273 Стать шуткой
Ее самообвинение заставило сердце Ян Шувань заболеть, и она разозлилась. «Что ты сделал не так? Ю Юяо устроила переполох с Седьмой мисс Цао, из-за чего вы поскользнулись и упали. Мало того, что она потеряла свой статус перед юными мисс, так еще и вывихнула лодыжку. Это правда, что Ю Юяо страдал, но не только ты страдал, ты также был ранен и страдал».
В этот момент она отреагировала.
Причина, по которой Цзя Цзя вывихнула лодыжку и пострадала, заключалась в том, что Юй Юяо и Седьмая мисс Цао доставили неприятности и вовлекли Цзя Цзя.
Юй Юяо немного пострадала, а Цзя Цзя даже вывихнула лодыжку.
Пока лодыжка Цзя Цзя была вывихнута, Учитель обожал ее и жалел ее. Почему он должен их винить?!
Как бы Старая Госпожа ни души не чаяла в Ю Юяо, она не могла игнорировать свою раненую внучку.
Ее ноги промокли в холодной воде, и вскоре по костям пробежал холодок. Юй Цзяньцзя кашлянул и сказал: «Мама, не сердись. Как мачеха, вы не можете превзойти «мать». Как вторая жена, вы также не можете превзойти свою первую жену. Старшую сестру критиковали за ее воспитание, потому что она была старшей дочерью осиротевшей жены. Даже снаружи тебе не подобает что-либо говорить. Она опустила глаза, ее кости были холодными и болезненными. «Отец всегда уважал Мать. Несмотря на то, что он принял госпожу Цю, он не забыл, что Мать добродетельна и великодушна. Ты не можешь злиться на отца и объяснять ему это».
При упоминании госпожи Цю Ян Шувань не мог не вспомнить, что на второй день после того, как госпожа Цю упомянула наложницу Цю, Ю Цзунчжэн покинула правительственное учреждение. Когда он узнал, что у нее болит голова, он даже не пошел в кабинет. Он пошел в главный двор, чтобы навестить ее, и дал ей изумрудную шпильку, чтобы доставить ей удовольствие. Шпилька была полностью зеленой, но на шпильке был оттенок ярко-красного. Это было чрезвычайно чисто.
Она могла ясно видеть вину в глазах Ю Цзунчжэна.
Той ночью Юй Цзунчжэн отдыхала в своей комнате.
Ян Шуван отреагировала и взяла дочь за руку. Наконец на ее лице появилась улыбка. «Моя Цзя Цзяэр действительно понимающая женщина. Ты прав. В любом случае они не могут винить меня за это». В этот момент на ее лице появилась улыбка. «Не беспокойся больше о маме. Я много лет замужем за твоим отцом. Он всегда на моей стороне».
Только когда Цзя Цзя упомянула об этом, она вспомнила, что Юй Цзунчжэн принял новенькую и почувствовала себя виноватой перед ней. Она могла использовать немного, чтобы манипулировать им.
Ю Цзяньцзя наконец почувствовал облегчение. Однако, когда она подумала о словах и действиях Юй Юяо сегодня на цветочном фестивале, по какой-то причине она почувствовала удушье.
Карета вернулась в резиденцию.
Мадам Яо только что вышла из кареты с Юй Юяо и Юй Шуанбаем, когда увидела Цин Сю, ожидавшую перед цветочными воротами, шагнувшую вперед и поклонившуюся. «Старая мадам пригласила к себе Вторую мадам. Старейший Мастер и Второй Мастер оба там. Она взглянула и увидела, что перед цветочными воротами стоят две кареты. — Первая мадам не вернулась со Второй мадам?
Госпожа Яо спокойно сказала: «После получения сообщения Второго Мастера нехорошо продолжать откладывать. Увидев, что старшая невестка разговаривает с женой маркиза Чансина, она первой увела Яо Яо».
— Спасибо, вторая мадам. Цин Сю подумала об инструкциях Старой Мадам и посмотрела на Старшую Мисс. Увидев, что Старшая Мисс в порядке, она вздохнула с облегчением. «Старшая мисс и Вторая мисс устали. Сначала вернись и отдохни».
Дело на Фестивале цветов касалось резиденции Ю, и это было немаловажно. Мадам Яо знала серьезность вопроса. Она быстро проинструктировала няню Цянь и последовала за Цин Сю в зал Ан Шоу.
Ю Юяо также вернулся в Нефритовый двор.
Няня Сюй привела Чун Сяосяо и Ся Тао для лечения их травм.
Дун Мэй узнал об этом рано утром и приказал кухне приготовить горячую воду, чтобы помочь Ю Юяо помыться и переодеться в удобную одежду.
Ю Юяо лениво прислонилась к кровати супруги.
Люэр взяла полотенце и помогла Юной Мисс завить волосы. «Первая мадам и третья мисс вернулись в резиденцию. Сначала мадам попросила Цин Сю войти во двор старой мадам. Третья Мисс вывихнула лодыжку на цветочном фестивале. Няня Ли взяла жетон Первой Мадам и пошла пригласить Императорского Врача Ли. Похоже, она серьезно ранена».
Ю Юяо улыбнулась, когда услышала это.
Юй Цзяньцзя всегда вела себя так, как будто она была в стороне от мирских дел и была вежлива во всех отношениях, но она была гордой и высокомерной.
Сегодня на цветочном фестивале Юй Цзяньцзя использовала свое знакомство с цветами, чтобы подружиться со многими знатными дамами. Наконец-то она оказалась в центре внимания.
Ю Цзяньцзя упала на публике и потеряла самообладание.
Из-за благородного положения Лу Минъяо и Цао Инсюэ присутствующие молодые девушки не смели открыто насмехаться над ними. Однако, как только они покинут резиденцию маркиза Чансина, их обязательно подвергнут критике и насмешкам.
Это большое внимание стало шуткой.
Губы Ю Юяо слегка скривились. «Через какое-то время собери бутылку первоклассного лечебного масла, какие-нибудь лекарственные травы и добавки и отправь их во двор».
Люэр согласился. Увидев, что большая часть волос Юной Мисс высохла, она достала высококачественное жасминовое масло для головы и капнула ей на ладонь каплю размером с медную монету. Затем она равномерно втерла его и аккуратно нанесла на волосы Юной Мисс.
Жасминовое масло было легким, не сухим и не жирным. Он был освежающим и гладким.
Примерно через десять минут Люэр закончила наносить масло для волос. Волосы Ю Юяо уже были сухими. Люэр взяла деревянную расческу, расчесала волосы Юной Мисс и завязала их повязкой.
В этот момент в дом вбежал Ся Тао.
Как только Ю Юяо увидела ее, она спросила: «Ваши травмы вылечили?»
Ся Тао высунула язык. «Это всего лишь несколько ударов. Я буду в порядке после применения лекарства». Сказав это, она быстро сменила тему. «Молодой господин здесь. Он ждет юную мисс в маленьком кабинете.
Юй Юяо внезапно встала с кровати, подобрала юбку и побежала в кабинет.
Чжоу Линхуай держал книгу в руке, но не мог прочитать ни единого слова. Его разум наполнился проблеском яркого покраснения в уголках глаз маленькой девочки.
Она была совсем маленьким ребенком, но кто-то публично отругал ее. Как она могла не чувствовать себя ужасно?
Глаза Чжоу Линхуая были глубокими. Он крепче сжал книгу в руке и увидел, как девочка вбежала в кабинет с краем платья. На ней была розово-фиолетовая рубашка с короткими рукавами и плиссированная юбка. На юбке была вышита большая нашивка из розовых и белых роз. Она выглядела розовой, нежной, невинной и очаровательной.
— Кузина, о чем ты думаешь? Ю Юяо подошла и села рядом со своим двоюродным братом. Голос у нее был такой же веселый, как и прежде. — Ты держишь книгу вверх ногами!
Маленькая девочка посмотрела вверх, и ее овал лица был сияющим. Чжоу Линхуай неоднократно тщательно обдумывал это, а затем редактировал свои утешительные слова. Внезапно они оказались бесполезными.
Глядя на улыбающиеся губы маленькой девочки, он тоже усмехнулся. «Я думаю, что маленькая девочка очень нежная и злая. Она не выносит гнева и обид. Интересно, будет ли она плакать, если над ней издеваются!»