глава 326 Раб, предавший своего господина
Плотник Чжао и его сын изначально работали стабильно, но на этот раз она их запутала.
Лучше всего было уйти от главного.
Но!
То, что они избегали ответственности, не означало, что это дело можно оставить без внимания.
Ю Цзунчжэн был так зол, что его лицо позеленело. «Мадам Ян, скажите мне, что Карпентер Чжао сказал правду!»
В том, что брат Си утонул, действительно виноват Ян Шувань. Неудивительно, что Яо Яо не осмелилась спросить только что, опасаясь обидеть свою мать.
Тело Ян Шуваня обмякло. «Мастер, Мастер, это не так. Это сказал Карпентер Чжао. Я также поручил Мо Цаю, который служит брату Си, и нескольким старым девам внимательно следить за братом Си. Откуда мне знать…»
Ян Шуван была такой, но мало ли она знала, что другие были такими же. Уголки рта Ю Юяо слегка дернулись, и ее пальцы нежно потерли деревянные бусинки благовоний в виде носорога на запястье.
Шоу должно было начаться!
В этот момент из толпы выскочила женщина и с глухим стуком опустилась на колени. Она продолжала преклоняться перед Юй Цзунчжэном. Кланяясь, она сказала: «Учитель, я хочу кое-что сказать…»
Юй Цзунчжэн присмотрелся и узнал, что эта женщина была няней Юй Шаньси, мадам Мо. Из уважения к их отношениям он спросил: «Что вы пытаетесь сказать?»
Крики тети Мо были пронзительны. «Мастер, пожалуйста, расследуйте. Четвертый Молодой Мастер услышал от слуг, что озеро прекрасно отремонтировано и в нем много парчовой рыбы. Когда Четвертый Молодой Мастер услышал это, он настоял на том, чтобы пойти поиграть на озере. В то время двор Сунтао был занят. Несколько старых служанок Четвертого Молодого Мастера были вызваны на помощь. Мо Кай не мог остановить их в одиночку, поэтому он мог только следовать за ними.
Юй Цзунчжэн нахмурился и посмотрел на мадам Ян.
Один взгляд на слуг, стоящих во дворе, и можно было сказать, что половина слуг в резиденции уже была во дворе Сунтао, когда они переехали сегодня. Это была действительно грандиозная игра в шахматы.
Они уже были здесь, но им еще не хватало живой силы. На самом деле им пришлось послать на помощь людей из окружения брата Си.
Они были просто бесполезны!
Мать Мо плакала: «…Кто знал, что забор недостаточно крепок? Четвертый Молодой Мастер упал в озеро. Чтобы спасти Четвертого Молодого Мастера, Мо Кай сам прыгнул в озеро. Однако Четвертый Молодой Мастер плескался в озере. Мо Кай был маленьким и слабым, поэтому он не мог ни на мгновение спасти Четвертого Молодого Мастера. Он чуть не утонул и до сих пор лежит в доме. Об этом знают многие в резиденции…»
Четвертый Молодой Мастер утонул, и во всей резиденции царил хаос.
Чтобы спасти Четвертого Молодого Мастера, он почти пожертвовал собой. На самом деле это была неблагодарная задача, и он даже навлек на себя ненависть.
После этого Первая Госпожа фактически проигнорировала Мо Цай и даже дала ей пощечину. Она сказала, что если что-то случится с Четвертым молодым мастером, она точно не отпустит А Кая.
Услышав, что Мо Цай чуть не попал в аварию из-за своей преданности, гнев Юй Цзунчжэна немного ослаб, но он все еще был зол.
«Первая Госпожа уже поручила нам следить за Четвертым Молодым Мастером и не отпускать его к озеру. Как слуга, как Мо Кай может позволять брату Си делать то, что ему заблагорассудится?!
Брат Си был молод и благоразумен. Если Мо Кай действительно изо всех сил старался остановить его, почему его не остановили?
Когда тетя Мо услышала это, она поспешно поклонилась. «Мастер, она не смогла остановить Мо Цая. Мастер, возможно, вы этого не знаете, но Четвертый Молодой Мастер был избалован Первой Госпожой с самого детства. Он сошел с ума…»
Губы Ю Юяо слегка скривились.
«Замолчи.» Ян Шуван внезапно прервал Мать Мо. «Все в семье знают, что Четвертый Молодой Мастер послушен и благоразумен. Ты… — Она держала Мать Мо дрожащими руками, ее лицо выражало недоверие. «Вы на самом деле оклеветали брата Си, чтобы оправдать Мо Цая. Ты…»
Мать Мо продолжала качать головой. — Нет, нет, я…
Ян Шуван прервал ее и бросился к матери Мо. Со слезами на глазах она сказала: «Хотя это Мо Кай плохо позаботился о Сиэре, когда он упал в воду, верность Мо Цая спасти своего хозяина уменьшит его грех. Не говоря уже о том, что Мо Кай служил Сиэр много лет, даже если он не вносит никакого вклада, он много работал. Если Мастер примет во внимание его многолетние отношения с Мо Цаем в резиденции, он не станет его винить. Вам не нужно клеветать на Си’эр только для того, чтобы оправдать Мо Кай…”
Другими словами, если Мать Мо изменит свои слова, она не будет брать на себя ответственность Мо Цая.
Тетя Мо не была дурой, поэтому, естественно, поняла, что имела в виду Первая Госпожа. Она рисковала оскорбить Первую Мадам, чтобы встать на защиту Мо Цая, потому что боялась, что Мастер обвинит Мо Цая.
Но!
При мысли о Матери Ян, Чжоу Юнчане и мертвом Му Джине…
Затем она вспомнила, что, когда Четвертый Молодой Мастер тонул, Старшая Мадам Ян свирепо посмотрела на нее и сказала, что если что-нибудь случится с Четвертым молодым Мастером, она определенно не отпустит Мо Цая так просто…
Кроме того, Мастер обвинил Первую Госпожу в том, что она не позаботилась о Четвертом Молодом Мастере, но Первая Госпожа продолжала говорить, что она проинструктировала слуг Четвертого Молодого Мастера, и переложила всю вину на Мо Цая…
Могла ли она поверить словам первой мадам?
Тетя Мо стиснула зубы и поклонилась. «Мастер, все, что я сказал, правда. Я не смею лгать тебе. Четвертого Молодого Мастера действительно избаловала Первая Госпожа. Он плохо учится у учителя и часто получает от него побои. Когда Четвертый Молодой Мастер злится, он бьет и ругает А Кая. Бедный А Кай, его часто бьет и пинает Четвертый Молодой Мастер…»
Ян Шуван с глухим стуком опустился на колени и сказал грустным голосом: «Учитель, мой сын сегодня упал в воду и вошел во врата ада. Но… — Она стиснула зубы и посмотрела на Мать Мо. — Эта старуха на самом деле оклеветала моего сына. Жизнь моего сына тяжелая. Мастер, пожалуйста, помогите ему.
В то время ей также понравилась честность Матери Мо, поэтому она выбрала ее в качестве няни брата Си. Все эти годы она жестко контролировала семью Матери Мо.
Неожиданно эта непослушная служанка осмелилась предать своего хозяина!
Ха, она тоже была дурой.
Все эти годы, по ее преднамеренным уговорам, образ послушного и интеллигентного брата Си глубоко укоренился в сердцах людей.
Брат Си был сыном Учителя. Как отец мог не доверять своему сыну?
Тетя Мо кланялась. «Мастер, Мастер, я не смею лгать вам. Четвертый Молодой Мастер невежественен и некомпетентен. Его ежедневную домашнюю работу также пишет А Кай…»
Прежде чем она успела договорить, Юй Цзунчжэн уже была в ярости. Внезапно он хлопнул по столу и указал на матушку Мо. — Злая служанка, ты такая смелая. Чтобы снять с сына вину, вы фактически оклеветали своего господина. Как ненавистно.
Он вырастил брата Си. Как он мог не знать, что он за человек?!
Жаль, что эта старуха осмелилась так оклеветать брата Си.
«Хозяин, я не смею тебе лгать…» Голова Матушки Мо продолжала биться об землю. Всего за несколько мгновений ее лоб распух.
«Собачья рабыня, заткнись!» Ян Шуван бросился вперед и ударил Мать Мо по лицу, в результате чего ее лицо наклонилось, а тело упало на землю.