Глава 36

Праджня (должен быть увиден)

Ю Юяо надулся. «Бабушка, что ты говоришь? Я явно был здесь, сопровождая вас. Я не доставил никаких проблем!»

— Если ты не доставил хлопот, то почему ты такой кроткий и не бегаешь по улице, развлекаясь? Почему ты остаешься в комнате для медитаций с такой старой женщиной, как я?» Старая мадам Юй посмотрела на нее с сомнением. Обычно, всякий раз, когда они покидали резиденцию, она лучше всех создавала проблемы.

Ю Юяо почувствовала комок в горле и виновато топнула ногой. «Я просто издеваюсь над бабушкой, но, видимо, это тоже неправильно».

Служанки и старые девы в комнате опустили головы и подавили смех.

Дун Мэй сказал: «Мадам, на этот раз вы действительно недооценили старшую мисс. Она повела нас немного погулять по храму, а потом сорвала абрикосовые цветы, прежде чем вернуться».

Однако она не знала, что произошло, когда она собирала цветы абрикоса.

Старая госпожа Ю была удивлена. Она обняла внучку и извинилась.

Гнев Ю Юяо рассеялся. — Бабушка, ты не можешь снова меня обвинить.

Старая госпожа Ю неоднократно соглашалась. Затем она привела Ю Юяо в кабинку и сообщила старому монаху, что они уходят.

Старый монах открыл глаза, и его мутный взгляд остановился на Ю Юяо, заставив ее сердце онеметь. Только тогда она услышала, как он сказал: «Амитабха. Малышу суждено с Буддой».

Ю Юяо была немного ошеломлена, но сердце старой госпожи Ю екнуло. Она наклонила голову, чтобы посмотреть на нее, и спросила: «Гроссмейстер Хуэй

Нэн

, что ты имеешь в виду?»

Она слышала, что гроссмейстер Хуэй Нэн был сведущ в буддизме и немного разбирался в физиогномике. Мог ли он сказать, что в Яо Яо было что-то уникальное?

Старый монах не ответил. Он медленно закрыл глаза и тихо произнес: «Пусть я достигну просветления от Будды в моей следующей жизни. Пусть мой собственный свет пылает, освещая безгранично и безмерно. Поскольку я здесь, я ничем не отличаюсь от всех живых существ».

«Пусть я получу помощь Бодхи в моей следующей жизни. Пусть мое тело будет как стекло, чистым внутри и снаружи, без каких-либо примесей. Пусть свет будет огромным, а престиж пылающим. Мое тело хорошо, и я живу в мире. Если есть разумные существа, они родятся между мирами. Или, если среди людей тьма и ночь, моим светом можно сделать все, что угодно…»

Старая госпожа Ю была ошеломлена.

Это была «Сутра Будды Медицины», также называемая «Татхагатой Вселенского Света». Практикуя Дао Бодхисаттвы, он дал лекарство и загадал двенадцать великих желаний. Каждое желание было ради исполнения желаний всех живых существ, чтобы убрать страдания и вылечить болезни всех живых существ, и позволить людям жить в мире, жить здорово и счастливо.

Старый монах много лет соблюдал молчание, так почему же он решил прочитать двенадцать желаний «Сутры Будды Медицины» Яо Яо?

Какое отношение этот отрывок имел к ее внучке?

Юй Юяо был немного сбит с толку и с любопытством посмотрел на Великого Мастера Хуэй Нэна.

Только много лет спустя, когда Юй Юяо снова увидела Великого Мастера Хуэй Нэн после того, как она покинула столицу, а затем снова вернулась в Храм Драгоценного Мира, она внезапно осознала, что у каждой кармы есть своя Праджня.

И гроссмейстер Хуэй Нэн уже мельком увидел.

Второй день после возвращения из Храма Драгоценного Мира был восьмого февраля.

После того, как Ю Юяо пошла с бабушкой на завтрак, она вернулась в Нефритовый двор.

Увядшая ветка абрикоса была напитана водой, смешанной со спиртовой росой, и за ночь снова оживилась. Бутоны на ветвях тоже расцвели, и от них исходил сильный аромат.

Ю Юяо учился смешивать духи, и одним из способов было использование сухих цветов.

Она сорвала цветы с веток и прижала их к картону. Затем вместе с картоном положила все это дело на огонь. Когда цветы наполовину высохли, она положила их в банку с порошком и запечатала.

Когда вода в засушенных цветах была естественным образом высушена порошком, лепестки не только были сухими и мягкими, но и цвет выглядел таким же новым, как будто они были только что сорваны с дерева, но с стойким ароматом.

Няня Сюй наблюдала со стороны, не забывая направлять ее: «В книге «Священные блага мира» есть техника использования цветков абрикоса для мытья лица и лечения прыщей. Сейчас сезон цветов абрикоса — надо попробовать.

Абрикосовые деревья не были очень благоприятными, и резиденция Ю не сажала их, но у Ю Юяо была плантация под ее именем, специально предназначенная для посадки цветов и деревьев, поэтому, скорее всего, она посадила их.

«Существует секретная смесь под названием «Анисовый крем Ян Тайчжэнь» в «Засекреченных формулах резиденции Лу». Говорят, что это секретный рецепт красоты, специально используемый любимой наложницей во дворце. Удалите внешние части цветка, измельчите их, пропарьте, добавьте немного укропа и равномерно смешайте с яйцами. Наносите эту смесь на лицо каждое утро и вечер. Говорят, что он делает лицо розовым и красивым. Старшая мисс, когда вы немного подрастете, вы тоже сможете им пользоваться.

Ю Юяо взял книгу «Записи небесных ароматов» и пролистал ее.

«Небесные записи ароматов» представляли собой сборник рецептов и формул различных династий. В главе «Цветы абрикоса» было более десяти рецептов использования цветов абрикоса для создания ароматов и улучшения внешнего вида. Среди них был секретный рецепт «Анисового крема Ян Тайчжэнь».

В зале Ань Шоу старая мадам Юй прислонилась к подлокотнику кресла и сказала няне Лю: «Мы разослали подарки всем ученикам клана, которые собираются сдавать экзамен? Этот экзамен имеет большое значение; мы не можем быть небрежными».

Няня Лю поклонилась и сказала: «Старая мадам, не волнуйтесь. Возможно, в прошлом мы пропустили один или два предмета, но в этом году Старейшая Мисс помогла следить за этим. После нашего вчерашнего возвращения из Храма Драгоценного Мира она уже попросила служанок упаковать весь пепел благовоний, который мы получили из храма, в пакеты на удачу. Она также поручила кому-то подготовить чернила, чернила, бумагу, чернильный камень и так далее. И сегодня рано утром она уже приказала их прислать. Я проверил список. Были учтены не только все прямые потомки, но и отдаленные ветви».

Мадам Ян теперь отвечала за домашнее хозяйство, поэтому няня Лю не могла давать инструкции. Вместо этого, не сообщая об этом мадам Ян, она напомнила Юй Юяо, чтобы он занимался большими и маленькими делами по дому.

И теперь, когда она объясняла, это звучало так, как будто все было улажено благодаря Яо Яо.

Старая госпожа Ю взглянула на няню Лю со слабой улыбкой. Эта старая няня была мудрой и проницательной.

Няня Лю послушно стояла в стороне, словно не замечая взгляда старой госпожи Юй. — Я стар и не так хорошо справляюсь со многими делами в доме, как раньше. Старшая Мисс некоторое время училась у меня управлению домом, и у нее тоже неплохо получается. Даже счета в резиденции не пугают ее. Ее ум и острота напоминают вас в молодости, старая госпожа Ю.

Хотя это были слова лести, няня Лю была ее близким личным помощником, и она знала, что не сказала бы ничего подобного, если бы не имела в виду. В таком случае это должно означать, что Яо Яо действительно проделала хорошую работу.

Старая госпожа Юй не могла перестать улыбаться. Увидев, что в комнате больше никого нет, она не стала этого скрывать. «Что вы думаете о наследнике маркиза Чжэнь Резиденс?»

Няня Лю на мгновение была ошеломлена. Через некоторое время она сказала: «Я провела с вами большую часть своей жизни и видела много выдающихся юниоров. Будь то с точки зрения семейного происхождения, внешности или таланта, наследник резиденции маркиза Чжэнь является первоклассным. Никто в столице не может с ним сравниться».

В этот момент она подумала о молодом мастере Чжоу, который жил в Зеленой комнате. По сравнению с Наследником Песни у каждого из них были свои достоинства. К сожалению…

Старая госпожа Юй больше ничего не сказала после этого вопроса.

На следующий день в зал вошли кандидаты, участвующие в весеннем квартальном экзамене.

На несколько дней проверки в столице было введено военное положение. Каждая семья жила своей жизнью за закрытыми дверями. Столица редко оставалась без движения несколько дней.

Так и шли дни за днями!

Хуэй означает мудрость, а Нэн означает способность.