Глава 283 — 283 Тихая Битва

283 Тихая битва

Бай Куй продолжил: «Вдовствующая императрица также сказала, что жена маркиза Чансина — минфу. Ее долг — заботиться о муже и хорошо учить детей. Добродетель обязательна. Только совершая добрые дела и добродетели, она может стать образцовой женщиной. В противном случае считалось бы, что она недостойна быть минфу. Она попросила тетю Шэнь научить жену маркиза Чансина правилам минфу».

«Когда наложница Чжуан получила эту новость, она отправилась во Дворец долголетия, чтобы просить о снисхождении к вдовствующей императрице. Вдовствующая императрица не видела наложницу Чжуан и даже просила ее остаться в собственном дворце и выучить правила. Она сказала, что маркиз Чансин работал на императорский двор в Ючжоу. Как жена и дочь, они должны быть внимательны к тяжелой работе мужа и отца и узнать больше правил и воспитания, чтобы гарантировать, что у маркиза Чансина не будет никаких забот».

Когда старая мадам Юй услышала это, она поняла, что это был замаскированный способ сдерживания наложницы Чжуан.

Однако!

Каждая семья подбросила во дворец шпионов, но эту новость было нелегко распространить. Было очевидно, что это проинструктировала вдовствующая императрица.

В этот момент оно, вероятно, уже распространилось по столице.

Вдовствующая императрица наказала Седьмую мисс Цао за копирование «Уроков для женщин семьи Ли», а также попросила кого-нибудь научить правилам жену маркиза Чансина. Было очевидно, что она также чувствовала, что жена маркиза Чансина плохо воспитала Седьмую мисс Цао, и хотела, чтобы она заново выучила все, что изучала.

Они действительно потеряли все свое лицо и стали посмешищем.

В Нефритовом дворе Юй Юяо тоже узнал об этом и глубоко задумался. «Вдовствующая императрица воспользовалась оплошностями маркиза из резиденции Чансин, чтобы поднять этот вопрос. Маркиз Чансин, вероятно, больше не будет иметь смелости просить кредит у Императорского двора. Если бы этот Фестиваль цветов был проведен хорошо, резиденция маркиза Чансина была бы горда, и его репутация стала бы еще выше, чем раньше. Для него вполне естественно просить кредит, но если Фестиваль цветов будет испорчен, это также разрушит репутацию резиденции маркиза Чансина».

На Фестивале цветов она поссорилась с Седьмой мисс Цао из-за своего воспитания и репутации.

Она спорила с женой маркиза Чансина за достоинство и лицо резиденции Юй.

Улыбка няни Сюй стала шире. «Старшая Мисс тоже ведет себя сдержанно. После этого инцидента резиденция маркиза Чансина полностью прекратила свою власть, и императорский двор стал более стабильным. Однако… — она слегка сменила тему, и ее слегка пониженный тон заставил всех замереть. «Вы сейчас в центре внимания в столице и привлекли всеобщее внимание. Бесчисленное количество людей в столице следят за каждым вашим словом и действием, в том числе дворяне во дворце. Ты должен быть осторожнее со своими словами и действиями в будущем».

Сердце Ю Юяо екнуло. Она кивнула. — Няня, я понимаю.

Няня Сюй тихо вздохнула. Она задавалась вопросом, хорошо это или плохо для Ю Юяо, выделяться среди благородных дам так рано и даже быть замеченной знатью во дворце.

Однако после этого инцидента стало очевидно, что Юй Юяо был человеком с большим состоянием.

Ю Юяо не слишком много думал об этом. Для женщины не было ничего страшнее, чем испортить свою репутацию. Хотя она знала, что то, что она сделала на Фестивале цветов, полностью оскорбит маркиза резиденции Чансин, резиденцию маркиза Вейнина или даже императорского консорта Лу во дворце, у нее не было выбора.

На самом деле, она тоже чувствовала бы беспокойство и страх.

Когда они вернулись в резиденцию, тетушка подробно расспросила ее о том, что произошло на празднике цветов. Она только немного утешила ее, прежде чем позволить ей и Юй Шуанбаю вернуться в резиденцию на карете.

После этого ее отец, второй дядя, вторая тетя и мадам Ян были приглашены в зал Ан Шоу ее бабушкой.

Она могла почти догадаться, что все темы, о которых они говорили, были тесно связаны с ней. В них участвовала семья Ю, клан Ю и даже суд.

Во все это не мог вмешиваться такой растущий ребенок, как она.

Она понятия не имела, какие будут последствия.

Она бы тоже испугалась.

Когда ее двоюродный брат прибыл в Нефритовый двор, она увидела его сидящим в кабинете с книгой в руке. Его глаза были спокойны, а выражение лица было холодным. Несмотря на то, что он сидел там, он был похож на скалистую гору, которую было трудно сдвинуть.

Ей вдруг стало легко.

Небрежное отношение ее кузины заставило ее еще больше почувствовать, что ей не нужно бояться, даже если небо упадет.

Ю Юяо пошел в комнату для благовоний. Деревянные бусы для благовоний из османтуса, которые она сделала ранее, оставались в комнате на два-три дня. Теперь они были совершенно сухими.

Няня Сюй взяла небольшую миску и поставила ее на стол. Дно чаши было обращено вверх. «Дно чаши изношено. Впору перемалывать бисер. Шлифовка бисера требует терпения. Это медленная работа».

Ю Юяо кивнул. Она взяла бусинку благовоний и положила ее на дно чаши, чтобы тщательно полировать, пока шероховатая поверхность бусинки не стала круглой и гладкой. Одна благовонная бусина была почти готова.

Готовые бусины благовоний были коричневато-желтого цвета, источая древнюю и элегантную ауру. Если бы их часто носили, как нефрит, цвет стал бы сильнее, темнее и красивее.

Няня Сюй кивнула. «Бусины хорошо отшлифованы. Понюхайте их».

Ю Юяо опустила голову и фыркнула. «Освежающий аромат цветов османтуса стал сдержанным и тяжелым. Когда он попадает в нос, аромат становится ароматным. Внимательно смакуя его, чувствуешь, что аромат элегантный и сладкий. В оставшемся аромате также есть намек на сладость. Он многослойный».

Она положила бусинку с благовониями и понюхала пальцы. Она чувствовала, что аромат задерживается надолго.

После того, как няня Сюй понюхала благовония, она также похвалила: «Это первоклассные благовония. Он в хорошем состоянии. После ношения в течение трех-пяти лет его аромат будет расти. Очень редко это получается так хорошо с первого раза».

Ю Юяо был чист и основательен. Бусины благовоний, которые она делала, также имели эту характеристику. Аромат был также особенно чистым и стойким. Таким образом, благовония также имели сильный аромат и были наполнены духовностью. Это было очень удобно носить.

Благовония было легко сделать, но их аромат был редким.

Аромат было легко создать, но трудно было найти духовность.

Ю Юяо была умна и креативна, и у нее не было недостатка в терпении. Она была очень талантлива в изготовлении благовоний.

Ее занятия были приостановлены на три дня.

На следующий день Ю Юяо не нужно было идти в школу. Она научилась этикету у няни Сюй и позавтракала, прежде чем отправить Ся Тао во двор Сунтао, чтобы слуги убрали его.

После того, как двор Сунтао был убран, она пошла посмотреть, как будет ремонтироваться двор.

Ю Юяо опустила голову и составила список. Она передала его Лю’эр. «Это имущество, украшения, цветы и дерево, которые нужны Двору Сунтао. Отнесите его во двор и покажите Чжао Да. Если нет проблем, попроси главный склад подготовить его.

Она также беспокоилась о том, что некоторых вещей на данный момент нет в наличии на главном складе или что они не подходят. Она также могла попросить кого-нибудь купить их снаружи, на тот случай, если они не будут доступны, когда они переедут во двор. Если предметы пропали, она бы запаниковала.

Люэр взял список и пошел искать Чжао Да.

Ю Юяо пролистал альманах. Лучший день был еще семь дней спустя. Семь дней были все еще немного напряженными, но достаточными.

Потребовался почти час, чтобы разобраться с делами двора Сунтао.

Ю Юяо потянулся.

Чунь Сяо не мог не сказать: «Старшая мадам Ян еще не прислала ключ дворецкого».

Ю Юяо не возражал. «Кто согласится управлять такой большой семьей? Это очень утомительно. Не беспокойся о ней.

Чун Сяо поджала губы и улыбнулась.

Некоторые люди, казалось, ненавидели свою жизнь, держась за ключ дворецкого, отказываясь его отпустить. Другим не терпелось оттолкнуть эту власть.