Глава 186-186 Кузен, я скучаю по маме

186 Кузен, я скучаю по маме

Теперь, когда она обидела Первую Госпожу, ей, вероятно, не будет покоя даже в конюшне.

Работа в конюшне была грязной и утомительной. Она все еще была ранена, так что, вероятно, не протянет больше нескольких дней. Возможно, через несколько дней ее тело будет повреждено, и она почти лишится жизни.

Мало того, что Старшая Мисс спасла ей жизнь, она также устроила ей выход.

Ся Тао сердито сказал: «За что ее благодарить? Старейшей мисс не хватило бы твоих слов? Если ваше тело будет повреждено, это будет пустой тратой доброты Старшей Мисс. Вы должны выздоравливать послушно. Когда ты выздоровеешь, еще не поздно поблагодарить Старейшую Мисс.

Старая мадам Ма также посоветовала: «Мисс Ся Тао, вы правы. Посмотри на себя. Не обижайте по глупости Старшую Мисс. До этого еще далеко. Помните о доброте Старшей Мисс и тщательно работайте после входа в Нефритовый Двор».

Когда Люэр услышала это, она поняла, что это неуместно, поэтому не настаивала.

Ся Тао еще немного утешил Лю’эр, прежде чем вернуться в Нефритовый двор. «Льюэр сказала, что придет поблагодарить Юную Мисс, когда через несколько дней ее травмы немного заживут».

Ю Юяо кивнул и ничего не сказал. Она подумала о том, как развивалась пилюля защиты сущности дяди Солнца через два дня, поэтому она снова отправилась в Зеленый дом.

Дядя Сан пролистывал альманах, когда увидел, что она смотрит на него. Не дожидаясь, пока она заговорит, он сердито сказал: «Девочка, ты не устала? Ты весь день бегал по Зеленому Дому. Думаете, лекарственные таблетки так легко усовершенствовать? Ты думаешь, это просто собирать лекарственные травы и бросать их в печь?

После лекции дяди Сунь Юй Юяо был ошеломлен. «Если это не способ усовершенствовать таблетки, чем еще вы занимаетесь?»

Дядя Сан был так зол, что дунул в бороду и уставился на него. — Малыш, ты меня действительно бесишь. Алхимия требует правильного времени, места и людей. Он должен следовать инь и ян, соответствовать пяти элементам и соответствовать небесам. Разве вы не видели, что я листал альманах?

Ю Юяо быстро наклонился. «Какой день вы планируете выбрать?»

Дядя Сан покачал головой и закрыл альманах. Он взглянул на нее краем глаза. «Я уже выбрал его. Восьмое апреля — хороший день. Это по-прежнему Фестиваль Будды».

Когда Ю Юяо услышала это, ее лицо поникло. Она пошла искать своего двоюродного брата. «Кузен, ты думаешь, дядя Сун сделал это нарочно? Он точно знает, что я иду в Храм Драгоценного Мира с Бабушкой восьмого апреля. Его нет в резиденции, но он действительно решил начать очищать пилюли в этот день…

Чжоу Линхуай закрыл книгу. «Шестое апреля — тоже благоприятный день. Я считаю, что это также подходит для алхимии. Я попрошу его изменить дату.

Когда Юй Юяо услышала это, она быстро покачала головой. «Как это может быть? У дяди Солнца должны быть свои причины для выбора восьмого апреля. Как он может так легко все изменить? Будет нехорошо, если что-то пойдет не так с усовершенствованием таблетки.

Чжоу Линхуай покачал головой и рассмеялся. «Я также баловался мистическими техниками. Не говоря уже о чем-то еще, я посмотрел на дату и скорректировал пять элементов в соответствии с инь и ян. Он все еще работает»

Ю Юяо немного поддалась искушению, но вспомнила, что человеком, который очищал пилюли, был дядя Сун, а не ее двоюродный брат. Последнее слово должно быть за дядей Сан, поэтому она покачала головой. «Нет, все хорошо. День буддийского фестиваля довольно хорош. Дядя Сун готовит пилюли для Кузена в резиденции, так что я помолюсь за него в храме. В любом случае, я мало чем могу помочь в резиденции.

Чжоу Линхуай улыбнулся и кивнул.

Ю Юяо посмотрела на своего кузена и улыбнулась. «Кузен, ты действительно потрясающий. Ты даже знаешь мистические техники.

Глаза маленькой девочки заискрились от восхищения им, заставив Чжоу Линхуая рассмеяться. «Не совсем. Просто я прочитал слишком много даосской классики, поэтому, естественно, немного понимаю».

Ю Юяо не поверил ему. — Кузен, ты слишком скромен. Если вы говорите, что мало знаете, то вы должны быть даже лучше обычных людей. Ты сказал, что немного разбираешься в каллиграфии, но даже Второй дядя похвалил твой почерк и живопись.

Чжоу Линхуай сменил тему. «Восьмого апреля вы идете в Храм Драгоценного Мира с Грантантой?»

Она никогда раньше не упоминала об этом.

Ю Юяо кивнул. «Бабушка зажгла фонарь для моей мамы в Храме Драгоценного Мира. После того, как мне исполнилось пять лет, мне пришлось каждый год ходить с бабушкой в ​​Храм Драгоценного Мира, чтобы подливать масло в лампу моей матери и оплакивать ее».

При упоминании матери она выглядела немного грустной.

Чжоу Линхуай ни на мгновение не подумал об этом. Ему не следовало упоминать об этом, потому что юная леди чувствовала себя некомфортно.

«Кузен, я скучаю по маме». Голос девочки был мягким и низким, как перышко. «Моя мать дала мне пятнадцать замков долголетия всех видов. Бабушка сказала, что после того, как моя мама родила меня, она искала модель, когда была больна, и делала их для меня». Говоря это, она наклонилась к своему двоюродному брату и взяла с шеи замок долголетия с узором в виде лотоса, чтобы показать ему. «С детства я ношу пряди долголетия, которые подарила мне мама. Я меняю его каждый год. Каждый год в день моего рождения бабушка лично помогает мне его надеть».

Чжоу Линхуай пригляделся. Этот долговечный замок был действительно изысканным. На оборотной стороне были выгравированы слова «Долгая жизнь и богатство».

Дети богатых семей боялись, что их будет трудно долго воспитывать. У них была привычка носить замки долголетия с момента их рождения. Новорожденным младенцам приходилось носить серебряные цепочки, чтобы избежать зла, которое могло подавить их жизнь. Мало того, что они были легче, они еще и боялись, что если наденут слишком дорогие, то это разрушит их удачу. Если бы они были старше, им пришлось бы носить нефритовые цепи, которые были бы теплыми и гладкими. Они будут питать свои тела. Когда они хорошо питались, им приходилось носить золотые цепи, чтобы подавить свою удачу.

За этим стояло много размышлений.

Мадам Се подарила своей дочери 15 локонов долголетия, когда та была еще в младенчестве. Это было полно искренних благословений и заботы о ее дочери. Она, наверное, знала, что жить ей осталось недолго и бессильна позаботиться о дочери…

Глаза Ю Юяо покраснели, когда она всхлипнула. «Моя мама, должно быть, очень любит меня. Когда я был маленьким, каждый раз, когда отец делал мне выговор, я очень скучал по маме. Какое-то время я особенно ненавидел Ю Цзяньцзя. Я чувствовал, что во всем виновата ее мать, что я потерял свою мать, поэтому я всегда шел против нее. Каждый раз, когда отец узнавал, он ругал меня…»

Чжоу Линхуай затаил дыхание и поджал губы.

Юй Юяо тихо сказала: «Вскоре после того, как Ян Шувань вошла в семью, она испортила приданое моей матери, что привело бабушку в ярость. Она не только заставила Ян Шувань выплюнуть все, что она проглотила, но и отправила людей в доме моей матери на ферму. Я не часто их вижу».

Ее обычные слова заставили Чжоу Линхуай понять, что что-то не так.

Все старые слуги перед мадам Се были доставлены из резиденции Се в Цюаньчжоу. Они определенно были верны своему хозяину. Ю Юяо была еще младенцем, так что не лучше ли было бы, чтобы эти старые слуги помогли позаботиться о ней?

Даже если бы старая госпожа Юй привела Юй Юяо к себе, ее все равно нужно было бы обслужить.

Ранее дядя Сунь сказал, что Ю Цзяньцзя родилась в срок. Было очевидно, что Юй Цзунчжэн вступил в сговор с мадам Ян, когда мадам Се была беременна, и даже тайно забеременела.

Вспоминая действия старой мадам Ю, казалось, что смерть мадам Се не была такой уж простой.

Маленькая девочка не была в полном неведении!

Ю Юяо слегка поджала губы. «Большую часть того, что случилось с моей мамой, я услышала от бабушки. Моя бабушка говорила, что моя мама была великодушным и вежливым человеком. Когда я был маленьким, я тоже слышал кое-что о своей матери от слуг. Еще говорили, что моя мать явно была хорошей хозяйкой…»

При мысли о смерти матери вдруг возник в ее сердце неописуемый гнев!