324 Что с тобой не так?
Родители были жалки. Даже будучи отцом, он встревожился, когда услышал, что его сын утонул. Он поспешил обратно в резиденцию.
Мадам Ян сказала, что она тоже женщина. Как матери было понятно, что что-то не так, потому что она беспокоилась.
Кто знал!
Пока Ян Шуван говорил, она сменила тему. «Учитель, вы знаете, что брат Си всегда был послушным. Как может хороший человек вдруг утонуть? Теперь Старшая Мисс отвечает за домашнее хозяйство, и двор Сунтао был отремонтирован ею. Ведь она еще молода и делает это впервые. Может случайно что-то пошло не так? Брат Си чуть не погиб. Ты должен заступиться за него…»
Услышав это, Юй Юяо взяла свою чашку и опустила голову. Уголки ее рта слегка изогнулись в насмешке.
Если бы это было в прошлом, когда ее отец услышал бы это, он, вероятно, разозлился бы на нее.
Но сейчас…
Выражение лица Ю Цзунчжэна изменилось. Он только что взял чай в руку, когда не мог не разбить его о ноги Ян Шуваня, в результате чего осколки рассыпались.
«Ах…» Ян Шуван закричал и в шоке отступил.
Ю Юяо тоже был потрясен. Она быстро шагнула вперед и опустилась на колени перед отцом. «Отец, пожалуйста, успокойся. Это все моя вина. Это моя вина…»
Увидев, что Юй Юяо стоит на коленях и умоляет о пощаде, потрясенные эмоции Ян Шуваня ослабли. Гнев Мастера был направлен на Ю Юяо.
Ю Юяо, посмотрим, чем ты сегодня закончишь.
Неожиданно, прежде чем она успела перестать чувствовать себя самодовольной, она услышала, как Юй Цзунчжэн сказал: «Яо Яо, что ты делаешь? Быстро вставай. Я знаю, что сегодня только благодаря тебе твой четвертый брат смог избежать опасности. Вы спасли жизнь брату Си. В чем твоя вина?»
Ян Шувань была ошеломлена, когда услышала это, и ее разум стал пустым.
Кто я? Где я? Что я делаю?
Почему она понимала каждое слово, сказанное Мастером только что, а когда их соединили, то вообще не понимала?
Старая мадам Юй поспешно встала и подошла к Юй Юяо, желая помочь ей подняться. «О, моя добрая внученька, земля грязная и твердая. Почему ты так стоишь на коленях? Ты даже стукнула коленями так сильно, что они издали громкий стук. Ты не умеешь чувствовать боль, но с детства ты был куском плоти возле тела бабушки. Бабушка обиделась на тебя. Быстро вставай. Если есть что-то, мы можем поговорить об этом. У семьи нет причин вставать на колени по малейшему поводу».
Юй Юяо настаивал на том, чтобы не вставать. «Отец, пожалуйста, успокойся. Не позволяйте своему гневу влиять на ваше здоровье. Отец добр ко мне, но я ошибаюсь».
Юй Юяо настаивал на том, чтобы не вставать. «Отец, пожалуйста, успокойся. Не позволяйте своему гневу влиять на ваше здоровье. Отец добр ко мне, но я ошибаюсь».
Гнев Юй Цзунчжэна немного утих, и он смягчил свой тон. «Если вам есть что сказать, встаньте и скажите. Не становись на колени на землю без причины».
Ян Шуван был еще больше ошеломлен. Она стояла как вкопанная на земле, не понимая, что происходит.
По логике вещей, Мастер должен был быть в ярости из-за того, что Ю Юяо взяла на себя инициативу признать свою ошибку. Он должен был преподать ей урок на месте. Почему это отличалось от того, что она ожидала?
Поскольку она не знала, что задумал Юй Юяо, Ян Шуван не осмеливался говорить ни на мгновение.
Ю Юяо опустила голову. «Вскоре после окончания дворцового экзамена отец был занят в правительственном учреждении. Именно потому, что он доверял мне, он позволил мне управлять семьей. Однако я подвел его. Я не только не побеспокоился за вас, но и доставил вам неприятности. Я заставил тебя отвлечься на семейные дела, и в семье царил хаос. Как можно быть спокойным в суде? Это моя ошибка.»
Пока Ян Шувань слушала, она почувствовала, что что-то не так.
Однако Юй Цзунчжэн сказал: «Яо Яо, такому полувзрослому ребенку, как ты, уже трудно вести домашнее хозяйство. Отец знает, что ты много работал. Во всяком случае, это вина твоей матери. Что такой ребенок, как ты, может сделать неправильно?»
Что не так с таким чистым и сыновним ребенком?
Глаза Ян Шуваня расширились. «Нет, мастер, ответственным лицом является Ю Юяо. Как это стало моей ошибкой? Хозяин, ты не можешь меня обидеть…
«Замолчи.» Когда Юй Цзунчжэн услышал ее слова, он пришел в ярость. «Если бы не тот факт, что ты хозяйка дома и даже не можешь хорошо управлять семьей, почему я позволил бы такому полувзрослому ребенку, как Яо Яо, управлять семьей? Выйдите и поспрашивайте. Какая молодая столичная хозяйка ведет хозяйство в столь юном возрасте? Бедная Яо Яо. Она только наполовину выросла, но ей уже приходится делить бремя со старшими. Как ее мачеха, вы не умеете ценить ее доброту или размышлять о себе. Вы не можете нести такую тяжелую ответственность. Как ты смеешь критиковать Яо Яо? Откуда у тебя лицо?
Ян Шуван был ошеломлен. «Мастер, брат Си…»
Прежде чем она успела договорить, она услышала хриплый голос Ю Юяо: «Я очень благодарна, что вы меня понимаете. Тем не менее, несмотря ни на что, именно потому, что вы доверяете мне, вы попросили меня убрать двор Сунтао и помочь Четвертому брату перебраться во двор. Четвертый Брат утонул в первый же день переезда и чуть не попал в аварию. Должно быть что-то не так. Как старшая сестра, я не могу снять с себя вину. Это моя вторая ошибка».
При упоминании Брата Си Мастер рассердится!
Ян Шувань самодовольно посмотрел на Юй Юяо.
Неожиданно Юй Цзунчжэн не только не рассердился, но даже сказал: «Я уже знаю, что утопление вашего четвертого брата не имеет к вам никакого отношения. Тогда вы беспокоились, что вы молоды и можете проявить небрежность, поэтому предложили, чтобы с этим справилась ваша мать.
Ян Шуван в шоке открыла рот. Ее уши были наполнены величественным и любящим голосом Юй Цзунчжэна.
«Раньше я чувствовал, что вы все делаете правильно, но, тщательно обдумав это сегодня, я также чувствую, что вы приложили много усилий. Можно сказать, что вы чрезвычайно добры и почтительны. Во-первых, ты принимаешь во внимание достоинство своей мачехи. Во-вторых, ты также принимаешь во внимание чувства брата Си. В-третьих, вы думаете о брате Си в любой ситуации, и это также из-за ваших отношений с ним».
Услышав это, Ян Шувань почувствовала, как будто ее ударила молния.
Юй Юяо не только не виновата, но и внесла свой вклад?
Что было не так с Мастером?
Неужели он действительно был околдован Ю Юяо?!
«Вы сделали все, что могли. Поскольку этот двор находится в руках твоей матери, это вина твоей матери. В конце концов, ты пошла в школу рано утром. Твоя мать отвечает за дела во дворе Сунтао.
Даже если кто-то и был виноват, виновата была Ян Шувань, ее мать.
Юй Юяо был чистым, сыновним и добрым. Что может быть не так с этим?
Ян Шувань больше не мог этого выносить и пронзительно сказал: «Мастер, это явно вина Ю Юяо, что брат Си утонул. Почему это моя вина, когда дело доходит до Мастера? Брат Си вышел из моего живота. Как его мать, как я могу причинить ему вред? Ю Юяо сделал что-то перед тобой…»