218 Демонстрируя свою кузину
На этот раз, когда она получила приглашение от старшей мисс Юй, она изначально не хотела приходить. Однако ее мать настояла на том, чтобы она пришла, сказав, что семьи Тан и Юй близки. Если бы она не пришла, это было бы грубо, поэтому ей оставалось только стиснуть зубы и согласиться.
Неожиданно, когда она собиралась уйти, Тан Юньмэн оделся и подошел. «Пятая сестра немного робка и обычно редко выходит из дома. Отец беспокоится, что Пятая Сестра будет грубить в другой семье, поэтому он попросил меня следовать за ней и присматривать за ней».
Ее мать отступила в гневе, но ничего не могла поделать.
Она была невысокой и толстой и не выглядела выдающейся. Отец всегда чувствовал, что она смущает, а мать не осмеливалась поднимать шум из-за своих чувств. Она могла только зажать нос и принять это.
Это был первый раз, когда она видела, как страдает Тан Юньмэн.
Тан Юньси поджала губы, в ее глазах появилась осторожная улыбка. Когда она повернула голову, старшая мисс Юй, стоявшая рядом с ней, улыбалась, как бегония, которую она только что видела. Она была чрезвычайно очаровательна. Когда она говорила, она не забывала смотреть на нее. Она не разговаривала с ней, но не пренебрегала ею.
Из-за этого Третья мисс Сун и Шестая мисс Ци также время от времени смотрели на нее.
Перейдя озеро лотосов, они прибыли в Бамбуковый сад. Тан Юньси увидел маленькую дырку в толстом бамбуке и не мог не спросить тихо: «Почему в бамбуке маленькая дырка?»
Ю Юяо посмотрел и с улыбкой объяснил: «Это легкий бамбук. В суставах бамбуковая вода. Согласно The Golden Gate Records, в полдень 5 мая будет дождь. Если быстро разрезать бамбук, в нем обязательно будет божественная вода. Мы можем слить его и использовать как лекарство. Каждый май, когда идет дождь, нашей семье приходится рубить бамбук, чтобы заваривать чай. Эта вода полезна для организма и имеет приятный вкус. Отверстия в бамбуке остались после того, как мы слили воду в прошлом».
Ци Синиан тоже был заинтересован. «Есть ли сейчас бамбуковая вода в бамбуковых суставах? Принесем ли нам чаю позже?
Ю Юяо покачала головой. «Возможно нет. Я слышал, что бамбуковая вода появляется только после дождя. Когда пойдет дождь, я соберу еще и пришлю тебе».
Глаза Тан Юньси загорелись.
Сун Ванхуэй быстро кивнул. — Раз ты так сказал, не забудь.
Когда они прибыли в Нефритовый двор, их кругозор расширился.
Семьи у них были неслабые, а резиденции тоже были лучшими в столице. Их дома тоже были большими, и все они были первыми дочерьми в своих семьях. Внутренний двор, в котором они жили, также был лучшим в семье, но он все же намного уступал Нефритовому двору Юй Юяо.
Мало того, что Нефритовый двор был большим, так еще и близко к воде.
Юй Юяо вывел их во двор. Юй Шуанбай и Юй Цзяньцзя шли вместе. Ю Юяо представил их, и все поприветствовали друг друга, прежде чем отправиться в приемный павильон.
Ци Синиан указал на картину на стене, и его глаза расширились. «Эту картину нарисовал кузен Чжоу?»
Ю Юяо кивнул. «Это верно.» Она указала на лист бумаги рядом с собой и на картину весеннего абрикоса. — Все это чернила и кисти Кузена. Мне нравятся тушь и кисти Кузена, и я всегда уговариваю его прислать их мне. Кузен не может мне отказать, поэтому он может только согласиться.
Когда она закончила, ее глаза загорелись.
Сун Ваньхуэй была молода, но у нее уже был талант. У нее был хороший вкус. «Кузен Чжоу молод, но его достижения в каллиграфии и живописи несравненны. Мой брат лучше в каллиграфии, но я никогда не видел, как он рисует. Он тщательно выучивает мазки кистью, поэтому хорош в каллиграфии. Мистер Сянь Юнь тогда увлекся каллиграфией моего брата, поэтому принял его в ученики».
В ее тоне неизбежно сквозил намек на хвастовство.
Когда Ци Синянь и Тан Юньси услышали это, они молча слушали.
Были у них в роду и братья, известные в столице. Однако по сравнению с талантливыми Сун Минчжао и Чжоу Линхуаем, которые были потрясающими, они были намного хуже. Как они могли похвастаться?
Глаза Ю Юяо немного потускнели, но улыбка с ее губ не исчезла. «Мой двоюродный брат написал каллиграфию Ван Сичжи. Сейчас я тоже изучаю его и упражняюсь в каллиграфии моего кузена».
Если бы она занималась каллиграфией от всего сердца, ее штрихи определенно выглядели бы хорошо!
Не кисть врала, а люди. Только человеческое сердце знало, праведник он или нет. Как по почерку можно было разглядеть настоящую вещь?
Она не собиралась винить во всем, что произошло в кошмаре, Сун Минчжао на самом деле.
Однако нельзя судить о книге по обложке.
Интерес Тан Юньси пробудился. Она сказала тихим голосом: «Чтобы писать, нужно очень сильное запястье. Сила моего запястья невелика, поэтому я научился мелкой каллиграфии». Она посмотрела на стену и указала на кусок каллиграфии. — Это каллиграфия была написана вами?
Несколько дней назад, когда ей было нечего делать, она подошла к той части «Книги медицины», которую написала ее кузина. «Я хочу, чтобы мое тело было как стекло. Чистый внутри и снаружи. Чистый и незапятнанный. Яркий и обширный. Исполненный заслуг. Я хочу, чтобы мое тело было хорошим и стабильным. Гореть, как пламя. Ярче солнца и луны. Просвети всех живых существ в Преисподней. Свобода делать все, что я хочу».
Ю Юяо почти закрыла лицо. Ей хотелось поторопиться и снять каллиграфию. Она повернулась и посмотрела на Чун Сяо. «Когда там повесили эту каллиграфию?»
Чун Сяо улыбнулся и сказал: «Несколько дней назад трубку повесили. Молодой Мастер сказал, что почерк Юной Мисс значительно улучшился, поэтому он специально проинструктировал нас повесить его.
Ю Юяо топнула ногой. — Почему Кузен ничего не сказал?
Хотя она какое-то время занималась каллиграфией, а также овладела искусством каллиграфии, между ее каллиграфией и юными мисс, которые начали заниматься с юных лет, все еще был разрыв.
Как только Ци Синянь увидел этот почерк, он понял, что его все еще не хватает, и что он практиковался совсем недавно. Тем не менее, почерк старшей Мисс Юй был ровным и естественным, что свидетельствовало о ее таланте. «Ты хвастаешься. Ваш почерк впечатляет. По сравнению с вами, наша заколка-цветочек более женственна. Он хорош только внешне, но не по стилю».
Она не лгала.
Каллиграфия была сильной и не зависела от внешности. Сценарий шпильки был женским, и было очевидно, кто лучше.
Кузенам нравилось хвастаться работами друг друга. Разве Чжоу Линхуай не просил служанку повесить это, чтобы показать своего кузена?
Ю Цзяньцзя посмотрел на Ю Юяо. Воспользовавшись вниманием Чжоу Линхуая, она слегка поджала губы и посмотрела на письмо, которое написал Юй Юяо. Она вдруг вспомнила каллиграфический образец, который Чжоу Линхуай подарил ей в тот день, когда он вошел в резиденцию.
Юй Юяо какое-то время изучала каллиграфию, но ее почерк был очень похож на почерк Чжоу Линхуай.
Закуски и чай подавались бесконечно.
Немногие из них ели и весело болтали. Тан Юньмэн не хотела оставаться в стороне, поэтому она огляделась и увидела двух служанок перед Третьей мисс Юй, тихо разговаривающих неподалеку.
Она притворилась небрежной и сделала несколько шагов вперед. Не привлекая ничьего внимания, она наклонила ухо…
«Сегодня день рождения Старшей Мисс. Третья Мисс поручила нам принести несколько изысканных закусок во Двор Ханьлу, чтобы Четвертая Мисс могла насладиться радостью Старшей Мисс. Четвертой Мисс нелегко задержаться во дворе, чтобы выучить правила.
Услышав это, глаза Тан Юньмэна снова забегали. Немного подумав, она вспомнила, что в резиденции Ю находится еще одна четвертая юная мисс.
Однако сегодня Ю Юяо исполнилось десять лет. Она даже пригласила пятую и шестую барышни второго отделения, но не пригласила эту четвёртую барышню. Должна быть какая-то внутренняя история.