и имели грязные руки. Как с ними работать по одному?

В прошлом стюард всегда спрашивал у хозяина указаний и сам справлялся с ними. Однако теперь, когда были четкие правила, правила резиденции были важнее слов стюарда.

Как они должны делить прибыль разных сегментов и вознаграждать управляющих?

Если были потери, как их наказать?

Дивиденды были каждый месяц и квартал. Преимущества командования были очевидны. Предпосылка заключалась в том, что менеджеры могли выполнять настоящую работу и приносить пользу резиденции.

Каждый месяц, если стюард плохо справлялся со своей работой, его трижды предупреждали. Если бы он все еще не мог получить прибыль, его бы уволили и расследовали!

Те, кто нанес ущерб интересам резиденции Юй и допустил серьезные ошибки, будут сурово наказаны.

Начальники имели право управлять слугами, но слуги имели право доносить, осуждать и хвалить их. Те, кто сообщал о правонарушениях, будут вознаграждены.

Основная семья, стюарды и люди, работающие под их началом, контролировали и контролировали друг друга.

Это были трехслойные отношения!

Плюсы и минусы были тесно переплетены. Если бы кто-то был вовлечен, это повлияло бы на всю структуру. Если бы кто-то был нечестен и хотел бы сыграть какую-нибудь шутку, он не смог бы избежать двух сторон.

Старая госпожа Юй уже была очень довольна. Она внимательно посмотрела и дала ей несколько советов. «Поскольку мы собираемся установить правила, мы должны сделать правила больше, чтобы другие не чувствовали, что это не имеет большого значения. Днем, когда в резиденцию входят управляющие поместья, вы можете обсудить с ними правила и выслушать их мнение».