255 один
Было очевидно, что дочь этой наложницы перелезла через голову первой жены, чтобы показать свою мощь.
Она больше не заботилась об этикете научной семьи.
Ю Юяо знала подноготную. — В монастыре тише. У старой госпожи Тан не очень хорошее здоровье, поэтому пятая сестра Тан редко ходит в женский монастырь, чтобы помолиться. В будущем мы напишем больше писем пятой сестре Тан, чтобы она не скучала».
В конце концов, они были в чужом доме, так что говорить об этом было неуместно.
Некоторые из них кивнули и пропустили эту тему.
Ци Синиан держал руку Ю Юяо. «Моя мать плохо спит по ночам уже несколько дней. Она использовала множество методов и даже просила врача выписать рецепт, но это не сработало. В тот день я принесла целебное благоухание домой, а мама заказала его на ночь. На следующий день, когда она проспала до рассвета, она приготовила лечебный чай и рецепт лечебной кухни, который вы ей дали. Она выздоровела менее чем за два дня. Большое спасибо.»
Ю Юяо поджала губы и улыбнулась. «Не благодари меня. Я просто беспокоюсь, что ты не возьмешь меня с собой сегодня и не отпустишь меня одного. Я должен приложить больше усилий».
Услышав это, Ци Синиан закатил глаза и взглянул на Юй Шуанбая. Как она могла быть одна?
Она не должна была благодарить ее.
Сун Ваньхуэй прикрыла носовой платок и рассмеялась. Внезапно она вспомнила, что в день рождения Ю Юяо она вернулась в резиденцию со множеством сумок и сначала пошла в дом своей бабушки. Ее старший брат, Сун Минчжао, тоже сидел в доме ее бабушки.
Бабушка спросила ее о банкете в честь дня рождения Ю Юяо.
Сун Ваньхуэй повернулась и посмотрела на своего старшего брата. Видя, что он сидит неподвижно и, по-видимому, вовсе не собирается избегать ее, она могла только рассказать ему обо всем, что произошло на маленьком банкете.
В конце концов, она взяла целебный чай и целебные духи, которые ей дала Юй Юяо, и покинула дом своей бабушки.
Вместе с ней вышел ее старший брат Сун Минчжао.
Сун Ваньхуэй вспомнила, что ее брату, похоже, тоже понравился целебный чай Юй Юяо, поэтому она дала ему еще один пакетик целебного чая и целебного аромата. «Возьми это.»
Сун Минчжао протянул руку, чтобы взять его, и кивнул. — Спасибо, третья сестра.
Получив подарки, она направилась к фронту.
Сун Ваньхуэй посмотрела на равнодушную спину старшего брата и почувствовала, что что-то не так.
Пока она шла, она поняла, что что-то не так. Она ушла из дома своей бабушки со своим старшим братом, но он, казалось, не приходил и не уходил, когда ему вздумается. Вместо этого он даже гулял с ней.
Он тоже взял ее вещи и ушел.
Это было больше похоже на…
Он специально ждал, пока она доставит ему вещи!
Сун Ваньхуэй на мгновение был ошеломлен. Она слегка постучала по голове и тихо пробормотала: «Как это возможно? Как Старший Брат мог догадаться, что я дам ему лекарственный чай, приготовленный Старшей Мисс Ю? Это должно быть совпадение. Да все верно. Кроме того, дела Старшей Мисс Ю действительно хороши. Это нормально, что они нравятся Старшему Брату. Разве бабушка не давала ему раньше?
Думая об этом, она не думала об этом много.
Сун Ваньхуэй пришла в себя. «Моя мать пользовалась лекарственным ароматом, который вы сделали, и чувствовала, что он особенно хорош. Она даже специально попросила у меня еще и отдала старшему брату. Мой старший брат зажег ее, когда учился. Это также может успокоить его разум и напитать его разум».
Если бы она знала раньше, то не дала бы ей лекарственное благоухание. Ю Юяо сопротивлялась желанию поджать губы.
По пути Юй Юяо болтала и смеялась с Юй Шуанбаем, Ци Синьяном и Сун Ваньхуэй. Время от времени она останавливалась и любовалась цветами и деревьями, посаженными на деревянных перилах.
Ю Цзяньцзя закусила губу.
Только что, когда она последовала за ними и увидела, как они болтают и интимно смеются, она неосознанно замедлила шаг. Через некоторое время она отстала.
Ю Цзяньцзя больше не могла наклоняться вперед. Она наклонила голову и увидела, что неподалеку несколько юных барышень, исключительно хорошо одетых. Они окружили Пятую мисс Лу и Седьмую мисс Цао, болтали и смеялись. Затем они маленькими шажками подошли к деревянным перилам, чтобы полюбоваться цветами и растениями.
Глядя на них, ее, казалось, действительно привлекали яркие цветы. Неосознанно она прошла вдоль деревянных перил, чтобы взглянуть.
«Э, Третья мисс Ю, почему ты одна?»
Услышав голос, Юй Цзяньцзя на мгновение остолбенел. Она подсознательно подняла глаза и увидела Лу Минъяо и Цао Инсюэ, а также нескольких юных представительниц знатных семей, стоящих неподалеку и смотрящих на нее.
Человек, который разговаривал с ней, был Цао Инсюэ.
Юй Цзяньцзя поспешно сделала несколько шагов вперед и скривила губы в улыбке. «Значит, это Пятая мисс Лу и Седьмая мисс Цао». Говоря это, она повернулась, чтобы посмотреть на трех человек, которые были с Ю Юяо неподалеку. Она выдавила из себя улыбку и сказала: — Я только что была сосредоточена на любовании цветами. Я не ожидал, что отстану».
Цао Инсюэ проследила за взглядом Юй Цзяньцзя и увидела, как неподалеку болтают и смеются несколько юных девушек. Это было действительно живо. Она поняла, что там должны быть сестры Юй Цзяньцзя.
Глядя на хрупкую третью мисс резиденции Юй, Цао Инсюэ не могла не поджать губы. Ей было интересно, что она за старшая сестра.
Она ясно знала, что ее младшая сестра слаба, но все равно игнорировала ее и оставляла младшую сестру одну. Она действительно была слишком эгоистичной.
У Лу Минъяо сложилось хорошее впечатление о Юй Цзяньцзя.
Сказав это, Ю Цзяньцзя поспешно сменила тему и улыбнулась. «Я был слаб с детства, поэтому мне нехорошо ходить и создавать проблемы, поэтому меня больше беспокоят эти цветы и растения. Чтобы дать мне покой, отец построил для меня оранжерею. Раньше я сажала цветы во дворе, но никогда не видела столько цветов в резиденции маркиза Чансина». Юй Цзяньцзя улыбнулась и указала на цветок, аккуратно посаженный на деревянные перила.
«Эти мутанские пионы ярко-красные и красивые, а на лепестках есть белые пятна. Они обладают уникальной аурой и очень хорошо цветут в резиденции маркиза Чансина. Цветы большие и красивые, и они действительно такие же, как обычные пионы. Сейчас я почти не мог сказать, что это на самом деле камелия». Сказав это, она указала на другой горшок с белыми камелиями. «Это белая жемчужина. Это редкий сорт белой камелии. Обычно они цветут с февраля по март. Уже апрель, а они еще так нарядно и красиво цветут. Очевидно, что маркиз резиденции Чансина приложил немало усилий…»
При упоминании цветов и растений, которые ее интересовали, Юй Цзяньцзя, казалось, была в приподнятом настроении, а ее нежное лицо покраснело.
Она логически объяснила все хорошие породы на деревянных перилах. Каждый раз, когда она упоминала что-то интересное, она не могла не похвалить маркиза резиденции Чансина за то, что он знает, как их воспитывать.
Резиденция маркиза Чансина провела фестиваль цветов. Она похвалила цветы за то, что они красиво цвели и хорошо справляются со своей задачей. Она также косвенно похвалила резиденцию маркиза Чансина за проведение хорошего цветочного фестиваля.
Цао Инсюэ была рада это слышать. Она потянула Лу Минчжу. «У вас во дворе есть теплица. Какие там цветы и растения?»
Ю Цзяньцзя был немного смущен. «Это просто орхидеи, камелии, пионы и китайские пионы. Они не такие дорогие и редкие, как ваши.
Ее спокойная лесть заставила Цао Инсюэ приблизиться еще на один шаг. — Ты действительно впечатляешь.
Ю Цзяньцзя покраснела и быстро махнула рукой. «Я только попросил того, кто знает, как помочь. Я не был тем, кто приложил больше всего усилий. Как я могу произвести впечатление?»