219 Привлечение неприятностей
Тан Юньмэн крепче сжала свой носовой платок и посмотрела на старшую мисс Юй, которая была одета в желтое и зеленое неподалеку. Она холодно фыркнула.
Светло-зеленый цвет дополнял светло-желтый цвет. Когда два цвета были смешаны вместе, они выглядели элегантно и благородно. Снаружи на ней был слой акульей марли, такой же тонкой, как крылья цикады. Его также вышивали ветками. Раньше она видела только пятую юную мисс маркиза Вейнина, Лу Минъяо, в этом наряде.
Затем она посмотрела на Тан Юньси, которая сидела рядом со старшей мисс Юй.
Человек, который обычно следовал за ней, поджав хвост, теперь сидел рядом с группой очаровательных законных дочерей. Она выпрямила спину, и выражение ее лица помрачнело.
В этот момент все обсуждали, что делать.
«Давайте читать стихи!» — предложил Ю Цзяньцзя. Большинство девушек из богатых семей, особенно из семей ученых. Они играли во всевозможные причудливые игры, чтобы показать свой талант, так что все согласились.
Тан Юньмэн не хотела оставаться в стороне, поэтому она улыбнулась и проигнорировала всех, кто тепло болтал. «Старшая госпожа Юй, я слышал, что у вас дома есть четвертая сестра. У тебя сегодня день рождения, так почему ее нет?
Как только эти слова были произнесены, наступила тишина.
Было бы ложью сказать, что несколько присутствующих молодых любовниц не проявляли никакого любопытства.
Однако сегодня был день рождения Ю Юяо, и они тоже были здесь, чтобы подружиться с ней. Другие люди были неважны, поэтому они, естественно, не стали бы спрашивать и огорчать Ю Юяо.
Ю Цзяньцзя поджала губы и взяла чай, чтобы выпить.
Юй Шуанбай собиралась заговорить, когда Юй Юяо взяла ее за руку. Даже не глядя на Тан Юньмэн, она улыбнулась и сказала: «Это не годится. Я не силен в поэзии, так что не смогу потом поднять всем настроение. Нас много, так что будет весело, что бы мы ни делали. Как насчет того, чтобы поиграть в барабан, передать цветок. Проигравшие продемонстрируют свои таланты. Это тоже будет интереснее. Без сопровождающих нас сегодня старейшин мы будем счастливы, как захотим».
Это предложение получило горячий отклик у всех присутствующих.
Было больше трюков, чтобы играть в барабан, передать цветок, так что это, естественно, было интереснее, чем поэзия. Однако обычно, когда они уезжали в другие места, молодые хозяйки были более сдержанными и не играли слишком много.
Юй Юяо попросил Ся Тао приготовить цветочный шар и цветочный барабан…
Вот так все присутствующие игнорировали Тан Юньмэна. Она стояла на месте неловко, ее лицо покраснело и позеленело.
Чун Сяо подошел, чтобы пригласить ее. «Старшая мисс Тан, вероятно, устала. Почему бы тебе не пойти в сторонку и не перекусить?»
С этими словами она взяла Тан Юньмэн за руку и потянула ее к маленькому столику сбоку без каких-либо объяснений. Тан Юньмэн был в ярости.
Однако она была гостьей, поэтому ей, естественно, приходилось быть вежливой. Она не умела шуметь.
Все видели эту сцену и не могли не высоко оценить Ю Юяо.
Она была человеком со вспыльчивым характером.
При общении с такими людьми она, естественно, чувствовала себя более непринужденно, чем те, кто улыбался, но держал нож в сердце.
Когда Ян Шуван вышла из зала Ан Шоу и подошла к перекрестку между Нефритовым двором и двором Ханьлу, она увидела Му Джина, идущего из двора Ханьлу.
На лице Ян Шуваня появилась улыбка. Она огляделась и убрала улыбку с лица. Она нетерпеливо спросила: «Все ли сделано?»
Му Джин быстро кивнул. «Готово. Новость о банкете в честь дня рождения Старшей Мисс распространилась во дворе Ханьлу через нескольких старых дев.
Ян Шуван снова улыбнулся. — Ты закончил организовывать старых дев, охраняющих дверь?
Му Джин сказал: «Старшая госпожа, не волнуйтесь. Старые девы, охраняющие дверь двора Ханьлу, обычно очень осторожны. Просто они не выносят запаха алкоголя и мочи. После нескольких чашек желтой мочи они больше не смогут охранять дверь.
Ян Шувань не мог не улыбнуться. Она осторожно спросила: «Вы не можете вовлечь меня».
Когда Му Джин услышала это, она быстро сказала: «Сегодня день рождения Старшей Мисс, а резиденция занята Нефритовым Двором, так что здесь немного спокойнее, чем обычно. Я послал кого-то мобилизовать Наложницу Хе из Двора Ясной Осени. Наложница. Он сделал ей собственное вино и попросил служанок во дворе тайком прислать вещи Четвертой мисс. Если это дело провалится, виновата будет Наложница Хе, а не Старшая Госпожа.
Ян Шуван тоже почувствовал полное облегчение. Она улыбнулась и сказала: «Ты такой умный. Увидев, что у Наложницы у него может быть возможность, она может даже попытаться соблазнить Мастера. Этот переезд, вероятно, вызовет проблемы в доме еще на месяц или около того.
Неважно, как сильно госпожа Цю обожала, она была всего лишь служанкой.
Наложница Он был законной наложницей. Если она действительно его соблазнила, то, вероятно, не сможет в будущем сдерживать свое высокомерие.
Му Джин быстро улыбнулся. «Мне жаль наложницу Хе. Она уже больше месяца заперта во дворе и не может даже видеться с дочерью, так что я просто устроила ее так, чтобы ей было удобно».
Она сделала это так, будто была доброй.
Ян Шувань рассмеялась, когда услышала это. Она больше не упоминала наложницу Хэ. «Четвертая сестра попросила Яо Яо остаться в доме, чтобы изучить правила. Я не знаю, когда она сможет выйти. Сегодня день рождения Яо Яо, так что она может выйти передохнуть».
Она воспитала эту дочь наложницы. Никто лучше нее не знал, какой у нее характер и как ее контролировать. Один устраивал банкет в резиденции, а другого пытали во дворе. Ни один гордый человек не выдержал бы такой разницы.
Му Джин несколько раз кивнул. «Старшая госпожа добра».
Ян Шувань слегка вздохнул. «Я надеюсь, что Четвертая Мисс научилась некоторым правилам от няни в отделе образования и сможет вести себя более прилично. В противном случае, после стольких дней заточения, обида, которую она таила в доме, вспыхнет, и она обязательно доставит неприятности во время празднования этого дня рождения. Ю Юяо будет смущена, а сестры, которых она пригласила, вероятно, не захотят подружиться с ней. В конце концов, она потеряет все свое лицо после проведения небольшого банкета. В будущем у нее больше не будет наглости выходить на улицу. Как старая мадам может легко отпустить Четвертую мисс?
Если Юй Юяо смущалась, это показывало, насколько послушной и вежливой была Цзя Цзя.
Были ли сестры хорошими или плохими, их нужно было сравнивать. Когда их сравнивали вместе, это показывало, насколько они разные.
Му Джин тоже выглядел обеспокоенным.
Ян Шуван взглянул на двор Ханьлу и сказал: «Пойдем и посмотрим на главную кухню. У Старшей Мисс сегодня банкет, а главная кухня готовит еду. Как ее мачеха, я должна взять на себя ответственность».
Юй Циннин была разбужена няней Джин на рассвете, чтобы выучить правила. У нее больше не было книги на голове, и она несла сине-белую тарелку. Она шла осторожно, боясь, что бело-голубая тарелка упадет у нее с головы и разобьется.
В результате путь был очень трудным. Через два часа Юй Циннин разбила три круглые тарелки и даже не сделала перерыв. Няня Джин постоянно наказывала ее большую часть утра.
В 11 утра няня Джин долго смотрела на нее. Она немного устала, поэтому попросила ее отдохнуть часок и продолжить изучение правил подачи чая.
Когда Юй Циннин вошла во двор, она услышала, как сидят вместе две старые девы. Они жевали семена дыни и болтали…