Глава 5

Убийство, чтобы послать предупреждение

Ян Шувань почувствовала себя так, будто ее ударили по лицу. Ее лицо пылало, когда все ее непристойные мысли внезапно обнажались и просматривались. В этот момент она почувствовала, что ей некуда спрятаться.

На самом деле, она уже давно нашла Чжи Цзы и расспросила ее о точных деталях того, как Цзя Цзя уже упала.

Однако, даже если Юй Юяо не толкала Цзя Цзя намеренно, она все равно имела какое-то отношение к инциденту.

Обе они были биологическими внучками Старой Мадам. Было несправедливо, что она обожает только Ю Юяо.

Ю Юяо был без сознания всего один день и одну ночь. Ее Цзя-Цзя находилась в коме два дня и две ночи, что почти сожгло ее жизнь.

Старая мадам была слишком предвзята.

Вскоре Чжи Цзы связал старший слуга. Она опустилась на колени с глухим стуком и взяла на себя инициативу рассказать о точных деталях падения Юй Цзяньцзя. Она плакала и умоляла о пощаде: «Это моя вина. Я не смог поймать Юную Мисс вовремя. Пожалуйста, пощадите меня, старая мадам.

Слуги во дворе наконец поняли, почему старая госпожа так рассердилась.

Третья мисс упала из-за собственной неосторожности, и служанка рядом с ней не смогла остановить ее падение. Старшую Мисс обвиняли без причины, даже заставив ее страдать и чуть не лишиться жизни.

Старшая Мисс была самой драгоценной внучкой Старой Мадам. Как она могла вынести это лежа?

— Вы позволили слугам в Резиденции опрометчиво сплетничать о своей юной госпоже, нанося ущерб ее репутации. Очевидно, что вы не можете хорошо управлять этим хозяйством.

Конечно, старая госпожа Юй понимала, что Ян Шуван, скорее всего, был тем, кто распространял слухи в резиденции.

Однако эти слова были предназначены для того, чтобы сохранить лицо Ян Шуваня.

Но, как оказалось, госпожа Ян уже основательно перепугалась. Она быстро воскликнула: «Мама, я поняла свою ошибку…»

Старая госпожа Юй обернулась и сказала няне Лю: «Мадам Ян еще молода и наивна. С этого момента ты должен помогать ей вести домашнее хозяйство.

Услышав это, Ян Шувань почувствовала, будто в нее ударила молния.

Старая мадам пыталась лишить ее власти домохозяйки?

Нет, это было бы неприемлемо.

Няня Лю тоже на мгновение была ошеломлена. Затем она отреагировала соответствующим образом, опустив голову и ответив: «Да, старая мадам».

Старая госпожа Юй обвела взглядом людей в маленьком дворике. «Эти слуги не соблюдали правила. Они сплетничали о своих хозяевах и даже обманывали их. Каждый из них будет избит палкой двадцать раз, а затем продан. Всем вам следует внимательно следить и помнить об их тяжелом положении, чтобы извлечь из этого урок».

Все поняли, что Старая Госпожа пыталась послать предупреждение. Она использовала другой метод, чтобы упрекнуть их. Мгновенно они наполнились неподдельным страхом и трепетом.

В частности, мадам Ян стояла на коленях перед старой мадам, которая даже не удосужилась взглянуть на нее. Земля из известняка была холодной и твердой. Через мгновение ее колени заболели и затекли. Даже кости замерзли.

«Я устал. Няня Лю, помоги мне вернуться в мою комнату. Старая госпожа Ю выглядела измученной.

Как только они вышли со двора, послышался звук ударов слуг досками, а также их вопли боли и мольбы о пощаде.

Старая госпожа Ю слегка вздохнула. «Мадам Ян слишком неприлична. Изначально я планировал просто сделать ей небольшой выговор. Если бы она была более благоразумна, то послушно признала бы свою ошибку, и я бы не стал заниматься этим вопросом дальше. Однако она осмелилась попытаться одурачить меня перед слугами. Ее рот полон лжи, а ее слова полны оправданий. Она не проявляет ни малейшего уважения как невестка».

Няня Лю полностью согласилась.

Обычно Старая Госпожа была великодушна и никогда не обращалась с невесткой резко. В любой другой семье, если старшие члены семьи читали лекции своей невестке, от нее ожидали, что она только опустит голову и послушно слушает. У нее не было бы абсолютно никакой возможности оправдываться.

Старая госпожа Ю выглядела не очень хорошо, и ее тело тоже дрожало. Это беспокоило.

Няня Лю сменила тему. «Как говорится, тому, кто пережил великую катастрофу, в будущем обязательно сопутствует удача. Хотя на этот раз Старшая Мисс пострадала, она, похоже, стала более разумной.

Однако на старую госпожу Юй это не произвело должного эффекта. Обычно в тот момент, когда упоминалась ее драгоценная внучка, ее лицо светилось от счастья. Вместо этого она некоторое время хранила молчание, прежде чем сказать: «Я слышала, что недавно дворец выпускает группу дворцовых слуг, достигших зрелого возраста. Иди поспрашивай. Яо Яо уже не молода, поэтому ей неизбежно понадобится способная няня, которая поможет ей выучить некоторые правила».

Поскольку у мачехи было так много планов, ей также нужно было как можно скорее начать строить планы для Яо Яо.

Тем временем Юй Юяо крепко спал.

Ей приснился белый нефритовый бассейн размером с аквариум в доме ее бабушки. Рядом с бассейном стояла безупречная белая нефритовая табличка. На нем были выгравированы буддийские писания на санскрите. Это был не что иное, как «Мастер медицины и король Лазуритового Света», также известный как «Сутра Будды Медицины».

Юй Юяо сложила ладони вместе и прочитала одну из сутр. «Пусть тело будет чистым, как лазурит, ярким внутри и снаружи, чистым от нечистоты, ярким и безграничным, величественным добродетелью. Пусть он живет в мире, оставайся в добром здравии».

После того, как она закончила читать, она была ошеломлена.

Ю Юяо видела эти странные слова в доме своей бабушки и знала, что они на санскрите. Однако она никогда не узнавала их раньше и совсем их не узнавала.

Однако она действительно узнала, что это Сутра Будды Медицины, и даже прочитала ее на белой нефритовой табличке.

Что происходило?

Ю Юяо нахмурила брови и склонила голову набок, не в силах придумать причину. Вместо этого она увидела белый нефритовый лотос, внезапно появившийся из белого нефритового пруда.

Его листья лотоса плавали на поверхности воды, покрывая большую часть бассейна из белого нефрита. Они выглядели как белый нефрит, красивые и безупречные.

Стебель лотоса продолжал растягиваться и расти. На его вершине рос маленький изящный бутон кроваво-красного лотоса. Ю Юяо внимательно наблюдал за этим. Бутон слегка задрожал, а затем издал тихий щелчок, когда плотно закрытый бутон мягко растянулся, по одному лепестку за раз, пока все 36 лепестков полностью не распустились. Аромат лотоса витал в воздухе и освежал ум.

Юй Юяо тупо уставился на цветок лотоса и его 36 лепестков. «Разве это не тот же самый кроваво-красный цветок лотоса, который был на лбу маленького Будды?»

Она носила нефритовый кулон с юных лет и ясно помнила каждую его деталь. Хотя он был больше по размеру, он был точно таким же, как на ее нефритовом кулоне. Она определенно правильно его запомнила.

В этот момент лотос слегка качнулся, и на лепестке свернулась кристально чистая росинка.

Ю Юяо с нетерпением смотрел на него. Она облизала губы, внезапно почувствовав легкую жажду. Росинка выглядела сочной и вкусной для питья.

Она протянула руку, чтобы коснуться цветка лотоса, затем прижала цветок к себе и наклонила голову вперед. Она высунула свой маленький язычок и попробовала каплю росы, лизнув ее в рот.

Она дважды облизнула губы. Кроме того, что оно было особенно ароматным, другого вкуса, похоже, не было.

Почувствовав, что становится жарко, она замахала своими пухленькими ножками и тут же проснулась.

Она обильно потела, и ей было неудобно, так как ее одежда прилипла к телу. Она принюхалась и почувствовала отвратительную вонь, которая, казалось, исходила от нее.

Ю Юяо опустила голову и надулась, готовая расплакаться. «Чунь Сяо, мое тело воняет. Я стал вонючим Яо Яо.

Так совпало, что в этот момент в комнату вошла Чунь Сяо с лекарством, которое она приготовила. Когда она услышала Ю Юяо, она была потрясена. «Юная госпожа, ваше горло выздоровело?»