Глава 464: Банкет
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
В прошлом Старая Госпожа была болезненной. Каждые несколько шагов, которые она делала, заставляли людей дрожать от страха. Они боялись, что она умрет, не успев даже отдышаться.
…
Это было также потому, что после того, как няня Сюй вошла в резиденцию, Юй Юяо выросла. Мало того, что она каждый день пахла целебными ароматами, у нее также была целебная кухня, которую Мать Чжао специально приготовила для нее.
Она уже выздоровела.
Хорошая лечебная кухня на банкете не была большим достоинством.
Ю Юяо улыбнулась и согласилась.
Группа обсуждала почти два часа, прежде чем устроить банкет. «На столе 18 блюд, три супа и два оздоровительных лечебных блюда по сезону. Мясо и овощи…”
Старая госпожа Юй слушала.
Госпожа Яо была старейшиной, поэтому, естественно, банкет пришлось провести консервативно.
Ю Юяо был моложе и дотошнее. Эти двое были умными людьми и обсуждали друг с другом. Они не только выглядели великодушными и приличными, но и были очень дотошными.
Если бы ей пришлось делать это самой, она, вероятно, не смогла бы этого сделать.
Увидев, что Юй Юяо умен, мадам Яо улыбнулась и сказала: «У меня есть еще кое-что, чем вы можете здесь заняться. Не думайте, что это слишком сложно».
Ю Юяо улыбнулась. «Вторая тетя, просто научите меня».
Банкеты были обычным делом для первого и второго отделений. Если бы она могла сделать больше, она бы сделала больше.
Госпожа Яо не церемонилась. «Чай, закуски, фрукты, закуски и так далее я оставлю вам. Возьмите с собой Шуанбая. Она жадная и всегда может придумать хитрость в этом аспекте. Я думаю, она может помочь».
Юй Шуанбай, который не мог прервать, надулся.
Она продолжала чувствовать, что ее биологическая мать неверно истолковала ее.
Ю Юяо с радостью согласился. «Пятая сестра и Шестая сестра тоже придут на помощь. Когда придет время, мы попросим няню Сюй помочь. Не должно быть проблем. Вторая тетя, не волнуйтесь.
Мадам Яо изначально беспокоилась о том, чтобы оставить такое важное дело Ю Юяо. Она только чувствовала, что она умна и должна быть в состоянии взять на себя ответственность. Когда придет время, она сможет присматривать за ней.
Теперь, когда Юй Юяо упомянула няню Сюй, она почувствовала облегчение. «Это хорошо. С помощью няни Сюй это определенно будет уместно».
Способности няни Сюй были очевидны для всех. Не говоря уже об изменениях в Ю.
Юяо, даже здоровье старой госпожи улучшилось благодаря способностям, которым няня Сюй научила Юй Юяо.
Определенно было бы лучше, если бы няня Сюй помогла с банкетом в резиденции. Однако няня Сюй не была прислугой в резиденции. Даже Старая Госпожа не могла легко командовать ею, так что она, естественно, не стала ее провоцировать.
Юй Юяо говорила, потому что была уверена, что няня Сюй согласится. Естественно, она была рада этому.
Что касается Ляньюй и Фанфэй, Юй Юяо не возражала против того, что они были молоды, и была рада взять их с собой, поэтому у нее, естественно, не было возражений.
Теперь, когда все было устроено, ей пришлось бы приложить немало усилий, чтобы справиться с этим.
Мадам Яо снова позвонила Юй Шуанбаю. «Няня Лю хочет организовать персонал в резиденции. Учитесь у нее. Если ваша старшая сестра хочет приготовить чай и закуски, вы тоже должны помочь. Не будь слишком игривым».
За это время Юй Шуанбай значительно улучшилась, и ее учеба улучшилась как на дрожжах. У нее также были хорошие манеры. Если бы она следовала за няней Лю, она также могла бы научиться вести домашнее хозяйство.
Юй Шуанбай надула щеки и согласилась.
Учитывая, что в семье было немного людей, мадам Яо перевела некоторых людей из поместья. Старая госпожа Ю также была лично ответственной, а также помогали мадам Яо и Юй Юяо.
В доме царил хаос, и они были так заняты, что их ноги не касались земли.
Рано утром десятого сентября в резиденции Ю подметали двор. Дверь была широко открыта, готовясь встретить гостей.
Что касается гостей-мужчин, Юй Цзунчжэн повел Юй Шандэ и других, которые на этот раз были в Золотом рейтинге, приветствовать гостей у ворот Цветопада. Юй Цзуншен встречал их в доме со своим старшим сыном Юй Шаньяном.
Со стороны женского пола госпожа Яо вывела Юй Шуанбая, чтобы поприветствовать гостей. Ю Юяо и седьмая тетя клана встречали гостей во дворе.
Резиденция маркиза Чжэнго была первой, которую посетили.
Госпожа резиденции маркиза Чжэнго и третья мадам Юй, Юй Мяофу, привели людей из резиденции маркиза Чжэнго. Сун Ваньхуэй и другие сестры семьи тоже последовали за ней.
Ю Юяо немедленно подошел, чтобы поприветствовать их. Поприветствовав старейшин, она спросила: «Бабушка Сун, почему ты тоже здесь? Как мы можем беспокоить вас из-за такого пустяка в нашей семье?
Старая мадам Сун прямо сказала: «У вас немного членов семьи. IV неизбежно, что вторая госпожа Ю будет занята. С таким количеством людей вокруг будет больше проблем. Я пришел помочь. В любом случае, когда я доберусь до твоего дома, меня хорошо обслужат. Меня это не утомит».
Старая госпожа Сун и ее бабушка были известны в столице. Они оба были уважаемыми старейшинами. Если они возглавят резиденцию, сегодняшний банкет, вероятно, пройдет более гладко.
Ю Юяо быстро привел ее во двор для гостей.
Когда они встретились, им, естественно, было что сказать.
Ю Юяо продолжил развлекать гостей.
В этот момент прибыли люди из резиденции Ци.
Старая госпожа Ци тоже подошла. Две семьи всегда были близки, поэтому у нее, вероятно, были те же мысли, что и у старой мадам Сун, и она пришла, чтобы помочь разрешить ситуацию.
Когда старая госпожа Ци увидела Ю Юяо, ей стало так любопытно. Она явно была
в гостях в чужом доме, но тут же сняла с запястья браслет цвета морской волны и надела его на запястье без всяких объяснений—
«Хорошее дитя, ты все больше и больше становишься похожей на свою мать, и твой характер такой же прямолинейный, как и у нее. Это действительно хорошо. Лечебный чай и лекарственные духи, которые вы прислали ранее, — все на высшем уровне. Мне они очень нравятся.»
Хотя отношения между аристократическими семьями представляли собой смесь близости и дистанции, любой, кто мог ладить, был в основном похож на тыкву на виноградной лозе. Обычно, когда они дарили подарки резиденции маркиза Чжэнго, другие семьи не могли этого избежать.
Ю Юяо быстро сказал: «Изначально я хотел сделать это, чтобы питать
Тело бабушки. Я увидел, что это работает хорошо, поэтому я отправил немного. Пока это нравится бабушке Ци».
Старая госпожа Ци знала, что она занята, поэтому не сдерживала себя и не говорила слишком много.
Когда они добрались до гостевого двора, улыбка старой госпожи Ю стала еще шире, когда она увидела ее. — Старушка, почему ты тоже здесь?
Старая госпожа Ци улыбнулась старой госпоже Юй. «Я не получал приглашений от вашей семьи последние три-пять лет. Это действительно редкость. Как я могу не зайти посмотреть?»
Старая госпожа Юй тоже догадывалась, почему она здесь. «Позвольте мне сказать вам, что в нашей семье есть только одна невестка. Даже наша подрастающая внучка должна помогать встречать гостей. У нас нет времени вас развлекать».
Как только она это услышала, то поняла, что они в очень хороших отношениях.
Старая госпожа Ци закатила глаза. — Я не такой, как вы двое, которые сами могут всем управлять.
Старая госпожа Ци была самой старшей, но ее здоровье также было самым лучшим.
Затем Юй Юяо проинструктировала молодую служанку, которая подавала чай. «Шестая госпожа Ци любит чистоту в своих чашках, мисках, тарелках и так далее. Ей нужна всякая посуда. Вы должны заменить их на новые перед ней.
Старой госпоже Ци нравится Красный Тегуаньинь, а ей не нравится Зеленый Тегуаньинь, так что не поймите неправильно. Вы должны выбрать один с сильным ароматом.. Первая мадам Ци…”