Глава 416 — Глава 416: Паникер

Глава 416: Паникер

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Видно было, что в 3000 Великих Тысячах Миров есть все горы, реки, моря и ад. Это было на высшем уровне. Он также наблюдал за всеми живыми существами, а также за местом, где родился.

Она только надеялась, что 6000 очков заслуг смогут устранить скрытые опасности, опасности, грехи, бедствия и бедствия. Всем шестерым предстояла мирная жизнь.

Прочитав буддийское писание, Юй Юяо медленно открыла глаза и увидела Сун Минчжао, стоящую неподалеку и смотрящую на нее.

Ю Юяо был потрясен и потерял дар речи.

Она не знала, что сказать о том, что каждый раз, выходя из дома, она натыкалась на Сун Минчжао.

Чунь Сяо прошептал: «Наследник Сун был здесь долгое время. Увидев, что Юная Мисс поет, он не позволил мне ее побеспокоить.

Хотя с Юй Юяо была служанка и старая дева позади нее, в конце концов, она не была со своими старшими, поэтому она не планировала приветствовать Сун Минчжао. Она планировала сделать то же, что и в прошлый раз, и продираться издалека.

Однако Сун Минчжао, похоже, догадалась, о чем она думает. Она только поклонилась наполовину, когда Сун Минчжао уже подошла. «Юная мисс, вы сегодня здесь одна в Храме Драгоценного Мира?»

Юй Юяо вежливо сказал: «Мой двоюродный брат находится в долгом путешествии, и я немного беспокоюсь, поэтому я пришел помолиться за него, когда сегодня в Храме Драгоценного Мира будет тихо».

Услышав, как она упомянула своего кузена, было трудно скрыть близость в ее тоне. Взгляд Сун Минчжао потемнел. «Лотосовая Сутра устраняет скрытые опасности, опасности, грехи, бедствия и бедствия. Мисс, вы слишком добры.

Она не ожидала, что Старшая Мисс Ю будет так хорошо разбираться в буддизме в таком юном возрасте.

Ее голос был хриплым и имел чистую текстуру, как вода. Буддийские писания действительно заставили ее повторить некоторые из шести торжественных фраз. Все они имели четкий буддийский смысл, поэтому было видно, насколько она искренна.

Он слушал со стороны, но каждое слово проникало в его уши и сердце. Он не мог не чувствовать легкую зависть к кузине Чжоу, которую она приняла близко к сердцу и за которую молилась.

Ю Юяо улыбнулась. «Старейшин нет рядом, поэтому мне не следует долго оставаться снаружи, и я уйду первым. Если я был груб, пожалуйста, прости меня».

Сун Минши опустил глаза и на мгновение замолчал, прежде чем сказать:

— Юная мисс, пожалуйста, делайте, что хотите.

После того, как Юй Юяо поклонилась, она ушла с Чун Сяо и четырьмя старыми девами.

Сун Минчжао обернулся. Зеленая фигура девушки была подобна ветке ивы, качающейся на берегу реки, стройной и красивой.

Старшая Мисс Ю была вежливым человеком. Несколько раз, когда они встречались, будь то этикет или правила, она была чрезвычайно великодушна в каждом слове и действии. Никто не мог найти в ней ничего плохого.

Можно сказать, что это была иллюзия один или два раза, но после трех или четырех раз даже самый медлительный человек мог смутно почувствовать, что старейшая госпожа Юй, казалось, действительно относилась к нему немного по-другому и избегала его, насколько это было возможно.

Наверное, это была не просто забота об отношениях между мужчиной и женщиной!

Сун Минчжао сделал шаг вперед и наклонился, чтобы поднять с земли новый зеленый лист дерева Бодхи.

Только что он ясно увидел, что этот лист упал с ветки на плечо старшей мисс Юй и поплыл на землю, когда старшая мисс Юй повернулась, чтобы уйти.

Отправив своего двоюродного брата на битву и помолившись ему, Юй Юяо осталась в Храме Драгоценного Мира за вегетарианской едой. Она вернулась в резиденцию до 15:00.

Погода была слишком жаркой. Ю Юяо путешествовал под жарким солнцем. Несмотря на то, что она сидела в карете, она задохнулась и облилась потом. Вернувшись во двор, чтобы умыться, она переоделась в новую одежду и пошла в зал Ан Шоу.

Увидев приближающуюся внучку, старая госпожа Юй сохранила невозмутимое выражение лица и ничего не сказала.

Ю Юяо знала, что была неправа. Она быстро взяла сумку и подошла ближе к бабушке. «Бабушка, я попросила для тебя талисман безопасности. Вы должны носить его близко к себе в будущем».

Она ушла помолиться за своего кузена и даже не забыла попросить для нее талисман безопасности. Она не зря ее воспитывала. Старая госпожа Ю взглянула на нее краем глаза. «Теперь ты вспомнил, что у тебя есть бабушка?»

Ю Юяо уютно устроилась в объятиях бабушки. «Бабушка,

Бабушка, я знаю, что был неправ. Не сердись на меня. В противном случае ваше здоровье пострадает, если вы разозлитесь. Возможно, мне даже придется бежать в Храм Драгоценного Мира, чтобы помолиться за тебя».

Старая госпожа Юй не знала, смеяться или плакать, когда услышала это. Она не могла не ткнуть себя в лоб. — Но я так избаловал тебя. Ты все еще заботишься обо мне, о своей бабушке? Вы уже научились сначала действовать, а потом отчитываться. После того, как вы какое-то время управляли семьей, вы закалили свои крылья и вырастили свое сердце. Ты полувзрослый ребенок, но все еще пытаешься убежать, когда открываешь рот…

Ю Юяо послушно слушала, не смея возражать.

После того, как старая мадам Ю закончила выговаривать ей, она не могла не вздохнуть. — Не то чтобы бабушка не разрешала тебе выходить, но я немного беспокоюсь о тебе без компании старших. Ты еще молод, поэтому не знаешь, насколько ты ценен. В столице много юных миссис из богатых семей, которых похитили в молодости. Некоторые даже вышли и навредили своей репутации. Были также воры, которые специально нападали на молодых мисс из богатых семей и похищали их, чтобы потребовать выкуп…

Глаза Ю Юяо недоверчиво расширились.

Старая госпожа Юй сказала: «Не думайте, что я пытаюсь вас напугать. Несколько лет назад при императорском дворе был имперский цензор Чжэн. Однажды его дочь похитили воры. Когда выкуп был уплачен и она была освобождена, ее репутация была разрушена. Всего за несколько дней она повесилась. В то время в столице ходили слухи, вызвавшие бурю негодования. Репутация имперского цензора Чжэна была подорвана, поэтому он мог только уйти в отставку и вернуться в свой родной город…

Ю Юяо могла услышать в ее словах другое значение.

Она не забыла, что ее отец тоже был императорским цензором. Ее бабушка не просто так упомянула дочь цензора Чжэн. Не было цензора, который бы не оскорблял других. Было легко иметь дело с джентльменом, но трудно защититься от злодея. Трудно было гарантировать, что некоторые люди будут страдать и затаивать злобу, используя какие-то зловещие и подлые методы.

Разве у цензора Чжэна не было другого выбора, кроме как уйти в отставку, потому что репутация его дочери была подорвана?

Старая госпожа Ю знала, что она поняла. Она продолжила: «Хотя твой отец немного бестолковый в общих вопросах, он все же немного упрям ​​в королевском дворе. Император приказал Министерству юстиции и Суду расследовать дело короля Ю. Твой отец среди них. Дыхание Ю Юяо сбилось. — Бабушка, я сегодня был опрометчив.

В деле короля Ю участвовало много людей, и участие ее отца также было очень важным.

Таким образом, заботы ее бабушки не были напрасными.

В это время место жительства должно быть более осторожным. В противном случае будет затронута вся резиденция.

Это было также потому, что она была слишком небрежна, чтобы подумать об этом.

Старая госпожа Юй похлопала ее по руке. — Ты молод и неопытен, поэтому не знаешь, насколько это мощно. Мало ли вы знаете, что любое волнение в королевском дворе тесно связано с состоянием семьи. Если вы совершите ошибку, у вас будут проблемы».

Ю Юяо кивнул. — Бабушка, я понимаю.

Старая госпожа Юй похлопала ее по руке. «К счастью, лучше совершить эту поездку в Храм Драгоценного Мира раньше, чем позже. Раз уж ты совершил это путешествие, давай затаимся в будущем.

Восемь дней спустя армия прибыла в Шаньдун и расположилась на горе Ланъя.

Пять дней спустя Юй Юяо наконец получила коробку желатина от секретной охраны в Шаньдуне и рукописное письмо от своего кузена.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!