Глава 26

Убить двух зайцев одним выстрелом

Воспользовавшись прекрасной атмосферой в комнате, мысли Юй Циннин снова начали вращаться. «Старшая сестра, я слышал, что бабушка нашла во дворце няню, которая будет учить и направлять тебя? Интересно, посчастливилось ли нам, сестрам, получить пользу благодаря вам и тоже научиться у нее? Во дворце особое внимание уделяется этикету и манерам. так что обучение у нее может помочь нам заработать репутацию человека, прошедшего хорошую подготовку, а это значит, что это также принесет похвалу и славу резиденции».

Юй Циннин подумала, что, поскольку все ее братья и сестры присутствовали, даже если Юй Юяо не хотела, она, вероятно, не смогла бы отказаться!

Как старшая дочь в семье, она могла помочь своим сестрам.

Если бы Ю Юяо не согласилась, это показало бы, что она эгоистична и не заботится о семейных узах. Если ее отец узнает, ее наверняка отругают.

В комнате стало тихо. Чжоу Линхуай слегка нахмурился и осторожно закрыл книгу.

Юй Ляньюй и другие сестры тоже с нетерпением смотрели на Юй Юяо, ожидая ее ответа. Желание и предвкушение в их глазах были ясны как день.

Если бы их, дочерей наложниц, также могла обучать няня из дворца, они также могли бы завоевать лучшую репутацию и иметь более светлое будущее.

Юй Шуанбай бросил взгляд на Юй Циннин, затем потянулся за куском пирога.

Старшая сестра потеряла мать, а бабушка была уже старой и у нее тоже не было сил так тщательно заботиться о ней, поэтому была нанята опытная няня, чтобы помочь направлять и хорошо воспитывать ее. Только почему другие пытались вмешаться в это?

Она недоумевала, зачем эти люди поднимают такую ​​суету.

Юй Цзяньцзя взяла стоявшую рядом с ней чашку и опустила голову, отпивая глоток за глотком. Ее бледные губы слегка изогнулись в легкой улыбке.

Ю Юяо был очень ошеломлен. Она долго была ошеломлена, прежде чем отреагировала. «Почему бы тебе не спросить бабушку? Если она согласится, то, конечно, и я не буду возражать.

Этот ответ отличался от того, что ожидал Юй Циннин. Выражение ее лица стало немного кислым. «Старшая сестра, что ты говоришь? Разве няня Сюй не из твоего дома? Как хозяйка собственного дома, разве ты не можешь сама принять решение? Или ты не хочешь, поэтому намеренно используешь бабушку в качестве предлога?

То, что она сказала, тоже имело смысл. Все повернулись, чтобы посмотреть на Ю Юяо.

Ю Юяо посмотрел вниз. «Няня Сюй служила во дворце вдовствующей императрицы. Она респектабельный человек и даже получила милость вдовствующей императрицы покинуть дворец, чтобы уйти в отставку. Бабушка приложила немало усилий, чтобы пригласить ее в нашу резиденцию».

Она намеренно сделала ударение на слове «пригласить».

С учетом сказанного все стало ясно для понимания. Книга, которую Чжоу Линхуай долгое время закрывала, снова осторожно открылась.

Однако Юй Циннин была возмущена. Чем респектабельнее была няня Сюй, тем большему она хотела у нее научиться. «Старшая сестра, как старшая дочь первой жены в резиденции, вы, естественно, более уважаемы и известны в целом, но все же вы должны помогать присматривать и за своими младшими братьями и сестрами».

Выражение лица Ю Юяо помрачнело, и она решила быть прямолинейной. «В этой резиденции няня Лю не меньше, чем няня Сюй. Почему бы тебе вместо этого не найти няню Лю, чтобы поучиться у нее?»

— Как это может быть то же самое? Юй Циннин возмутилась и повысила голос.

Няня Лю была самой способной помощницей старой мадам Юй, и у нее были исключительные отношения с ее бабушкой. Даже ее отец и мать должны были уважать ее, так как же она могла просто подойти к ней и попросить несколько уроков?

«Чем это отличается?» Ю Юяо спокойно спросил в ответ.

«Няня Сюй, она…» Юй Циннин внезапно, казалось, осознала, и выражение ее лица застыло.

В конце концов, хотя это должно было быть радостным праздником, он закончился на такой плохой ноте.

Когда Юй Циннин вернулась домой, она снова закатила сильную истерику.

Когда наложница Хэ получила эту новость, она бросилась к личной служанке Юй Циннин и спросила о том, что произошло. Только тогда она узнала о том, что произошло на маленьком праздничном ужине. Она сразу же поняла, что ее дочь была использована, и была в ярости.

— Тебе не кажется, что ты поступил глупо? Няня Сюй пришла из дворца. Даже старая госпожа уважает ее, и даже няня Лю не так квалифицирована, как она. Как ты мог быть таким неосторожным? Няня Сюй удостоилась особой милости и достойно покинула дворец. Она достойная служанка. Никто в столице не посмеет принизить ее, так откуда у вас такая наглость?»

Глаза Юй Циннин расширились. «Я, я…» Она просто чувствовала, что с тех пор, как няня Сюй покинула дворец, она тоже пришла в резиденцию Ю в качестве служанки, так что в конце концов это не имело большого значения. Она думала, что ей просто нужно быть немного более уважительной и держать ее немного больше, чем обычно.

Наложница Он выглядел совершенно разочарованным в дочери. Она с ненавистью выплюнула: «Что ты заикаешься? Главный двор завидует тому, что у Ю Юяо такая впечатляющая и способная няня, поэтому они намеренно спровоцировали вас на неприятности.

Ю Циннин выглядела совершенно озадаченной. Какое отношение это имеет к людям с главного двора?

Увидев ее растерянное выражение, Наложница несколько раз ткнула ее в лоб. «Как я родила свиной мозг, как ты? Няня Сюй была специально приглашена в резиденцию, чтобы ухаживать за Старшей Мисс. Если Старшая Мисс согласится позволить вам присоединиться к классам, будет ли няня Сюй рада этому? Если они не сходятся во взглядах, останется ли няня Сюй в резиденции? Тогда люди из главного двора успешно избавились бы от няни Сюй и достигли своей цели. С другой стороны, вы бы стали врагами Ю Юяо. Если это произойдет, что вы еще можете надеяться получить от Старой Мадам?

Какой план убить двух зайцев одним выстрелом!

Но и она была виновата. Мадам Ян недавно подверглась критике со стороны старой мадам Юй и даже потеряла половину своего авторитета в качестве ответственной за домашнее хозяйство, поэтому она чувствовала себя такой самодовольной и самодовольной, что пренебрегла собственной дочерью.

Она не ожидала, что те люди с главного двора придумали такую ​​возможность.

Чем больше Наложница думала об этом, тем больше она тревожилась. «Вы должны подумать об этом. Ваш будущий брак должен будет пройти через Старую Мадам. Если ты ей не нравишься, на что ты надеешься в этой жизни? Как твоя мать, на кого еще я могу положиться в будущем?

Когда Юй Циннин услышала это, она обернулась и бросилась в объятия наложницы Хэ. Она обиженно плакала: «Мама, я не продумала этого. Я просто…”

Она просто завидовала Ю Юяо.

Наложница Он утешил Юй Циннин, поскольку ей, по крайней мере, удалось открыть глаза и ясно увидеть ситуацию. Она немедленно приказала кому-то связать Гуй Цзы, служанку, которую только что повысили до заместителя начальника, и привести ее на допрос.

Однако Гуй Цзы молчала и не позволяла им получить от нее какую-либо информацию.

Наложница Его лицо покраснело от гнева. Она приказала своей служанке бить Гуй Цзы направо и налево, пока ее лицо не опухло. Затем она просто привела Гуй Цзы в главный двор и заворчала на мадам Ян, плача и устраивая сцену.

Она сказала, что Юй Циннин молода и все еще впечатлительна. У Гуй Цзы были скрытые мысли, и она подстрекала свою молодую любовницу. Она чуть не остановилась, чтобы сказать, что Гуй Цзы был осведомителем, подброшенным к главному двору.

Глядя на заплаканное лицо наложницы Хэ, Ян Шуван была так зла, что почувствовала боль в сердце. Она немедленно попросила кого-нибудь принести документы Гуй Цзы и вывела ее из дома.

Новость об этом быстро распространилась до дома Юй Юяо.

Чун Сяо нахмурился. «Уже такая поздняя ночь, так почему же они до сих пор создают такую ​​суету без необходимости?»

Ю Юяо села перед зеркалом и посмотрела на свое нежное лицо в зеркале. Ее губы слегка изогнулись. — Откуда ты знаешь, что это ненужно?

Чун Сяо сразу же был поставлен в тупик.

Ю Юяо погладила межбровье. Только она могла видеть, как появился кроваво-нефритовый цветок лотоса. «Наложница. Он намеренно устроил переполох, чтобы все в резиденции знали, что причина, по которой Юй Циннин спровоцировала меня сегодня, была из-за Гуй Цзы. Наказав Гуйцзы и проучив Юй Циннин урок, я больше не смогу обвинять Юй Циннин. Итак, на этом дело закончится.