Глава 304-304 Маленький сборщик долгов

304 Маленький сборщик долгов

Чжоу Линхуай улыбнулся. — Ты скоро поймешь.

Даже после того, как ее двоюродный брат вернулся во двор Цинцюй, разум Юй Юяо все еще был в беспорядке. Слова двоюродного брата продолжали эхом звучать в ее голове. «Король-вассал определенно взбунтуется. Этот королевский двор и мир должны быть в хаосе!»

Думая о небрежном тоне ее двоюродного брата, когда он сказал это, о его пробирающем до костей выражении лица и его уверенности в том, что он все контролирует, сердце Ю Юяо бешено забилось, каждый удар был более тревожным, чем предыдущий. Даже ее уши были заполнены звуком ее сердца, бьющегося как барабан.

В этот момент в комнату вошла Чунь Сяо. «Сестра Цин Сю здесь, чтобы передать сообщение. Старая мадам хочет, чтобы вы подошли.

Глубоко вздохнув, Ю Юяо наконец немного успокоилась. — Я сейчас подойду.

Ю Юяо взяла свою чашку и опустила голову, чтобы сделать несколько глотков. В целебном чае была нотка горечи, а после того, как он попал ей в горло, появился намек на сладость. Пить его в жаркую погоду было полезно для охлаждения в жару и успокоения ума.

Поэтому, выпив чашку чая, Юй Юяо полностью успокоилась. Она встала и привела в порядок свою одежду, прежде чем вывести Чунь Сяо в зал Ан Шоу.

Старая госпожа Ю была стара и не могла выносить ни холода, ни жары. Еще даже не май, а комнату уже сменили на теплые и очищающие благовония. В нем ощущалась лекарственная горечь, смешанная с сильным ароматом сандалового дерева. Запах был удушающий.

Ю Юяо нахмурился. Казалось, пришло время сделать охлаждающие летние бусы, о которых она упоминала ранее.

Увидев подошедшую внучку, старая госпожа Ю немного оживилась, и на ее лице появилась улыбка. «Вчера мадам Ян передала ключ дворецкого. С сегодняшнего дня ты будешь вести домашнее хозяйство вместе с бабушкой.

Ю Юяо была ошеломлена, когда услышала это. Она быстро сказала: «Это не годится. Как я могу беспокоить вас? Няня Лю и я будем решать семейные вопросы вместе. Это очень уместно. Вы должны тщательно восстановиться».

Обеспокоенные слова старой госпожи Юй заставили ее улыбнуться. «Глупый ребенок, я знаю, что моя Маленькая Яо Яо способна и может справиться со всем внутри и снаружи. Тем не менее, вы все еще молоды, и вам нужно многому учиться и делать каждый день. Вы не можете не иметь старших, ответственных за семью».

Ю Юяо поняла, что имела в виду ее бабушка. — Но бабушка только немного поправилась…

Раньше, когда мадам Ян проявляла инициативу, чтобы передать ключ дворецкому, это было только на мгновение. Рано или поздно ключ дворецкого придется вернуть мадам Ян.

Ее бабушка попросила ее помочь вести домашнее хозяйство, чтобы она могла воспользоваться возможностью научиться вести домашнее хозяйство.

Однако на этот раз ее отец лично сказал, что мадам Ян должна передать ключ дворецкому. Возможно, в будущем вернуть ключ будет не так просто.

Ее отец был главой семьи. Пока он говорил, семья не посмеет его опровергнуть. Женщина должна слушаться своего отца дома, своего мужа, когда она выходит замуж, и своего сына, когда ее муж умирает!

Как бы не хотела госпожа Ян, она не осмелилась бросить вызов авторитету главы семьи.

Поэтому отец попросил ее вести хозяйство не день или два, а надолго.

Однако, в конце концов, она была всего лишь подрастающим ребенком. Эти полтора месяца были предназначены для того, чтобы она разделила бремя своих старших. Это не подходило в качестве долгосрочной ситуации.

В таком огромном доме невозможно было, чтобы не было настоящих старейшин, которые управляли бы хозяйством.

Поэтому в прошлом, когда ее бабушка была нездорова, она вообще не могла заниматься семейными делами. Вот почему госпожа Ян была бесстрашной и усердно работала дома.

Старая госпожа Ю улыбнулась и сказала: «Разве у меня еще нет моей маленькой внучки и няни Лю? Кроме того, в семье есть правила. Как я действительно буду много работать? Здоровье бабушки немного улучшилось, поэтому ей полезно тренировать свои кости».

Ю Юяо тщательно обдумал это. Это имело смысл.

Старая госпожа Ю обняла Ю Юяо и тихо вздохнула. «Вы не знаете, что в ведении домашнего хозяйства много логики. В прошлом у меня было не очень хорошее здоровье и не было много энергии, поэтому я взял тебя с собой и заботливо вырастил. Я только души не чаял в тебе и почти избаловал тебя. Однако ты заболел, поэтому бабушка проснулась и не стала дальше ошибаться. Я попросила тебя изучить принципы управления у няни Лю и нашла няню Сюй, которая вошла в резиденцию, чтобы вырастить тебя».

При упоминании об этом Старая Мадам испугалась.

Она думала о том, что мадам Ян была таким неподобающим человеком, но Ю Цзяньцзя была на попечении и воспитании своей матери. Она также развила собственный разум.

Однако у ее Яо Яоэр не было матери с тех пор, как она была маленькой. Было много принципов, которым никто не мог ее научить. Ей было девять лет, и она еще ничего не знала.

Всю свою жизнь она была умна, но на мгновение заблудилась. Она почти плохо воспитала внучку и всю оставшуюся жизнь причиняла ей вред.

Ю Юяо покачала головой. «Я тот, кто разочаровывает. Просто потому, что бабушка обожает меня, я не знаю, как стать лучше. Я такой большой человек, но всегда заставляю бабушку волноваться».

Это было не так. Что мог знать ребенок? Ей по-прежнему приходилось полагаться на воспитание взрослых.

Старая госпожа Ю покачала головой и не стала продолжать тему. «Независимо от того, насколько проницательна няня Лю в управлении домашним хозяйством и насколько способна няня Сюй, все они слуги. Всегда есть предел тому, чему они могут вас научить. Некоторым навыкам управления другими по-прежнему должны обучать хозяева в семье. Сейчас мне намного лучше, и у меня есть немного энергии. Естественно, я должен хорошо тебя научить.

В этот момент она слегка вздохнула.

На Фестивале цветов в резиденции маркиза Чансина Яо Яоэр заработала репутацию чистой и честной. Естественно, не было нужды упоминать о ее будущем.

Некоторые из навыков, которым научила няня Сюй, были просто маленькими трюками. Настоящей дворянке еще предстояло многому научиться. Среди них самым важным была структура, но этого было недостаточно.

Ей пришлось взять ее с собой и осторожно поднять.

Вероятно, это и была истинная цель ее бабушки. Ю Юяо кивнул. «Бабушка, я понимаю, но я не могу утомиться».

Старая госпожа Ю кивнула. «Даже если это маленький сборщик долгов, как ты, ты должен оставаться сильным. Я все еще хочу прожить еще несколько лет и поддерживать тебя еще несколько лет».

У Яо Яоэр, завоевавшей благосклонность отца, будет лучшее будущее. Однако личность Старшего Сына была капризной, и ею легко манипулировать. Кроме того, суд не был мирным. Как на него можно было рассчитывать?

Она не могла позволить Яо Яоэр потерять мать и силу бабушки.

Только тогда Юй Юяо бросилась в объятия бабушки. — Бабушка, ты должна быть здорова.

Старая мадам Юй попросила няню Лю принести бухгалтерскую книгу от правительства. Просматривая его, она проинструктировала Ю Юяо: «Величайшее достижение правительства — вернуть любезность различных семей в столице…»

Ю Юяо внимательно слушал. Она еще мало что знала об этом деле. Няня Лю научила ее немного раньше, но список подарков был составлен хозяевами семьи и передан слугам для подготовки. У господ были свои соображения о том, какие дары посылать, а какие возвращать. Раньше няня Лю также брала список подарков, составленный ее бабушкой, и только учила ее традиции взаимности в доме.

Поговорив некоторое время, старая мадам Юй попросила няню Лю достать шкатулку с сокровищами. Она достала из рукава ключ и открыла сундук с сокровищами.

Ю Юяо была ошеломлена на мгновение, прежде чем поняла, что ключ от сундука с сокровищами был чем-то, что ее бабушка носила с собой весь день и никогда не покидала ее. Казалось, что вещи в сундуке с сокровищами были очень важными.